Amerikai Magyar Szó, 1992. január-június (46. évfolyam, 1-26. szám)
1992-04-16 / 16. szám
4. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, April 16. 1992. ®®®®®<§)(§>®<D(§>d)®(S)(§)<D(§>d)<D G Levelek NEW JERSEY. Küldök 20 dollárt a kampányra és kivanok még sok esztendőt. En 59 éve ( vagyok itt és azóta olvasom ezt a sajtot. Drága férjem 1904 óta olvasta, ígérem, hogy amíg és amennyivel módomban áll, továbbra is hu olvasójuk leszek. Kívánok mindnyájuknak jő egészséget és kellemes husvétot. Rose Krause Negyesy Irén: H1ABA..... Hiaba ér fel lábadig jajunk, zokogásunk árja meghaltál Uram. 1 ( < Oh hova bújjunk el? Óh mit tegyünk A vihar tombolása rémít Zuhogó zápor nem mos minket fehérre. Elveszünk! Szivünk tele felelem meL bánattal, érted, magunkért hogy bírjuk ki NÉLKÜLED ......harmadnapig? Körösi Csorna Sándor Körösi Csorna Sándor (1784-1842) halálának 150. évfordulójára (április 11) méltó megemlékezésekkel készülnék Magyarországon. A programokat előkészítő bizottság koprdinalja Kálmán Attila művelődési minisztériumi államtitkár vezetésével, tudományos társaságok, a kiváló orientalista nevét viselő intézmények, valamint a buddhista egyházak képviselői vesznek részt benne < A tervek szerint emléküléseket rendeznek, és kiadványokat jelentetnek meg a világhírű Ázsia-kutató, a tibeti nyelv első európai kutatója munkásságáról. A székely származású Körösi (Csorna 1819-ben gyalogszerrel indult Ázsiába, hogy felkutassa a magyarok őshazáját. Tibetben megkezdte a tibeti nyelv tanulmányozását, s negyvenezer szót gyújtott össze. 1834-ben kiadta a világon mindenütt alapműnek tekintett tibeti-angol szótárát és nyelvtanát. Amikor 1842-ben újabb kutató- utján a tibeti határhoz ért, megbetegedett, s Darjeelingben meghalt. Vain our wailing and the river of tears we shed at your feet for you are dead, Lord, Where can we hide? What can we do? The storm's rage terrifies us, but the torrent cannot wash us clean. We perish. Our hearts are fearful We grieve for you and for ourselves How can we bear it wthout you until the third day? Translated by Maxim and Jean Tabory HUSVETKOR Ünnepeljük a Szent Jézust aki megváltotta a világot, a langyos tavaszi szellőt a melegen sütő napsugarat. A tavasz friss virágaira emlékezve Húsvét hétfőjén reggel ne feledd megöntözni bőven, mert szebben illatozik akkor a virág és szebfc» lesz igy a világ! Kellemes húsvéti ünnepeket kívánok a magyar testvéreknek szeretetet es békességet otthonukba sonkát, tojást asztalukra! E. Csuka Jártamban-keltemben azt tapasztaltam, hogy az 5 centes kannákat, üvegeket csak félvállról veszik vissza és gúnyos nézés, felelet var arra, aki kéri a kicsi pénzét vissza. Voltam tanúja, hogy rendőrt is hívtak, meg ordítottak, mivel állni hagyták órákig a vásárlókat. Nem mindenkinek van lehetősége arra, hogy az üvegeket, kannakat eldobja. Azok is, akik összeszedegetik, bizony megdolgoznak erte, betegségeket hordoznak magukban az erjedő hulladékok között kotorva. Ferencz Amália PANNONHALMI FŐAPÁTSÁG GyórtÓl Veszprém felé, a sokorói halmok közül emelkedik ki az évezredes múltra visszatekintő Pannonhalma, Szent Mártonról elnevezett bencés főapátság. 996 óta élnek itt Szent Benedek rendjének szerzetesei, akiknek Szent Istvántól kapott nemes feladata, hogy "az ország fennmaradásáért" dolgozzanak és imádkozzanak. Ez a feladat a kezdettől fogva kultur-teremtö volt. A kultúrához tartozott a könyvek szeretete: szükség volt könyvre az istentiszteletek végzésekor, de szükség volt a tanításhoz is. A magyar oktatásügy történetének kezdetei is ehhez a kolostorhoz fűződnek: a magyarorszagi pedagógia ezer eve és a pannonhalmi foapatsag ezer eve szorosan összekapcsolódik. Napjainkban súlyos terhekkel kell szembenéznie ( ennek az ősi helynek. Az elmúlt négy évtizedben meg kellett küzdeni az eletben maradásért: nem volt lehetőség a szükséges