Amerikai Magyar Szó, 1993. január-június (47. évfolyam, 1-25. szám)

1993-01-14 / 2. szám

Thursday, Jan. 14. 1993. 5. AMERIKAI MAGYAR SZÓ A világ legújabb országai A szlovákok a függetlenséget ünnepük EGY MÁSIK SZOBOR KOLOZSVÁR. Mátyás király szobra után a Farkas utcai Szent György szoborra vetette rá a szemét Kolozsvár hírhedt polgármestere. Georghe Funar, a bukares­ti műemlékvédő bizottsághoz intézett kioktató hangú és számonkérő levelé­ben arról értesíti az országos minisztériumi szervezetet, hogy "a kommunisták által elköltöztetett" Szent György szobrot a Béke térre költöztetik vissza. Funar azt( is bejelenti, hogy a város főterén felállítják Baba Novae szobrát, mégpedig ott, "ahol a magyarok bestiálisán megölték." Baba Novae (1530-1601) egyébként hires román betyár volt, akit Mihail Viteazul seregének egyik kapitányaként Kolozsváron végezték ki. A közel 15 millió csehszlovák állampol­gár január elsején új országban ébredt fel! Csehországban, illetve Szlovák Köztár­saságban. A 74 éves együttélés alatt mind a két oldalon kialakultak negativ érzések a másik fél iránt, de ennek elle­nére az összes közvéleménykutatófelmérése azt mutatta, hogy mindkét országban a lakosság nagyobbik fele nem akar szét­válni. A szétválás döntően a két miniszter- elnök (Vaclav Klaus, cseh és Vladimir Meciar, szlovák) az átalkulást illetően alapvetően eltérő nézeteiből fakadt. A csehek egy gyors, mig a szlovákok egy lassú átmenettel szeretnék országu­kat a szocialista formából a kapitalistá­ba átvezetni, s miután megegyezni nem tudtak, a szétválás mellett döntöttek. Egyik országnak sincs területi követelé­se a másikkal szemben, s a jelenlegi határok megfelelnek a tényleges etnikai határoknak. Cseh részen a szlovákok részaránya 3%, Szlovákiában a cseheké még ennél is kevesebb. Csehországban a legnagyobb kisebbséget a morvák, 13.2%, mig Szlovákiában a magyarok 10.8% alkotják. Szlovákia megőrizte történelmi örökségét, az ország címerének a pajzsot (rajta a három halom és az árpádházi kettöskereszt), választották. Milan Knazko, a függetlenné vált Szlo­vák Köztársaság miniszterelnök-helyettese és külügyminisztere, Magyarország vonat­kozásában a következőket nyilatkozta: Magyarországgal, mint minden szomszé­dunkkal a kölcsönös tisztelet alapján kívánjuk kapcsolatainkat fejleszteni. Úgy gondolom, hogy a félreértések mára már túljutottak a csúcspontjukon. A vitás kérdésekben, mint Bős-Nagymaros esetében is nemzetközi szervezetek bevonását tartja kívánatosnak. A szlová­kiai magyar és magyarországi szlovák kisebbségi kérdések megvitatásara a miniszterelnökök megállapodása értelemé­ben közös szakértői bizottságot hoztak létre. Bízik abban, hogy a két ország kölcsönösen megteremti a modern tipusü európai együttmúkodes feltételeit, melyek mentesek lesznek a történelmi megnem- értésektól és sérelmektől. A kapcsolatok súlypontját a gazdasági együttműködés fejlesztésében látja, mely szerinte messze alatta marad a lehetőségeknek és a két ország igényeinek. Milan Knazko 47 éves, foglalkozását tekintve színész, az 1989 Őszi "bársonyos forradalom" napjaiban hatásos szónoklatai­val nyerte el a közvélemény rokonszenvét. A mendemondák szerint nem felhőtlen az egyetértés közte és Vladimir Meciar miniszterelnök között. Szarajevói harcok a tárgyalóasztalnál HUNGARY LOVENI/ CROATIA vojvoom JUGOSLAVIA) /^KOSOVOJbuíqaria ICEDONIi ITALY Bihac Sarajevo YUGOSLAVIA ibriövnik MONTENEGRO ALBANIA' Miles A Proposal V for Power-Sharing in Bosnia and Herzegovina CROATIA ROMANIA Lord Owen (Nagy-Britan- nia) előterjesztette javas- latait az előzetes tárgyaláso­kon, ahol Alija Izetbegovitc, Bosznia-Hercegovina válasz­tott muszlim elnöke, Rado­van Karadzik, a boszniai szerbek vezetője, Franjo Tudjman, Horvátország elnöke és Bobrica Sosic jugoszláv elnök vesz részt. A felsorolásból rögtön megállapi tható, hogy ezek a vezetők megállapodás esetén képesek a további harcokat azonnal megszün­tetni. A javaslat tiz részre osztotta fel az országot, ebből háromban a muszlimok, egyben a szerbek vannak többségben, ötben pedig megoszlik a népesség muszli­mok, szerbek, horvátok kozott. Szarajevó fegyver­mentes Övezet lenne. Öt nemzetközileg biztosított átmenő út biztosítaná a szabad forgalmat az országban, a határokat szintén nemzetközi erők őriznék. A jelenlegi fegyveres erőket azonban a tartományokba kellene visszavonni, ahol etnikailag döntő többségben vannak. A központi kormány a legtöbb jogáról lemondana, az etnikai arányok figyelembevételével megválasztott helyi Adriatic Sea BUDAPEST. Szlovákia és Csehország között 13 közúti és 7 vasúti határállomás működik majd. Prága és Pozsony kölcsönö­sen elfogadja egymás vámellenőrzési eljárását. KELET-EURÓPAI SZABADKERESKEDELMI ÖVEZET A krakkói Wawelban aláírták a közép­európai szakadkereskedelmi megállapodást. Ennek értelmében a négy aláíró ország: Lengyelország, Csenország, Szlovák Köz­társaság és Magyarország legkésőbb 2000-ig fokozatosan eltörli a behozatali vámokat az egymás közötti kereskedelem­ben. A termékeket három csoportba soroltak, s az első csoportba tartozó termékek, pl. magyar gyógyszerek, a szerződés életbelépésétől, ez év március 1-től már vámmentesen szállíthatók. A kettes csoport termékeire 1996 végén szűnnek meg a vámok, a legtöbb termék ebbe a kategóriába tartozik, majd 2001- re valósul meg a teljes szabadkereskedelem. Cseh kérésre tárgyalásokat kezdenek az eredeti nyolc éves határidő ötre való lecsökkentéséről. Reméljük a gazdasági együttműködés értékei sikeresen megszelídítik azokat a feszültségeket, amelyek a múlt Öröksé­geként még fellelhetők a térségben. szerbnek tartják azt a területet, amely jelenleg katonailag az irányításuk alatt áll. Egyetértésről tehát még távolról sincs szó, de ez az elsŐ megalapozott javaslat a háború mielőbbi békés befejezé­sére, es a résztvevők kijelentettek, hogy a tárgyalásokon mindvégig részt kivannak venni, ami némi reményre ad okot. Garai József vezetők javára. Teljes lenne a repülési tilalom az ország felett, kivéve a gyógyszer és élelmiszer szállítmányokat. A boszniai kormány nem akar lemondani Bosznia területi egységéről, a szerbek

Next

/
Thumbnails
Contents