Amerikai Magyar Szó, 1989. július-december (43. évfolyam, 27-48. szám)
1989-08-24 / 31. szám
5. Thursday« Aug. 24. 1989. Új alapszabálya van a Magyarok Világszövetségének A Magyarok Világszövetségének közgyűlése uj alapszabályban rögzítette a szövetség alapelveit, szervezeti rendszerét. A részt vevők - köztük a szomszédos és a távoli országokban élő magyarok képviselői-egyetértettek a tervezetnek azzal a szakaszával mely leszögezi - a Magyarok Világszövetsége demokratikus társadalmi szervezet. Célja, hogy tevékenységével hozzájáruljon a hazai és a külföldön élő magyarok kapcsolatának kialakításához és fejlesztéséhez. Támogat minden olyan törekvést, amely a külföldön élő magyarok anyanyelvenek, kultúrájának és magyarságtudatának megőrzését, fejlesztését szolgálja. ( A közgyűlésen helyeseltek, hogy a Magyarok Világszövetségének tagja lehet minden szervezet és magánszemély, aki elfogadja a szövetség céljait, s feladatának megvalósításában közreműködik. Elfogadták azt is, hogy a szövetség tagjai a jövőben fizessenek tagdijat. Felhívták azonban a figyelmet: szeretnék tudni, milyen célra használják ezeket az Összegeket. Többen emlékeztettek arra, hogy nem tudják, mi lett azoknak a pénzösszegeknek az sorsa, amelyeket a Nemzeti Színház es az SOS gyermekfalu építésére adtak. Úgy ,, határozták, hogy a szövetség legfelsőbb szerve a közgyűlés, amelyet háromévenként hívnak Össze. A közgyűlésen megválasztottak a szövetség vezető testületéit; a választmány 60 tagját, az elnökséget és a számvizsgáló bizottságot. Az elnök újra Bognár József, a főtitkár ismét Randé Jenó lett. A társelnökök Juhász Gyula, Dobos László (Csehszlovákia), Patkai Róbert (Anglia). Alelnök* Czine Mihály. A közgyűlés megbízta az elnökséget, hogy 1992-re hívja össze a Magyarok III. Világkongresszusát GYŐZÖTT AZ ELLENZÉK BUDAPEST. A hónap elején három választókerületben, Kecskeméten, Szegeden és Kiskunfélegyházán pötvalasztást tartottak. Szegeden és Kecskeméten az ellenzék jelöltjei győztek a MSZMP jelöltjei fölött. Kiskunfélegyházán a választó polgároknak több, mint a fele nem vett részt, ezért a választást újra megtartják. BUDAPAEST. Magyarország első Ízben engedélyezi szovjet kivándorlóknak Budapesten való átutazását. A Zsidó Világkongresszus nemrég irodát nyitott a városban. OH. GERGELY ANNA belgyógyász szakorvos kórházi affiliációval (magas vérnyomás, cukorbetegség, szív, tudó, máj, gyomor és egyéb megbetegedések) Rendelés előzetes bejelentésre hétfő, szerda: délután 3.30-6 óráig kedd, péntek: délelőtt 9-1 óráig Teljes kivizsgálás 330 East 79th St. #1-D (lat <a 2nd Arc., Utattt) Tel.: (212) 737-0370 Medicare-t és privát biztosítást elfogadok Magyarországi biztosítást elfogadok. Napról napra halogattam, hogy a madridi klinikán a nagybeteg Nyíró Józsefet újra meglátogassam. Egy veröfényes októberi délután végre elhatároztam magam. Jókedvvel mentem, barátaim biztató híreket hoztak. Tudtuk, hogy menthetetlen, hogy a vég csak idő kérdésé. A remeny azonban messze elkíséri az embert s csak örömet lehetett erezni annak hallatan, hogyan könnyebbült meg és tréfálkozott néhány napja. A folyosón azonban aggódó arcok fogadnak: mar csak órái lehetnek. Valószínűleg ma ejjel... Az arca sárga, mozdulatlan, agyveleje azonban lazasan dolgozik. Milyen képek kergethetik egymást ebben a zilált, ősz főben? Feszülten figyelünk, de csak ritkán lehet elkapni egv-egy érthető magyar vagy spanyol szót. Aztán egyszerre tisztán:- Meg kell menteni őket, meg kell menteni okét... a szívvel... A többi megint elvész. Vajon kikre gondolt? Otthon járt Székelyországban vagy rákbetegek kórtermeiben, vagy csak a bomló képzelet varázsolt eléje valami gonosz délibábot? Néhány percre űj látogatók jönnek: Megyer József piarista és Juhasz Vince ferences atya. A spanyol kórházi lelkészt megismeri és érthetően köszöni meg szavait: "Muchas gracias. Adios." Az utolsó injekció hatása elmúlt, a beteg nyugtalan. Lábát fájditja és mellenek a takaró is nehéz. Felültetjük az agy szélere, igy könnyebben lélegzik. Néha elernyed, meginog, felesége támogatva a keblére vonja. Kesébb átsegítjük a karosszekbe. szeme mindig zárva, de észrevenni, hogy a túlvilágról szivárgó ködökön át még hall es figyelemmel kiseri, ami körülötte történik, feje alól lecsúszik a kispárna es a hatat nyomja. -Quitar... Elvenni... - mondja energikusan spanyolul és magyarul. - Jól van... Jól van... -nyugtat meg később. - Si tenemos ... la cuestion es... Si tenemos... formai.... (van-e... az a kérdés... van-e...formális...)