Amerikai Magyar Szó, 1990. július-december (44. évfolyam, 27-48. szám)
1990-11-01 / 41. szám
6. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Nov. 1. 1990. Gyertyák és virágok Az október végi, november eleji napok kora alkonyati óráiban gyertyák és mécsesek százai égnek a magyar temetőkben, feldíszített sírokon, virágok között. Látni drága, olykor hivalkodó koszorúkat és egyszerű őszi csokrokat. Kisváros temetője mellett mentem el egyik este; a bejárat után, az első keresztútnál hatalmas platánfa alatt gyertyaerdő lobogott. Ismeretlen sir, ki tudja mikor kezdődött az a szokás, hogy a betérők halottak napján gyertyát gyújtanak a fa alatt? A fáradt piros levelek visszaverték a fényt, s feltekintve olyan volt a látvány, mint egy ünnepélyesen kivilágított, hatalmas katedrális. Ez az ő napjuk, a halottaké. Most már azt is lehetne mondani, hogy a napjaik, mert ki mikor er ra, akkor keresi fel a temetőt. Viszi a virágját - vagy csak az emlékezetét. Mindenkinek van halottja. Aki nem tud róluk, annak is van. Jöttünk valahonnan, valakiktől, akik temetőben pihennek, ámde az is lehet, hogy háborúk sodorták szerteszét a csontjaikat, hősök voltak vagy áldozatok, tálán némán pusztultak el, talán jajongva. Mindig van mibe belehalni. Ezután sem lesz másként. Aki tud figyelni a temetők intelmére, fel kell fognia, hogy őseink tapasztalatait, szokásait, gondolkodásátj hitét nem tették sírba a testükkel együtt; felbukkannak azok miben- nünk, olykor nem is sejtjük, miként kormányozzák a cselekedeteinket. A halálnak hatalmas irodalma, hatalmas művészete van. Az embert mindig érdekelte pályájának a vege. A lehetetlennel szembeszegülni, a legyőzhetetlent legyőzni; ez adja az élet feszültségét. Erre is gondolunk ilyenkor. De leginkább mégis a személyekre, arcokra, amelyek elibénk jönnek a múltból. Szülőkre, nagyszülőkre, akikből a halál után is sugárzik a szeretet. Akiknek a példáját követjük, akiknek a szava szól hozzánk felmérhetetlen messziségböl, világokon át is. Régi bánatokra, szenvedésekre, régi örömökre emlékeztetve bennünket. Képzeletünkben családok ülnek egy asztalnál. A valóság aztán helyükre süllyeszti az emlékképeket. Gyertyák gyúlnak, virágok virítanak a sírokon. Az élők tisztelete a holtaknak. A temető mindenki hazája - mert van-e hazább haza, mint az a hely, ahol szülein^ szeretteink nyugszanak? Tamás István ßöklJiiaqa Hímzett parasztblúzok A régi, csodálatos himzésíi népviseletekből az úgynevezett parasztingek újra divatba jöttek. A bemutatottak közül a magyar- országi nemzetiségiek viseletéből ^látható három felsőruhaként használt női ing, sorrendben német, gzerb. és sokác. A bevonalkázott részek a hímzések elhelyezésének módját illusztrálják. Mivel legkönnyebb és legkedveltebb a gyorsan leszámolható keresztszemes technika, ebből mutatunk be néhány szép , eredeti sormintát, (,SÜTÜNK-FŐZÜNK) A mesterszakács ajánlja KOSSUTH KIFLI Hozzávalók: 8 oz vaj, kevéske porcukor, 7 oz liszt, négy tojás, késhegynyi sütőpor, 1 citrom reszelve, 4 oz tört dió. A vajat a cukorral habosra keverjük, hozzáadjuk a négy tojás sárgáját, a citrom héját, lisztet, a tojás fehérjét felverjük, összekeverjük. Vajazott, lisztezett nagy tepsiben egy centi vastagságra kiöntjük, dióval megszórjuk. Mikor megsült, éles szájú kispohárral félkör alakú kifliket vágunk ki belőle és úgy rakjuk süteményes tálra. (jó'tudni) Illatok, szagok Ha( a mosogató kióntője kellemetlen szagu, öntsünk bele forró mosószeres, mosogatöszeres vizet. Ez a dugulást is csökkenti, mert oldja a vezetékbe tapadt zsirszennyeződést. ( AUTÓ-MOTOR ) Nyugdíjasok a volánnál Az európai nyugdíjasok negyven százaléka autót vezet, tehát számolni kell velük a forgalomban. Nyugaton csak az ember öregszik, a kocsi viszont amelynek volánjánál ül, nem feltétlenül vele együtt Őszül meg. Sőt mód van arra is, hogy egyre fiatalabb, teljesitőképesebb autót mondhasson magáénak. Innen a veszélyforrások. Miközben az idős-ember a régebbi jármüveihez szoktatott reflexeivel már nem felel meg a forgalmi képnek és helyzeteknek. Az állás és foglalkozási kényszerektől felszabadult nyugdíjasnak egyébként sem stírgős, s vannak elismerendő kényelmi igényei is. Utazzon tömegközlekedési eszközökön, amikor még van gépkocsija? Es számolni kell természetes vágyaival, hogy fenntartsa, sŐt tágítsa kapcsolatát a külvilággal. Továbbá fennforognak családi érdekek is, amelyek mellette szólnak. Elvárják, hogy ráérő idejének jó részét a famíliának áldozza. Elautözik a gyerekekért az iskolához, vállalja a bevásárlásokat, ügyeket intéz a városban, miközben persze nehézkesnek tűnik. Nem nehézkes, csak félti a jármüvét a viharosan kö'zlekedök tömegében, tís mindenképpen Őrzi "mobil ember" mivoltát a társadalomban. MWWWWWWWWWWWMIWWIAAAftAAlfc TERJESSZE LAPVNKAT1 WWWWWIWIWWWIWIIWWWWWWWW A konyhában és a konyhából áradó ételszagot megszünteti, ha a főzést követő alapos szellőztetés után almahéjat teszünk a még meleg (de már nem égő) főzőlapra. * Egy szabadon függő nedves szivacs sokfele szagot képes közömbösíteni. Szobában magába szívja a dohányfüstöt, konyhában az ételszagot szívja magába . Használat után alaposan ki kell mosni. * Újonnan vásárolt pipereszappant tárolhatunk ágynemű, fehérnemű , pulóverek kötött. A textilek átveszik kellemes illatát. * Illatos levegőt teremt a lakásban a fűtőtest párologtatójába cseppentett kevés parföm, vagy a függöny, ha kölnivízzel permetezzük be. TIBOR’S MEAT SPECIALTIES ( VOLT MERTL) Hentesüzletében mindenféle jó kolbász jó hurka, szalámi, friss húsok stb. Hazai módra készítve, és erdélyi izek is kaphatók. 1508 Second Ave, (78-79 utcák között) NEW YORK, N.Y. Tel: (212) 744-&92 r*————hí MOST MÁR VEHET TULAJDONJOGGAL LAKÁST VAGY HÁZAT MAGYARORSZÁGON anélkül, ho^y külföldi állampolgárságát es jogait feladja Hotel, lakás, iroda építkezéshez és ipari vállalatok felújitásához _______tőkés társakat keresünk. Vezérképviselet RETUR REALTY CORP. EMPIRE STATE BUILDING 350 Fifth Ave., Suite 5630 New York, NY 10118 Telefon: (212) 695-2245 j Este: (212) 684-2175