Amerikai Magyar Szó, 1996. január-június (50. évfolyam, 1-26. szám)

1996-02-22 / 8. szám

6. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Feb. 22, 1996 Huszonkilencnapos február A napév (az az idő, amely alatt a Föld egyszer megkerüli a Napot) nem pontosan 365 napos. Szökőév négyévenkénti beiktatása nélkül ezért minden évben egynegyed nappal térne el a tényleges időszámítás a naptáritól, ami azt jelentené, hogy kereken 350 évenként, a tavasz decemberben kezdődne. Ez a probléma már az egyiptomiaknak is feltűnt. Ezért a fáraó rendeletére már Krisztus előtt 238-tól minden négy esztendőben beiktattak egy szökőnapot. Ezt Julius Caesar is átvette az általa szerkesztett naptárba, amely egészen a középkorig érvényben volt. Ő azonban - jelenlegi gyakorlattól eltérően - a szökőnapot nem február 28., hanem már 23. után beiktatta. A naptár világa azonban így sem volt teljesen rendben. A Julius Caesar által készített naptár, amely 365.25 napot tartalmazott, pontosan 11 perccel és 46 másodperccel hosszabbá tette az évet, mint amilyen hosszú egy napév volt. 128 év elteltével ez már egy teljes napot jelentett. Ezért aztán az évszázadok folyamán a naptári tavaszkezdet mindjobban ehért a csillagászatitól. XIII. Gergely pápa ebben a helyzetben 1582-ben "meghúzta a vészféket". Naptárreformot rendelt el és ennek következtében még abban az évben október 15-e következett október 4-re. Ráadásul a jövőt illetően töröltetett néhány szökőévet (Az 1700-as, az 1800-as és az 1900-as év nem volt szökőév, a 2000-ik viszont megint az lesz) A Gergely-féle naptárreform ellenére is fennmaradt egy egészen kis eltérés a napév és a naptári év között - mindössze 26 másodperc. Német csillagászok számításai szerint ez az eltérés csak 3320 év múlva tesz majd ki egy egész napot. Akkor majd megint el kell hagyni egy szökőnapot. A szökőévhez viszonyítva sokkal fiatalabb jelenség a szökőmásodperc, - az "atomkorszak" gyermeke, amelyet 1972- ben vezettek be, amikor megváltozott a másodperc meghatározása. Azóta ugyanis a másodpercet nem a csillagok járása szerint mérik, hanem egy atomóra ingájának lengéséhez igazítják. Ez az eljárás időről időre szükségessé teszi egy szökőmásodperc beiktatását. Subway Csiszi-csoszi csoszogás csigajárat indulás lekésem a csatlakozást. Mozgólépcső lép helyettem, Lépesmézbe keveredtem, ragadunk,tapadunk már a metróban vagyunk. Csitteg-csattog ez csatadal, mily csikorgó hangzavar Csütörtökön csüngve, gyűrve ülést kapok a kajütbe? Le huppanok egy felnyögő görögre. Túrva jön a durva Burma, páholyából lazán rádkacsint a pajzán kazán, Ulan-Bátor féllábon ide-oda bátran táncol. Egy balga belga, bugyrát bogozza, a bogáncsos hajú Bogota Eszleli ezt egy bostoni, de nem mer megszólalni. Arrébb csoszog Oszaka, mert vakarta őt Dzsakarta. Sirt a pici Sri Lanka mert lemarta őt Szumatra. Kalkulált a Calcutta, ha köhögő törököt könyöközi, könyörgés nélkül könnyítene környezetén. Beljebb ül az éhes szakasz: a korgó gyomrú Kongó, a vaníliát nyaló Manila, a pizzát evő Nizza. A gyógyszerét szedő kölni, nehéz mindezt szájba tömni. Fogódzkodik egy fokhagyma, fogát egy fokvárosiban hagyta. Felbégetett egy üzbég, kérem önt Sidney, nem óhajtom szidni de úgy érzem, a lábamra telepszik egészen, és ön Equador lépjen le a másikról. így izzadva felhőkarcolók bokáját karcolva, Hudson torkában dohogva, világ körül gördültünk naponta, tókennel egyre drágábban. Varga Erzsébet Kérjük küldje be előfizetését Viva Verdi ! Deák Pál Kevesen tudják, hogy a címben szereplő éltetés nem­csak Giuseppe Verdi zene­szerzői géniuszának szólt. Az 1800-as években ugyanis a még egyáltalán nem egységes Olaszország népe is megelé­gelte az idegen elnyomást. Északon a Lombardiában uralkodó Habsburgok, Ná­polyban és Szicíliában a francia Bourbonok uralkod­tak. Az egységes Olaszország megteremtéséért harcolók élén apiedmonti király, a Sa- voya család feje II. Viktor Emanuel állt. Egyben ő volt a várományosa a majdani királyi koronának is. Ezt a- zonban még kiejteni is bűn­nek, mi több halálos bűnnek