Amerikai Magyar Szó, 1991. január-június (45. évfolyam, 1-26. szám)

1991-06-24 / 25. szám

Ara 50 cent E HETI MELLÉKLETÜNK: New York Express HIRDETÉSI SZAKLAP Ért. as 2nd Class Matter Dec. 31. 1952. under the Act of March 2, 1879. at the P.O. of N.Y..N.Y. ISSN 0194-7990 Vol. XLV. No. 25. Thursday, June 20. 1991. AMERICAN HUNGARIAN WORD, Inc. 130 E 16th St. New York, N.Y. 10003 Tel: (212) 254-0397 Olvasóinkhoz I 1 I i I "Es en a vendiak szivem fölemelem és igy üdvözlöm a mindig újakat: Föl-föl fiúk, csak semmi félelem!" Ady Endre fejezi be ezzel a gondolat­tal "Üzenet egykori iskolámba" c. versét, mely diákkorunk óta kisért bennünket, valahányszor nyáreleji va­kációhangulat lengi be szerkesztőségi szobánkat. Éveken át igy volt ez: ha lapunk sikereinek örültünk, ha hibánk- hibáinkon - bosszankodtunk... Mindig a legfőbb újságírói princípium vezetett bennünket; a Vezérelv, mely minden lapot, minden szellemi terméket létében megtartani törekszik. A Magyar Szó-t létében megtartot­tuk: becsületesen, sokat dolgoztunk. Munkánkkal szemben a kritikai etalon mindig az olvasó véleménye volt. A kisember véleménye, akit képviselni akartunk! A kisemberé, aki önmaga és családja fenntartása fölött érzett gondban nem ért ra tanulni, hogy pana­szát elmondhatta volna tört angolsággal vagy dadogóan magyarul Isten és az idegen társadalom törvényszéke előtt. A "kitántorgott" magyar emigrációt- mert ugye mindnyájan azok vagyunk?- képviseltük: a hegyeket megmozgató verejtékcseppeket, az áj otthont épitö akaratot, hogy gyermekeit megszülhesse, hogy "gúlába követ hordjon az erősnek..." "Most ók fogják ceruzámat és én érzem őket és emlékezem" (József Attila). Olvasótáborunk több generáció- váltáson ment keresztül azóta. Többen felvették, még többen letették a lapot. Pénzhiányos feltételeink behatárolják lehetőségeinket. Hogyan hát tovább? Önök is bizonyára észrevették, hogy mült heti számunk belső szerkezete megváltozott: lapunk ismét 16 oldalas lett, belső információs terét a "New York Express" hirdetésujság tölti ki. A "New York Express" Magyarországon, Csehszlovákia és Románia magyar­lakta területein, Torontóban és New Yorkban jelenik meg. Heti 200.000 példányszámával a második legnagyobb hirdetési orgánum. Sokrétűen színes, friss hirdetéseivel a magyar etnikum napi szociográfiáját adja közre. A kezdeményezéstől sokat várunk; új és kialakult értékek integrálódhatnak egymásba. A Magyar Szó publicisztikai tere megnő; több hely jut a szépnek, a hasznosnak, mig a hirdetési melléklet penzorientált felülete -reméljuk-enyhiteni fogja anyagi gondjainkat. A Magyar Szó az elkövetkező években folytatni akarja ^ hagyományaiból eredő szerkesztési politikáját, mert tudjuk, hogy lapunk társadalmi és kulturális funkciójára továbbra is szükség lesz... ("Éhe a kenyérnek, éhe a szónak, éhe a szépnek hajt titeket..." (Ady) Olvassa lapunkat! Keresse hirdeté­seink közül az Önt érdeklőket! Hirdessen velünk! Hirdetéseivel egy tiszta eszmét támogat! Hirdetésfelvételi telefonszámaink (212) 254-0397 vagy (212)628-2500 Töröcsik Péter, a New York Express főszerkesztője Deák Zoltán^ Magyar Szó főszerkesztője , Körvonalazódik Moszkva és a Nyugat „nagy alkuja” TOVÁBB ROMLIK A BANKHELYZET L. William Seidman, WASHINGTON, D.C. bankok helyzetére L. William Seidman, a Federal Deposit Insurance Corpo­ration elnöke. Az idén es jövőre újabb 440 bank kerül csődbe. A FDIC-nek 23 milliárd dollárjába fog kerülni a bankbeté­tek biztosítása, annyi tartalékuk pedig nincs. Az is ki fog merülni ____________________ és a kongresszusnak jövőre újabb 7 milliárd dollárt kell majd az FDIC-hez átutalni. (Hogy a számlát végeredményben kik fogják adóban fizetni, annak eldöntését - olvasó­inkra bízzuk.) "Ugyanabban a helyzetben vagyunk - állítja Walker Todd, a Clevelan­di Federal Reserve Board tagja - mint 1987-ben és 1988-ban voltunk a takarékban­kokkal - Savings and Loan - kapcsolatban, amikor a kongresszus az ujját sem mozdította addig, amig az egész takarékrendszer Össze nem omlott..." A legtöbb