- velem magyarul beszeljen, Tátikám én ezt nem ertem! - mondja Ilonka néni. Aztán ritkábban szól. - Jaj, Istenem! - sóhajt fel egyszer. Visszaemeljűk az ágy szélere. A nővér fecskendőt hoz: A léghiány ellen, Don Josp^ Melyik karjába akarja? - Szeme csukva' marad, arca mozdulatlan, de némán jobb karját nyújtja. - Le akar feküdni, éae- sem? - kérdezi felesége. - Lefeküdni...- válaszol a beteg alig hallhatóan. Hetre jár az óra. A barátok elmentek, hárman maradunk. A leeresztett redőny résein át rózsaszínen lilásan beint a( kaszti- liai fennsik alkonya. A folyosó végén, Szűz Mária szobra előtt egy apaca kiáltva mondja az esti imát. A szobában csönd. A nagybeteg néha hörögve küzd a levegóert, majd megint megnyugszik. Halkan beszélgetünk Nyiro Jozsefnével. A "gyerekek". Réka, Csaba, Ildikó neve hangzik el, régi erdélyi József-napok emleket, a kolozsvári szerkesz- tóseg sűrű dohányfüstjét idézzük es a barátokat, költőtársakat, akik "előre mentek": Reményik Sándor. Dzsida Jenó... Majd megint a betegségre terelődik a szó.- Hogyan akart élni a kedvesem, minden sejtje küzdött a betegseg ellen! Hogyan figyelte, veszek-e új borotvaszappant vagy azt gondolom, hogy neki a maradék is elég... Hat hogyne vettem volna? Nyirő József nem felt a halaitól, de élni akart. Hogyan felt volna az, aki a székely temetők kopjafáinak a titkait kutatta és száz alakban nezett szembe a kaszással... Nem akarta sírba vinni megkezdett, új Székely író, spanyol ég . ;... Nviró József regényét az iró, akiről nemegyszer elmondták, hogy már "kiirta magát". Élni akart, mert mondanivalója volt, mert viszontlátni akarta gyermekeit es megismerni unokáit. , I I Éjszaka van mar. Ismét megjelennek a betegszobában Marosy Ferenc es Szántay Jenó, mindkettő feleségével. A beteg hánykolódik; az egy pillanatra meggvujtott, erős, mennyezeti fénynél látni, hogy kipirult az imént még sárga arc. Újabb injekció. Az éjszakás nővér a haldoklók imáját mondja. A légzésben egyre nagyobb szünetek állnak be. Felesege megsimogatja, becézi arcát, majd egyszerre Szántaynéhez fordul: Nézd, Erzsébet, kinyitotta a szemét! Néz az édes kincsem! - Egymásra pillantanak a jelenlévők: Nyíró József meghalt. Negyed tizenkettőt mutat az óra. Hej, zöld csillag! Hej, Kele Janos! Aki még utoljára is azt mondtad, hogy közel van a csodához... Latoember, aki nagyon öregen a Hargita alatt láttad járni kis, fekete botjával, most az egyszer tévedtél! Bár, ki tudja? Tálán éppen ez a csoda: A betegsegeben megoszült Nyiro József most talán a Hargita alatt rójja az utakat, amerre elkanyarodnak Csaba királyfi útja felé, s lépteit kiseri a sibói bölény, Udo Márton, Uz Bence, Mádéfalva székelyei, a kopjafák megbékélt alvói, az ő népe... Ezt idestova 36 esztendeje Írtam, de most el akartam mondani azoknak, akik akkor nem olvashatták. Sok viz lefolyt azóta nemcsak a Dunán, hanem a kis madridi folyócskán, a Manzanaresen is. Nyirö József a spanyol főváros Almudena köztemetőjében nyugszik amerikai magyarok által adományozott sirkÓ alatt, irótarsa és barátja, Vaszary János mellett. Itt varja, hogy hazai földbe térhessen Udvarhelyen, Kolozsvárott vagy Budapesten. Születésének századik évfordulóján távoli sírjára a legszebb virág az a hir, hogy műveit újra kiadják Magyarországon és megismerhetik az újabb nemzedékek is. Rónai Zoltán MAGYAR UROLÓGUS Dr. George Klein Comell-diplomás, urológiai szakorvos RENDELŐK: 120 East 79th St., 110-45 Queens Bírd., New York, NY 10021 Forest Hills, NY 11375 Mindkét office telefon: (212) 744S700 RENDELÉS ELŐZETES BEJELENTÉSRE • Prosztata problémák' • Vasectomy • Húgyúti fertőzések • Impoteacia • Vesekő • Vese-és kőiyagdagaaatok 24 ÓRÁS DÍJTALAN TELEFON-KONZULTÁCIÓ Medicare-t és Blue Cross-Blue Shield biztosítást elfogadunk AMERIKAI MAGYAR SZÓ