számított volna. Természetesen Giuseppe Verdi is a szabadságharcosok oldalán állt. Mint olasz haza­fi rendületlenül hitt az egysé­ges királyság eszméjében. Több operája is ezt a nézetet hirdeti. Mi több., műveivel otthon is és szerte a világon is osztatlan és egyedülálló elismerést vívott ki. így hát őt éltetni bűnnek egyáltalá­ban nem számított és a "Viva Verdi" feliratok elborították az idegen megszállás alatt álló városok utcáit. A polgá­rok így köszöntötték egy­mást, sőt még jelszóként is használatos volt. Ennyire szerették volna hát Verdi muzsikáját? Mindenki operabarát lett volna Olasz­országban? Igen is, meg nem is. Hiszen ez az éltetés nem­csak a személynek szólt, hanem egy titkos értelme is volt: Vittorio Emanuele Re d’Italia, vagyis Viktor Ema­nuel Olaszország királya! így hát az idegen elnyomók kénytelenek voltak tudomá­suk venni Verdi éltetését, ami nemcsak a zenei gé­niusznak, hanem az Olaszor­szág egységéért küzdők vezé­rének is szólt. Egyébként az Angol Kiályi Opera az elkö­vetkező években bemutatja majd Verdi mind a huszon­nyolc operáját. Deák Pál Ukrán—román területi vita BUKAREST. A fekete-tenge­ri Kígyó-sziget ügye olyan, mint egy régi családi perpat­var, amely újra fellángol, valahányszor a felek leülnek "komolyan" tárgyalni. A román külügyminisztérium új szóvivője Sorin Dutaru azzal kezdte bemutatkozását a saj­tónak, hogy közölte: a­mennyiben az ukrán kor­mánnyal Romániának nem sikerül rendeznie a Kígyó­sziget hovatartozását, úgy a román fél a hágai nemzetkö­zi bírósághoz fordul. Románia természetesen szeretné, ha a pár négyszet- kilométeres sziget, amely vándormadaraknak és egy Könyv zsidó származású magyarokról Ismerjük őket? - ezt a címet viseli Reményi Gyenes István bemutatott kötete, amelyben a zsidó származású nevezetes magyarok nevét gyűjtötte össze. A könyvben munkásságuk alapján csoportosítja a híres­ségeket, a különböző tudo­mányágak művelőit, zenemű­vészeket, színművészeket, kiadókat, nyomdászokat, iro­dalmárokat, újságírókat, fil­mes szakembereket, orvoso­kat, gyógyszerészeket, spor­tolókat, a társadalmi és poli­tikai közélet szereplőit. A szerző válogatása szubjektív, nem törekszik teljességre. A budapesti Ex Libris Kiadó által gondozott munka főként a XIX. században és a XX. század első felében élt személyiségeket mutatja be, de említ néhány 1945- után tevékenykedő híres embert is. katonai támaszpontnak ad szállást, visszakerülne határai közé. A szigetet a II. világhá­ború végén foglalta el a szovjet hadsereg, viszont a párizsi békeszerződéskor va­lahogy kimaradt a Szovjet­uniónak ítélt területek felso­rolásából. Ezt a "mulasztást" tették jóvá 1948-ban, amikor román-szovjet kormánykül­döttség írta alá a sziget áta­dását a szovjeteknek. A vita egyelőre akadémiai mert Ukrajna határozottan területi követelésnek érzi Románia álláspontját, amely ellenkezik a helsinki alapok­mányban megfogalmazott határok sérthetetlensége el­vével, amit Románia is elfo­gadott. Pszichológiai tanácsadás Ádriadne fonala Új szolgáltatást indítunk el lapunkban. Tanácsot szeret­nénk adni Önöknek családi konfliktusok, gyermeknevelési problémák, munkahelyi, beilleszkedési és életvezetési gondok megoldásához, megjelölni, hogy mi a következő lépés, a helyes út felé?! "Vezesd el magad - önmagadhoz!" Ez lenne a mottója pszichológiai tanácsadó szolgálatunk­nak. Kérjük Önöket, fogalmazzák meg ezírányú kérdéseiket, problémáikat, s névvel vagy jeligével ellátott leveleikre készséggel válaszol, (ha kell teljes titoktartással) lapunk­ban Ádriadne. Ki is valójában Ő? Klinikai pszichológusként dolgozott Budapesten a XIV. kér. Kórházban 15 évig. Pedagógiát és nevelési szakta­nácsadást tanított Japánban. Long Islandon él férjével és két kiskorú gyermekével. Adriadnét fonala a szörnyhöz vezette el. Ez a fonal, amit az Önök kezébe kívánunk adni, magunkhoz vezet, s ha jobban megismerjük magun­kat ^rájövünk arra, ki is van a fonal másik végén? Ehhez nyújt segítséget és várja leveleiket Dr. Szécsei Hermina ROMÁNIA £

Next

/
Thumbnails
Contents