veszélyeztetett bank jelenleg Californiában van. Ismét revideálta a vonatkozó becslését Ragyogó szinielőadás NY-ban Mit is jelent a színház az ember életeben? Talán álmokat, olyan álmokat melyek való­sággá válhatnak, mielőtt tova röppen­nének. De mindenekelőtt ünnepet, a szépség, a pátosz, az emberi szellem diadalának ünnepét. Ilyen ünneplő közönség hallgatta áhítattal, a _ Magyar Színház Társulat évad­záró előadását (jun. 8-9.) zsúfolásig megtöltve a termet, sót pbtszékeken ( ülve, és állva szorongva áldoztak Thália istennőnek. Nem véletlen ez a nagy érdeklődés, hiszen a tavaszi évadban a Magyar Színház kivé­teles szárnyalásának lehettünk tanúi. S akik ilyen esemény mellett érzéketlenül mennek el, azok olyan véleményektől foszt­ják meg magukat, melyek később emlékké szelídülve lelki sebeket gyógyíthatnak. Ezen az előadáson a 30-as, 40-es évek pesti kabaréját hozta el nekünk a társulat, oly kedves eleganciával, hogy érdemes külön is bemutatni őket. A bevezetőben Mautner Mimi elevenítet­te fel színházi élményeit, s kalandjai nem egyszer kacagasra ingerelték a közönséget. Majd a megnyitó után átadta a szót a műsor konferálójának, Janszky Bélának. Jánszky tüneményes szóvivő, egyrészt kiválóan vezeti föl az egymást váltó számokat és (folytatás a 2. oldalon) BOSTON. Mass. Hetek óta amerikai és szovjet közgazdászok dolgoznak a Harvard Egyetem John F. Kennedy kormányzástudo­mányi osztályán egy terven a szovjet közgaz­daság piacgazdasággá való átalakítására. A csoportnak nincs hivatalos kapcsolata sem az amerikai, sem a szovjet kormánnyal, de működését mégis nagy figyelemmel kisérik illetékes közegek. A kidolgozott tervet valószínűleg napirendre fogják tűzni a júliusban Londonban Összeülő "Hetes Bizottság" ülésén, amelyen a tőkés világ képviselői tanácskoznak nemzetközi gazda­sági kérdések fölött és amelyre meghívják majd Gorbacsov szovjet elnököt is. Tervü­ket a múlt hét végén már elküldték ügy az amerikai, mint a szovjet kormányhoz. A tervező csoport egyik tagja az a Jeffrey Sachs professzor, akinek "sokkterápiás" tervét már elfogadta a lengyel kormány és amelynek eddigi következménye a munka- nélküliség katasztrófális emelkedése volt Lengyelországban. A terv javasolja, hogy a pénzrendszer maradjon egységes a Szovjetunió minden köztársasága számára épp úgy, mint a szabad közlekedés úgy egyének, mint árucik­kek számára az egész országban. A kormány azonnal emelje fel a fogyasztá­si cikkek árát, hogy az üzletek polcain ismét legyen mindenféle árúcikk. Az állami szubvenció megszüntetésével kiküszöbölnék az államháztartás deficitjét. A kis üzemeket magánkézbe kell juttatni. A nemzetközi Pénzalap és a Világbank csak akkor kezdené meg a segély és kölcsönök juttatását, miután a kezdeti lépéseket megtette a szovjet kormány. Nem lehet majd támogatni olyan üzemeket, amelyek eddig következetesen deficittel működtek. A rubelt konvertibilissé fogják tenni, azaz szabadon lesz átváltható bármilyen külföldi valutára. Ez megnyitja majd a külföldi árucikkek importálását, ami viszont ösztökélni fogja a nagy szovjet ipari üze­meket arra, hogy versenyezzenek a külföldi árúcikkekkel, szóval hatékonyabban, kevesebb munkaerővel dolgozzanak. A terven dolgozó szakértők szerint az újítás kezdetben nagy visszaesést fog okozni a termelésben. Ezt a hézagot lesz hivatott pótolni a tervben javasolt 100 milliárd dolláros külföldi pénzsegély. Emellett finan­szírozni fogják a környezetvédelmi intézke­déseket, javítani a közlekedési rendszert, országutakat, vasúti hálózatot, valamint távközlést, telefont stb. Amerikában még mindig sok ellenzője van a szovjet közgazdaság újjáépítési tervének. Bradley, N.J.-i szenátor szerint a segély "kidobott pénz" volna, hiszen a szovjet gabonatermelésnek a fele sem jut el a fogyasztó közönséghez. Padma Desai, a Columbia Egyetern közgazdásza szerint nincs ilyen tervre szükség. Minek any- nyi pénz az összeomló szovjet birodalom számára? Költsük ezt inkább Latin­* (folytatás a 2. oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents