Amerikai Magyar Szó, 1995. január-június (49. évfolyam, 1-26. szám)
1995-01-05 / 1. szám
Thursday, Jan. 5, 1995 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 7. A Magyarok Világszövetsége Amerikai Tanácsa jelenti PETŐFI SÁNDOR Influenza védőoltás Amerikából a magyarok számára Dr. Podmaniczky Erzsébet, a Népjóléti Minisztérium részéről 200 000 egység influenza szérum szükségességét jelezte, elsősorban az egészségügyi és közlekedési dolgozók, valamint a 65 éven felüliek szamara. A Magyarok Világszövetsége Amerikai Tanácsa részéről Papp László elnök érintkezésbe lépett az AmeriCares nevű segélyszervezettel a connecticutbeli New Canaanban, amely már az Amerikai Tanács délvidéki segélyszállítmányához biztosított gyógyszereket két hónappal ezelőtt. AmeriCares az oltásokat a Connaugh Laboratories cégtől szerzi be. Az oltási anyag, amely 10 egységes fiolákban kapható, 1995 júniusáig hasznosítható 3 virus ellen. Két A és egy B típusú vírus ellen nyújt védelmet és elsősorban a légzési problémákkal küzködő idősebbek részére jelent igen fontos védelmet. A Magyarországra való közvetítést a Világszövetség Amerikai Tanácsának tagegyesülete, a Hungarian Unity Association "HUNGARIAN GIFT OF LIFE" elnöke Osztroviczky Tibor intézte, aki ugyanakkor felkérte a MALÉV és DELTA légitársaságokat a gyógyszer Budapestre való elszállítására. A Népjóléti Minisztérium Állami Népegészségügyi és Tisztiorvosi Szolgálata fog gondoskodni a szérum, illetve a védőoltás kezeléséről és elosztásáról. Ugyancsak a Minisztérium vállalta a vámmentes fogadás biztosítását. Az Amerikai Tanács kérésére az oltásból a szükségnek megfelelően az erdélyi és kárpátaljai rászorulóknak is igyekeznek majd egy részt biztosítani. Ez a segítség része annak az igyekezetnek, amelyet a Magyarok Világszövetsége Amerikai Tanácsa fejt ki a magyarországi és kárpátmedencei testvérei érdekében. További felvilágosításért: Papp László, telefon: 203-966-1542, 914-949-1851, Fax: 914-949-5376 Magyar Amerikaiak Országos Szövetségének közleménye Dr Lengyel Alfonz a Magyar Amerikaiak Országos Szövetségének ügyvezető alelnöke, lapunk 1994 december 1-i számában a címoldalon közzétett nyilatkozattal kapcsolatban az alábbi kiegészítések közzétételét kérte: Haydu K. György a MAOSZ Országos elnöke soha nem bízta meg Abelovszky Elíz úrnőt és Harkay Péter urat, hogy a nevében a MAOSZ-nak az AMSZ-ba való újrafelvételüket kérjék. A MAOSZ soha nem volt az AMSZ tagja, így újrafelvételét nem is kérhette. A MAOSZ az 1993-as közgyűlésen meghatározta, hogy hogyan érti a nagy magyar egység kialakítását. A határozat szerint a MAOSZ minden magyar egyesülettel együtt akar dolgozni abban a programban amiben egyetért és nem támadja azokat amiben nem ért egyet. A MAOSZ a magyar egységet nem egypárt vagy egy egyesület rendszerben érti, mert az nem demokratikus hanem totalitarian. így a MAOSZ vezetősége a közös célra való szoros együttműködést és nem egymásba olvadást javasolta. Azt is tévesen Írtak, hogy a MAOSZ egy szervezetekből álló csúcsszervezet. Nekünk nemcsak szervezeti, de egyéni tagjaink is vannak, így mindenkit tagjaink soraiba szeretettel várunk. Az 1995-re