Amerikai Magyar Szó, 1991. január-június (45. évfolyam, 1-26. szám)

1991-06-27 / 26. szám

16. Thursday, June 27. 1991. AMERIKAI MAGYAR SZO THE HUNGARIAN AMERICAN OBSERVER Women of Eastern Europe ORVOS _ A CSALÁDBAN _ A táplálkozás és a haj A szervezetünkben lezajló anyagcsere­folyamatok külsőnkön, igy hajunkon is meg­mutatkoznak . Ha táplálkozásunk egyoldalú és vitaminhiányos, bőrünk, körmünk és hajunk állapota is megsínyli. Ha hajunk gyenge, törékeny, hullik vagy könnyen zsírosodig korpásodik, külső kezeléséhez, bedorzsölesehez, pakoláshoz, masszírozás­hoz folyamodunk, pedig sokszor egyszerűbb és hatékonyabb lenne, ha belülről táplálnánk hajunkat. Ezáltal bőrünknek és egész szer­vezetünknek jót teszünk. Ez persze időbe és fáradságba kerül, el is kell készíteni a zöldsegételeket, salátákat, gyümölcsöket. Általános regenerálódásunk fiatalosodásunk azonban mindéképp megéri a fáradtságot. Az egészséges haj és bór eléréséhez fehér­jében, ásványi anyagokban és vitaminok­ban gazdag élelmiszereket kell fogyaszta­nunk. Teljes értékű fehérjét tartalmaznak az állati fehérjék (belsőségek, tej, tejter­mékek’ továbbá a szó jaj A nyomelemek közül a haj számára a legfontosabb a vas. Vasban gazdag élelmi­szerek a mogyoró, mák, hurkafélék. A vitaminok közül az A-vitamin igazi szépségvitaminnak nevezhető: hajunk fényes, rugalmas, bőrünk puha, ruganyos lesz tŐle. Az A-vitamin a hámsejt t védője, hiányában csökken a védő faggyuréteg termelése, a haj es köröm fénytelenné, törékennyé válik. A-vitaminban gazdag élelmiszerek: csukamájolaj, libamáj, sárgarépa, paraj, cékla, fejes saláta, kelkáposzta, vaj. A B-vitamincsoport tagjai közül a haj szempontjából a legfontosabb a B5 és Bj2 vitamin. Ezek hiánya a hámszövet ellenálló képességét csökkenti, vérszegénységet es korai Ószülest okoz. B-vitaminban gazdag élelmiszerek: élesztő, petrezselyem, földi- mogyoró, tojássárgája, marhamáj. A H-vitamin (más néven biotin) kevésbe ismert, a haj állapotában azonban fontos szerepet játszik, ugyanis a hámszövet védő­je. Szerepe van az öszülésben, hiánya zsirdüs táplálkozás mellett fokozza a faggyumiri- gyek termelését, bőrgyulladást, korpakép- z'ódést, hajhullást idézhet elő. H-vitaminban gazdag élelmiszerek: máj, vese, tojássárgá­ja, sajt, szója, földimogyoró, máj. Vitaminszükségletünket egyszerűen fedez­hetjük koncentrált vitaminforrásokkal, mint például a virágpor, ami szinte az összes vitamint, ezen kívül aminosavakat, enzimeket, baktériumölő anyagokat tartalmaz. A méhpempoben több életfontosságú vitamin mellett fémes elemek, fehérjék, hormonok is vannak. Úgyszintén többféle vitamint tartalmaz a búzakorpa. ______SPORT______ A BAJNOKSÁG VÉGEREDMÉNYE: 1. Bp. Honvéd 30 1» 7 4 50-20 45 2. FTC 30 15 10 5 47-22 40 3. PMSC 30 15 7 8 32-20 37 4. Váci izzó 30 14 8 8 35-29 36 5. Veszprém FC 30 11 12 7 34-25 34 6. Tatabánya 30 12 9 9 37-32 33 7. Siófok 30 10 11 9 25-28 31 8. Videoton-W. 30 11 8 11 39-41 30 9. UTE 30 13> 4 13 36-39 30 10. MTK-VM 30 10 6 14 38-39 26 11. Rába ETO 30 8 10 12 35-41 26 12. Vasas 30 8 8 14 32-43 24 13. Szeged 30 9 6 15 26-37 24 14. DVSC 30 7 8 15 27-40 02 15. Békéscsaba 30 7 7 16 24-39 21 16. Volán FC 30 8 5 17 28-50 21 Slavenka Drakulic, a prominent Yu­goslav feminist writer, investigated what political changes sweeping Eastern Europe will mean for women and feminism. She traveled through Hungary and other Eastern European countries and met with dozens of women. Guarded with Western journalists, they spoke to her with candor because they told her, as an Eastern European, she would understand. xxxx I didn't know much about my neighbors, just knew enough never to wish paying them a visit. My friend used to go there with extra pairs of jeans and pantyhoses, and packages of chewing gum selling them on the black market. I also remember my Eastern neighbors as tourists in my own country - Hungarians, Poles, etc. We used to call them "tomato tourists" with the slight tone of contempt of those who live in a different world. In HUNGARY I talked to Zsuzsa Béres, 38 years old, a translator and editor at Corvina Publishing house, a single mother of two children. She is a founding member of the Green Party of Hungary."Ours is the newly emerged party that addresses women's needs - she said. The others all speak only of family. I am afraid our political situation is very much reminiscent of the period before World War II - open anti-semitism, racism, no job security, an economy in ruins, pornography flooding our streets. I ask myself: what did the past two years of democracy bring us? The streets of Budapest remind me of Paris, only ruined. There are many imported goods - oranges, bananas and lemons, but too expensive for ordinary people. Pornography is displayed on all Ha még nem előfizetője a MAGYAR SZO-nak ISMERKEDJEN MEG MOST LAPUNKKAL! Szívesen küldünk ingyen mutatványszámot. 