Amerikai Magyar Szó, 1990. január-június (44. évfolyam, 1-26. szám)

1990-03-15 / 11. szám

Amerikai Ara 50 (ent Hungarian Word Inc. 130 E 16th Street New York, N.Y. 10003 ISSN 0194-7990 Ért. as 2nd Class Matter Dec. 31. 1952. under the Act of March 2, 1879. at the P.O. of N.Y.,N.Y. Vol. XLV. No. 11. Thursday, March 15. 1990.AMERICAN HUNGARIAN WORD INC. 130 E 16th St. New York, N.Y. 10003. Tel: (212) 254-0397 Mi újság Magyarországon ? Magyarország a politikai érdeklődés középpontjába került Németh Miklós parla­menti bejelentése után, a tavaly novemberi puccskísérletről, amelyet állítása szerint az MSZMP egyes vezetői terveztek. Hor­váth István volt belügyminiszter február 2-án a rádióban úgy nyilatkozott, hogy annak idején a Belügyminisztérium szervei, amelyek értesültek a bejelentésről, nem találtak a puccstervre jogilag értékelhető bizonyítékot, ezért vizsgálatot nem indí­tottak. Raffay Ernő MDF-képviselő e^y gyűlésen ügyes politikai fogásnak minő­sítette a bejelentést. Haraszti Miklós, az SZDSZ ügyvivője szerint a kormányfő ősszel nem az orszá­got mentette meg a puccsistáktól, hanem a puccsistákat az ország haragjától. Torgyán József, a Kisgazdapárt főügyésze egy vá­lasztási gyűlésen megállapította: ha a beje­lentés megfelel a valóságnak, akkor a kor­mányfő súlyosan elmarasztalható azért, mert nem kezdeményezett büntetőeljárást azokkal szemben, akik idegen hatalom fegyveres erőit kívánták az országba be­hívni. Ha viszont mindez csak választási fogás volt, akkor erkölcsi felelősség terheli a( miniszterelnököt, mert játékot uz a nép jóhiszeműségével. Thürmer Gyula, az MSZMP elnöke szintén választási gyűlésen reflektált a miniszterelnök kijelentéseire: pártja nevében konkrét tényeket kívánt Németh Miklóstól, - mint mondotta -, kormányfő e tények nélkül nem vádaskodhat. Olcsó választási fogasnak minősítette a bejelen­tést, és követelte, hogy az Országgyűlés a Legfőbb Ügyészség bevonásával haladék­talanul indítson vizsgalatot az ügyben. Magyarország, és a Szovjetunió keres­kedelmi háborúban áll egymással, de nem az import, hanem az export csökkentese ügyében - szögezi le budapesti tudósításá­ban a Financial Times. A cikk szerint a kétoldalú kereskedelemmel kapcsolatos multheti eredménytelen magyar-szovjet tárgyalások ütközőpontja Magyarország 1,6 milliárd transzferábilis rubelre rugó tavalyi kereskedelmi többlete volt. Ezzel a pénzzel semmit sem lehet kezdeni, a kétoldalú forgalomban 1991^ januárjától tervezik az áttérést a dollárelszámolás­ra. ^ BUDAPEST. Marc. 7-én ülést tartottak a Parlamentben az országos listát állított 12 párt képviselői, hogy tájékozódjanak a magyar-szovjet csapatkivonási tárgyalások eddigi eredményeiről. Somogyi Ferenc külügyminiszteriumi államtitkár hangsúlyoz­ta: a magyar tárgyalóküldöttség azt szorgal­mazza, hogy a szovjet alakulatokat rende­zett körülmények között, a lehető legrövi­debb időn belül vonják ki Magyarországról. A magyar megítélés szerint ezt 1990. junius 30-áig lehetne végrehajtani. A szovjet (folytatás a 3. oldalon) TŐKÉS LÁSZLÓ ÜZENETE A március idusán tartott new yorki megem­lékezések fényét nagy mértékben növelte Tőkés László, a lelkek kiváló pásztorának jelenléte. Volt valami felemelő és szimbo­likus abban, hogy amikor 142 évvel ezelőtti dicsőséges forradalmunkra emlékeztünk, körünkben üdvözölhettük az alig három hónappal ezelőtti romániai forradalom elindítóiét és hősét. "ISTEN HOZOTT, TÓKÉS LÁSZLÓ"- hirdeti a Robert F. Wagner High School színpada fölött kifeszitett transzparens, és ezt a szivbeli köszöntést dübörgi a termet zsúfolá­sig megtöltő ma­gyarok szűnni nem akaró tapsa.