meghirdettük a Magyar Nők, Asszonyok és Anyák évét és a legfontosabb feladatunk közé tettük:- a rászorúló magyar ifjúság oktatásának segítségét,- a népszaporodás elősegítésére a rászorúló várandós anyák segítségét,- a magyar nép erkölcsi és gazdasági felemelését, és- a magyar történelmi hagyományok ápolását. A MAOSZ Ügyvezető Tanácsa nevében Dr. Lengyel Alfonz ügyvezető alelnök / Segítsen terjeszteni lapunkat Küldje be olyan magyar ismerése nevét és címét, aki meg nem olvassa a MAGYAR SZÓ-* Hálánk jeléül küldünk Önnek egy szép magyar könyvet 1995 január 1-én születésének 172. évfordulóján Petőfi Sándorra emlékeztek Magyarországon és világszerte is, aki ismeri es kedveli a XIX. századi jeles magyar poéta - számos idegen nyelvre is lefordított - költeményeit. Petőfi Sándor neve a magyar irodalomban, az emberi tudatban egyértelmű a Költő fogalmával, másfél század után is erőteljesen, elevenen él. Bájos, muzsikáló szépségű népdalai és markáns karakterű népi alakrajzai megalkotásának virágkorában született tájfestői költészetének remekei is. O fedezte fel a vers számára az Alföld, e jellegzetesen magyar táj különlegességét, varázsát, amely ma is vonzza a külföldi országjárókat. Petőfi lírája nemcsak a természetet jeleníti meg, hanem érzékletesen és érzékenyen vall az emberi érzelmekről is. A haza, a nép, a család, a barát iránti szeretetet, a romantikus tiszta szerelmet szenvedéllyel énekli meg a költő. Petőfi a lelki nagyság és a kifejezőkészség olyan árnyalt gazdagságával lepi meg olvasóit, amilyenre csak a legkiemelkedőbbek - mint szellemtörténeti kortársai Byron, Heine - képesek. Találóan irta róla Szerb Antal, a neves magyar irodalomtörténész (1901-1945): "Petőfi nem a vágyakozás költője volt, hanem a lelki jelenvalóságé: minden percnek meg tudja találni és ki tudja mondani az örökkévalóságát." Az év végén Indulsz, pályavégzett év, Menj... de várj, ne menj magad, Sötét van a másvilágba’, Jó lesz egy kis égő lámpa: Vidd magaddal dalomat. Megpendítem régi lantom, Megpendítem húrjaid; Már régóta vagy te nálam. Sokat szóltál....megpróbálom, Tudnál-e még valamit? Ha valaha szépen szóltál, Most legyen szép éneked; Tedd még ünnepibbekké ez Ünnepélyes perceket. A hadistenhez szegődtem, Annak népéhez megyek; Esztendőre hallgat a dal, Vagy ha írok, véres karddal írok költeményeket. Zengj tehát, zengj, édes lantom, Zengd ki, ami benned van, Szólj vadúl, és szólj szelíden, Ragyogóan és sötéten, Szomorúan és vigan. Légy tükör, melyből reám néz Egész, egész életem, Melynek legszebb két virága A múlandó ifjúság s a Múlhatatlan szerelem. Elpusztult Rákóczi fája Hosszú haldoklás után elpusztult az a balatonaka- rattyai szilfa, amit a nép - a fejedelem iránti tiszteletből - Rákóczi fájának nevezett. A legenda szerint Rákóczi Ferenc ehhez a fához kötötte a lovát, s ott nyilvánította ki a nép "akarattyát". Mindez azonban - bármilyen illúzióromboló is - nem felel meg a valóságnak. A fejedelem ugyanis sohasem járt ezen a vidéken - így Nyolcvan nemzetiség keresi helyét (folytatás a 6. oldalról) kapcsolatban jóval apologeti- kusabb volt. A már javában a peresztrojka idején megjelentetett