89 eve fennálló lapunk lelkiismerete­sen szolgálja az amerikai magyarság erdekeit, elemzi a haladás szempontjá­ból napjaink világeseményeit, az ameri­kai belpolitikai és közgazdasági fejlemé­nyeket. Minden számunk tele van hasznos tudnivalókkal épp úgy, mint a legmaga­sabb színvonalú irodalmi cikkekkel. Kerjen mutatványszámot, vagy küldjön 2 dollárt négy hétre, Külön ajándékként elküldjük Önnek a nagyon tartalmas 1991-es Évkönyvünket. Töltse ki az alanti szelvényt és küldje be postafordultával. Amerikai Magyar Szó 130 E 16th St. New York, N.Y. 10003 Csatolok két dollárt, küldjék a Magyar Szót négy hétig, valamint az 1991-es Évkönyvet. Név: ..................................................................... Cim:...................................................................... Egy évi előfizetés $ 25.- Uj előfizetőknek $ 20.-, ami 33%-os megtakarítás. Minden új 1 éves előfizetőnknek ingyen ajándék­ként küldünk egy Országit: Angol-Magyar vagy Magyar-Angol kéziszótárt. the newsstands, women walk by ignoring, without questioning Women here look better than in Poland or Bulgaria, but seem worn out. The clothing shops have a poor selection, even if you had money, there wouldn't be much to buy. Zsuzsa Béres is not a typical Hungarian woman, she is the daughter of an ex-dip- lomat, and lived for some time in London. Her home could easily be mistaken for a middle-class one in New York: microwave, answering machine, VCR, computer, stereo. But she is perfectly conscious of where she is: in a state-owned apartment, holding two jobs to support her kids, surrounded by people who can't imagine a woman living alone and being politically active. "After '48, when the Communists came to power, women were pushed into the labor force. But nothing else changed"- she said. "The superstructure did not ad­just to such a transformation. So, women were overworked, working like men and also forced to keep house and children and to provide food.In itself, this was a full-time job. Many women want to see their husbands earn a decent living so they can leave a job that neither pays well nor gives any satisfaction. ’ They would like to stay with their children but do not realize what this dependence would mean." The case of Zsuzsa Vathv, a novelist and literary editor at Kortárs magazine, is also atypical. Married to a writer, she stays at home with her 12-year old son, cooks, writes, and thinks there is no reason to discuss the issues facing women. 3he admits she is privileged and her view of the situation of Hungarian women is subjective. Still, she is aware of the pesudo-emancipation of women working at heavy jobs, so people could say they are equal to men. When I asked her if women need a feminist movement, she said’: I don't know what feminism is fighting for. While we talk her husband says jokingly: in this country men's problems also remain unsolved, "Do you know who was the first feminist?" "Sappho from Lesbos." His wife smiles uneasily. Me too, knowing that with this remark he wants to say that all feminists are lesbians and therefore not to be trusted. This is what the press says, as Zsuzsa Béres warned me before, saying that "feminism here is a dirty word." TRANQUILITY When I was small, had curly hair, I longed to hear my mother laugh; I longed to see my father smile, And would have prayed to God for help, But didn't know how, I didn't know how. At sixteen I forgot to weep; I sang and laughed for life's sweet sake And longed to hug and kiss my love, But didn't know how, I didn't know how. 1 I've gotten old, some neighbors say, At times I do not laugh all day, But love and grief are gentler now, For I know how, I do know how. Elizabeth Silard

Next

/
Thumbnails
Contents