______ _______ A kéthetes magyarországi diadalűtról érkezett ünnepelt láthatóan még mindig nem szokta meg az ünneplést. Kedves, zavart, kisfiús mosolya minha azt sugá­rozná: minek ez a hűhó, hiszen én csak azt tettem, amit tennem kellett. Ezt a párját ritkító emberi helytállást méltatja Hámos László, a meghívó szerve­zet vezetője és E. Koch, New York népszerű volt polgármestere. Ezután az ünnepelt lép a mikrofonhoz. Zengő, mély átéléstől fűtött hangon szól a konzervatív és forradalmi erők örökös szembenállásáról, amelyben ez utóbbiak jelentik a társadalom előre vivő erejét. Szépnek és kifejezőnek tartja azt a hason­latot, miszerint a temesvári "szikra" lobban- totta lángra a romániai forradalmat, de ennél sokkal többről van szó: évtizedes előkészület és harc eredménye volt a győ­zelem. Megrázó szavakkal ecseteli a magyar és román lakosság szenvedéseit a "démoni diktatúra" évei alatt. Megvetéssel szól a volt nagyváradi püspökről es néhány tár­sáról, akik a diktatúra szolgálatába szegőd­tek, elárulva hitüket és magyarságukat. A rezsim egymás ellen úszitotta az embere­ket, megszüntette a magyarság intézménye­it, ki akarta irtani kultúráját és nemzetiség­tudatat, "letarolta lelkünk szép hazáját". E szörnyűségek közepette a falurombolási terv volt az utolsó csepp a pohárban, amely­től kiáradt a népi gyűlölet. Temesvár, akarcsak a XVI. században, most is a magyarság végvára volt. De nemcsak a magyaroké. A Tőkés Lászlót védelmezó' emberláncban legalább annyi román volt, mint magyar. Nemcsak magyarul, de románul is hangzott felé a biztatás: "Nem hagyunk el Téged". A lelkipásztor szerint isteni csoda történt: megvalósult a román és magyar nép Összefogása. És itt hangzott el a pásztori üzenet legfontosabb része: most , amikor ismét sűrűsödnek a nemzeti és más politikai gyűlölködés jelei, a románok es magyarok, hívők és "hitetlenek" Összefogását kell példává emelni. Ebben a szellemben tevékenykedik az immár 600.000 tagot számláló Romániai Magyar Demokratikus Szövetség. Ehhez kérik Magyarország, a külföldi magyarok és a világ demokratikus erőinek hatékony támogatását. Tőkés László meggyőzően bizonyítja, hogy a romániai féktelen antikommunista úszitás mögött a legsötétebb nacionalista erők állnak. Büszkén vállalja, hogy tagja a most már az ellenzék képviselőivel is kiegészített Nemzeti Megmentés Tanácsá­nak. Figyelmeztet: ha sikerül elmozdítani Iliescu elnököt és társait, > valószínű, hogy a második világháború utáni, magyarokat gyilkoló szélsőséges nacionalisták utódai kerülnek hatalomra. Befejező szavaiból azonban a reménység árad: talán most sikerül megvalósítani azt, amit 142 évvel ezelőtt és azóta sem sikerült - a magyar és román nép testvéri barátságát. Es mintegy szavait illusztrálandó: Cornel Roska, a - még a diktatúra éveiben - Budapesten megalakult Szabad Románia szervezet vezetője lép a mikrofonhoz. Közös múltúnkat sokszor megkeserítette a gyűlölet. Reméljük, hogy a jövőben megtaláljuk az együttműködés útját - mondja románul, és szép gesztusként maga Tőkés László fordítja magyarra bizakodó szavait. A bizakodást megerősí­tendő, a két nép két kiváló képviselője a hallgatóság meghatott tapsa közepette összeölelkezik. (Tőkés László nemcsak a magyarok előtt hirdeti e nemes eszméket, hiszen a New York Timesban, az ABC televízió adásában elhangzott nyilatkozataira az egész világ felfigyel.) Az előadás után e sorok Írója átnyújtotta Tőkés Lászlónak lapunk azon számait, amelyek róla és a romániai forradalomról szólnak. A nagyszerű ember néhány megha­tott szóval és férfias kézfogással viszonoz­ta a gesztust. Jó volt együtt lenni Veled, lelkek kiváló pásztora! Sorsod' és harcaid', közös harcain­kat kisérje szerencse! György Függetlenségi nyilatkozat VILNIUS, Litvánia. A litván parlament független államnak nyilvánította Litváni­át és utasította a kormányt, hogy kezdjen tárgyalásokat a Szovjetunióval a kiválás részleteinek kidolgozásara. A parlament kommunista tagjai nem ellenezték a függetlenségi nyilatkozatot . Előzőleg Gorbacsov elnök figyelmeztet­te a litván kormányt, hogy Litvánia kiválása veszélyezteti a Szovjetunió gazdasági ter­veit. De nem ellenezte lépésükét. Cél­zást tett azonban arra, hogy a Szovjetu­niónak 32 milliárd dollár értékű befekteté­se, állami tulajdona van Litvániában, . ame­lyekért kárpótlást várnak.

Next

/
Thumbnails
Contents