karbantartásra, felújításra. A 350 ezer kötetet számláló könyvtár épületszerkezete rendkívül veszélyes állapotban van. A tetőszerkezet Összeroskadással fenyeget, az egyik hajót mar alá kellett ducolni. A felújítási munkálatok költségéi megközelítik a 200 millió forintot. Részben központi állami támogatásból, részben sajat forrásainkból meg tudjuk kezdeni a felújítást, de ahhoz hogy a leg- lenyegesebb munkálatok elvégzésére reményünk lehessen, magyarországi es külföldi támogatók segítségét kell kérnünk.. Csak a közös összefogás erejében bizhatunk' Tisztelettel kérjük, amennyiben lehetőségük van támogassák ezt az ügyet, közös magyar kulturértékröl van szó, amelynek gondja a Pannonhalmi Főapátságé, de amely nem csak a miénk, hanem nemzeti érték is. Pannonhalmi "FÖkÖnyvtóri adomány" Országos Kereskedelmi és Hitelbank. Győr Számlaszám: 335-10989 Pannonhalmi Főapátság menedzser 9090 Pannonhalma, vár 1 sz. SZEMLÉLŐ DEÁK PÁL ROVATA EZEK VAGYUNK Az alabbi két kis történetnek, talán hihetetlenül hangzik, de a március 16-án a new yorki Városházán kihirdetett New York es Budapest közötti testvérvárosi szerződés adta az apropóját. Az egyik szereplő ugyanis itt mondta el nekem a történteket, a másik az ünnepségről megjelent cikkem kapcsán tartott részemre rövid kioktatást, szakítva drága idejéből és rabolva az en időmet. Lássuk hat szép sorban őket. Barátunk - nevezzük most igy - valamikor a hatvanas években jött el vagy talán disszidált Magyarországról. Valamiből elege lett, nem kérdeztem miből és ő sem említette. Tény az, hogy most kiegyensúlyozott embernek tűnik, s azért kereste fel az éppen New Yorkban tartózkodó Csurka urat, hogy felőle tudja meg, mikor lesz ó kárpótolva. Ugyanis volt neki egy szép lakása valamelyik társasházban Budapesten. Ezt o saját pénzen vette, egy filler állami támogatást, kölcsönt nem kapott hozzá. Az állam nem tataroztatta, nem felügyelte s ennek ellenére még mindig áll. Szerencsére, mert igy igényt tarthat rá ma is. Azonban van egy kis gond vele. Ugyanis lakott. Méghozzá az a feljelentö- noé; született Aljas Besúgó lakja, aki miután megbizonyosodott felőle, hogy gazdája nem tér vissza, szaladt bejelenteni ót a rendőrségen, majd annak rendje- modja szerint magának igényelte. S valaki nehogy azt hi^yje, hogy az illető egy szegény proletár volt. Nem, ő volt a szomszéd, s doktori címet használt. Természetesen Barátunk Csurkának a közelébe sem jutott, nemhogy választ kapott volna a kérdésére. Á másik személy, aki egy vegyesbolt vezetésére is képes lenne, egy folyosón kiabált utánam, a tőle megszokott balmazújvárosi stílusban. Előszór azt hittem, nagy fájdalmai vannak, mert csak üvöltözött, de nem üdvözölt. Kezeben lobogtatta az ominózus példányt, es igen kifogásolta, hogy Ö,a Giant nem lett megemlítve a két város polgármestere és a testvérvárosi gondolat szerzője társaságában. Mert hiszen hat ó is ott volt; az ilyenek mind ott vannak és mindenhol, mint ahogyan még sokan mások is jelen voltak, meghívóval vagy anélkül. Mikor nagysokára levegőt vett, sikerült otthagynom. Kissé bosszús voltam, hogy ezt nem előbb tettem, de rájöttem valaminek az értelmére s ez boldoggá tett. Köszönet és hala neki erte. Ez a valami pedig egy közmondás, ami magaert beszél s igy hangzik: A sikertelenség árvagyerek, a sikernek apja, anyja... stb. van. Ilyenek vagyunk hát, s nem a tűkor torzít,attól félek. ■ ■■■■■■■■■■■■■■■■ \ HPyYgCTTflHI»! ff mH m Dr. GEORGE KLEIN = Comell-diplomás, urológus szakorvos RENDELŐK: ÚJ CÍM !!! ■ 157 E 72 St. New York, N.Y. 10021 ■ 110-45 Queens Blvd. Forest Hüls, N.Y. 11375 ^ Mindkét office telefon: ■ (212) 744-8700 m i • Prosztata problémák • Vasectomy g| • Húgyúti fertőzések •Impotencia • Vesekő • Vese- és kófyagdagaaatok 24 ÓRÁS DÍJTALAN TELEFON-KONZULTÁCIÓ . Medicare-t és Blue Cross-Blue Shield Mi biztosítást elfogadunk K 1111111111111111!