enciklopédiákból, demográfiai lexikonokból is az derül ki, hogy a szocialista autonómiák önként, saját kérésükre csatlakoztak a századok folyamán a nagy - és egyre terjeszkedő - szomszédhoz, és ez egyben a saját nemzeti felemelkedésük záloga is volt. Szó sincs véres háborúkról, területi követelésekről, birodalmi nyomásról. S arról sem, hogy a szocializmus - oroszok betelepítésével és a vezető tisztségekbe való kinevezésével próbálta homogenizálni a birodalmat. Mindez most, hogy a szétzilálódott központ többé nem képes feltartóztatni a helyi érdekek térnyerését, óhatatlanul visszaüt. Lambert Gábor lovát sem köthette a fa törzséhez. "Rákóczi fájának" a balatoni halászok számára volt különleges érdekessége. A 22 méter magas, 750 centiméter kerületű óriásfa u- gyanis, biztos iránytűt jelentett számukra, mivel hozzá igazodva tájékozódtak, hogy a tó mely részén: Somogy, Veszprém vagy Zala megye területén tartózkodnak. Óvták, mint határfát, de nemzeti kinccsé csak a második világháború után nyilvánították. Ami pedig a község Akarattya nevét illeti, a forrásmunkák 1109-ben említik először: Terra Akaratia formában. A név jelentése: a terület használói a király a- karatából mentesültek bizonyos szolgáltatások alól. Tehát nem Rákóczi, hanem I. István király akarata fejeződik ki a település nevében. Mindez azonban semmit sem von le abból az értékből, hogy Rákóczi fája minden időben a szabadságot testesítette meg, legendaként és történelmi valóságként egyaránt. Nemesbüki András PÜSKI—CORVIN KÖNYVESBOLT A nyugati világ legnagyobb választékú könyvesboltja. Több mint 10.000 könyveimből válogathat. De talál nálunk kazettákat compact disc-eket. hanglemezeket és videó kazettákat is nagy választékban. Kérje ingyenes katalógusunkat. Néhány könyvajánlatunk: BánfTy Miklós: Erdélyi történet. Megszámláltattál. És híjával találtattál. Darabokra szaggattatol $35.-; Agatha Christie: Miért nem szóltak Evansnak? $6.-; Halál a felhők fölött $4.80; Robin Cook: Végzetes megoldás $12.-; Cronin: Réztábla a kapu alatt $15.-; A mennyország kulcsa $12.-; Erich son Danikén: A szfinx szemei. A letűnt egyiptomi civilizáció titkai $8.50; Hamvas Béla: Tabula smaragdina — Mágia sztitra $12.-; Jókai Mór: A jövő század regénye $18.-; Shirley Maclaine: Találd meg önmagad $10.20; Márai Sándor: Föld. Föld! $12.-: Margaret Mitchell: Elfújta a szél 1-11 20.-; Rejtő Jenő: A tizennégy karátos autó — A Láthatatlan Légió $9.90: Danielle Steel: Titkok $11.30: A gyűrű $10.-; Herman Wouk: Remény 1-11 $19.-; Berténvi Iván: t'j magyar címertan $17.80; Horthy Miklós emlékiratai $12.-; Horthy Miklós a dokumentumok tükrében $6.-; Mátés Károly: A magyar nemzeti állameszme. A magva újjászületés eszközei $11.90: J.M. Montgomery: Magyarország. a vonakodó csatlós 10.20. Hanglemezvásár: darabonként $3.-. 75 .- $ feletti rendelésnél 10%, 100.- $ feletti rendelésnél 20% árkedvezmény Szállítási költség a számla összegének 10%-a. de minimum $ 3.50. Fizethet csekkel. Money Order-rel. de Visa és Master C'ard-ot is elfogadunk. PÜSKI - CORVIN 217 East 83 Street, New York, NY 10028 USA T.: (212) 879-8893, Fax: (212) 734-3848 Nyitva hétfőtől szombatig 10-7 óráig. J