Amerikai Magyar Szó, 1996. január-június (50. évfolyam, 1-26. szám)
1996-05-02 / 18. szám
Thursday, May 2,1996 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 3. A magyarság nem elsősorban földrajzi kategória. Élbet valaki sokezer kilométerre Magyarországtól, egy másik ország büszke és hasznos állampolgáraként, és vallhatja magát részben vagy egészben magyarnak is. Bárhol is élnek, a magyarság idén ünnepel. 1996. a Honfoglalás 1100 éves évfordulójának éve. Magyarország a Millecentenárium évében több mint 1100 rendezvénnyel várja magyar és nem magyar vendégeit, az országhatáron innen és túlról. Jöjjön el 1996-ban. hogy a lelki-szellemi összetartozás érzését néhány közös élmény is erősítse! TOURISFORM: 1052 Budapest,SmS u.1 TeL:(361) 117-9800 Faxj(361) 117-9578 Internet E-MAIL ADDRESS: tourinform bungary.com Homepage: http: // wwu.bungary.com/UMrinform/ Távol és közel Kudar Lajos (Budapest) Államfői látogatásra kerül sor idén májusban és szeptemberben is: tavasszal Beatrix holland királynő, ősszel II. János Pál pápa látogat el Magyarországra. A fentiekkel összefüggésben a millecentenárium évében szeretnénk néhány történelmi kapcsolatra felhívni olvasóink figyelmét. Kezdjük mindjárt a küszöbön álló holland államfői látogatással. Németalföldi kapcsolataink régebbiek, mint maga Hollandia. Bizonyára kevesen tudják, hogy II. Lajos király özvegye Mária a mohácsi csatavesztés után visszatért szülőföldjére, hogy 1531-ben bátyja V. Károly császár kívánságára Németalföld kormányzója legyen. Titkára Oláh Miklós Erasmussal rendszeres levelezésben állt: a kiváló humanista Oláh segítségével akart kegyelmet és engedélyt kapni, hogy száműzetéséből visszatérhessen Rotterdamba. Erasmus rokonszenvezett a török ellen küzdő magyarságsorsával. Vidua Christina (A keresztény özvegyről) című írását Mária királyné számára írta. A török hódoltság idején magyar diákok ezrei kerültek külföldi egyetemekre, így Leidenbe, Groningenbe és Utrechtbe. Tótfalusi Kis Miklós Amszterdamba saját költségén nyomtatta ki 1685- ben a Károlyi Biblia teljes szövegét magyar nyelven. Apáczai Csere János Encyc- lopaediája 1655-ben jelent meg Utrechtben, Bethlen Gábor követei hét alkalommal jártak Hágában, ahol Erdélyt felvették a Hágai szövetségbe:1626-27-ben, I. Károly angol király, IV. Ke- resztély.dán király, valamint a Németalföldi Egyesült Köztársaság rendi gyűlése a Staten Generaal is ratifikálta azt. 1674-ben 300 protestáns lelkészt hite miatt a pozsonyi rendkívüli törvényszék ítélte börtönre, majd gályarabságra. Őket De Ruyter holland admirális szabadította ki Nápolyban. A derék hollandusok a magyar szabadságharcokban mindig a magyarok oldalára álltak. Jellemző erre Eeltsjé Halbertsma 1849. november 2-án halottak napján keltett fríz nyelven írt versének címe: Batthyányi halálára (Ausztria Magyarország ellen viselt háborújából). Liszt Ferenc mai napig a legkedveltebb magyar szerző a tulipánok országában, ahol lefordították Madách Ember tragédiáját, Jókai, Mikszáth főbb műveit is. Érdekes epizódként említenénk az első holland államfői látogatást, amelyre 99 évvel ezelőtt került sor. Emma királynő látogatott el Budapestre. A két világháború közt Beatrix királynő é- desanyja, Julianna járt itt (a Budapesti Gellért Szállóban töltötte mézesheteinek egy részét). Ugyanakkor nagyanyja,Vilma királynő idején magyar gyerekek tízezrei jutottak ki Hollandiába J. PH. Clinge Fledderus királyi főkonzul közreműködésével. Vilma királynő 1956-tól haláláig minden Hollandiában élő magyarjának évente küldött karácsonyi üdvözletét. A vallásos témájú rézkarcot saját maga tervezte és írta alá. Unokája, Beatrix még hercegnői minőségben 1963- ban elvállalta az Egyetemi Menekült Alapítvány védnökségét Leidenben, egyetemistaként egy magyar orvostanhallgatónő volt az egyik barátnője, akit a menekült magyar diákokkal együtt ezen keresztül támogatott. Beatrix férje Claus herceg vadászati céllal több ízben is járt Mgyarországon. A centenárium olimpia évében illik megemlíteni, hogy mind az 1964-es tokiói, mind pedig az 1968-as mexikói nyári olimpiaijátékokra a holland légi- társaság szállította kiválóságainkat; a KLM elsőként indított menetrendszerű járatot és nyitott képviseletet Budapesten (hazalátogtó amerikai és kanadai magyarok százezreit szállította a magyar fővárosba). A KLM- storyhoz hozzátartozik, hogy az a tisztviselőkből álló külföldi lovascsoport volt a legelső, amely 1962-ben végiglovagolta Magyarországot. Egyébként szeptember 10- 24 között sor kerül az I. Lovas Világtalálkozóra, ahová a nemzeti lovasszövetségek útján mintegy 300 országból 2-3000 lovast várunk. A lovasok mintegy 250 helyszínen: városokban, falvakban, tanyákon kulturált környezetben találkoznak (ló nélkül érkezők a helyszínen bérelhetnek lovat). így indulnak a kecskeméti nyitóünnepségre, ahol egy nemzetközi zsűri előtt vetélkednek a "világ legszebb lova címért". Ezt megei" "'Sen szeptember 6-7 köz II. János Pál pápa "gat el hazánkba: az előzetes elképzelések szerint magyarországi útjára júniusban került volna sor, mint arra 1996. március 21-i számunk 4. oldalán céloztunk az egyházfő győri miséjére tett utalással. Az időpont szeptemberre történt halasztása felveti annak lehetőségét, hogy Pannonhalma legyen a színhelye II. János Pál és II. Alekszíj orosz pátriárka tervezett történelmi találkozójának.- S hogy miért éppen Pannonhalmát keresik fel?-Nos, ennek legfőbb oka, hogy az Apátság idén ünnepli fennállásának ezredik évfordulóját. Falai között működött az első iskola hazánkban bencés szerzeteseknek köszönhetően, akik cseh és német földről, valamint Itáliából érkeztek, itt telepedett le és Szent Márton tiszteletére emeltek kolostort, amely a középkori Európa evangeli- zációjának és kultúrájának lett egyik központja. Levéltárában őrzik az első hiteles magyar nyelvemléket: a Tihanyi Apátság alapító-levelét. A Bencés Főapátság napjainkban is működő kolostor. A szerzetesi közösség iránnyítja a gimnázium és a Hittudományi Főiskola nevelői, hitoktatói, valamint a szociális otthon gondozói folytatás a 4. oldalon *0« A! -ü\