Amerikai Magyar Szó, 1988. január-június (42. évfolyam, 1-26. szám)

1988-02-25 / 8. szám

Thursday, Feb. 25. 1988. AMERIKAI MAGYAR SZO NŐKRŐL NŐKNEK MÁGLYAHALÁL Néhány hónappal ezelőtt egy 18 eves indiai fiatalasszony, Roop Kanwar tragé­diája vált világszerte ismertté. A szülök kívánságának eleget téve házasodtak össze férjevei, Maan Singh-gel. Mindket­ten tanult, főiskolát végzett fiatalok voltak. A férj szülei­nek a házában Deo- ralaban laktak. Házas­ságuk nyolcadik hő- A lg csztendős, napjaban a 23 eves »«iskolát végzett , «zvegy férj hirtelen megbe­tegedett, és néhány óra múlva a kórház­ban meghalt. A fiatalasszony szatit köve­tett el. ( Az após - a helybeli iskola tanítója - azt állítja, hogy a fiatal özvegy maga választotta a szatit, a máglya tetején ha­lott ura fejét az ólébe vette. Az elhunyt­nak az öccse gyújtotta meg a fahasábokat. Az inkvizícióra emlékeztető, iszonyatos kínszenvedést négyezren nézték végig. A szatit tiltja a törvény, de a fanatikusok az asszony maglyahalálát szent aktusnak tartják. Hogy milyen sokan hisznek benne, azt a Deoralaba özönlő zarándokok száma is elárulja. ( ( Öngyilkosság vagy gyilkosság történt? Egyes indiai lapjelentések szerint a 18 éves ózvegyasszonyt erőszakkal hurcoltak a máglyára. Háromszor próbált megszök­ni. Kegyelemért könyörgött. Kiáltása mész- szi hangzott. A fővárosig. Uj-Delhiben a felvilágosult indiai nők tüntettek: "A szati nem hagyomány, hanem bűn," - hir­dették. A maglyahalalt pártoló anyósokról, apósokról általában kiderül, hogy számuk­ra kedvezőbb a feleslegessé vált meny eltűnése. Roop Kanwar szörnyű haldia is hírnevet és sok pénzt hozott a tanító házához. A zarándokok megtöltötték a perselyeket. A ritka látványosság vidékén lenyűgözi a "közönséget". Lati Mani törté­nész "az embertelenség karneváljának" nevezi a szatit. Kísérteties, hogy a fiatal, gyermektelen özvegyre meg ma is, a múlt szazadban Verne által leirt sors vár: kopaszra nyír­ják, nem mehet újra férjhez, kitaszított, társtalan, embertelen körülmények között tengeti az eletet. A legújabb eset a még meglévő társadal­mi problémákra irányította a figyelmet. A kormány intézkedései - a letartóztatások, az áthelyezések - a szati elitélését, a tör­vény foganatosítására való törekvést iga­zolják. Ki tudja azonban, hogy még hány indiai asszonynak kell meghalnia addig, amig az 1829-ben hozott törvény a gyakor­latban is érvényesül, s a jámbor emberek is megértik, hogy a férj - nem isten. Egy tragikus indiai eseményről olvasva a Nyolcvan nap alatt a fold körül - jó néhány generáció kedvelt olvasmánya - jutott az eszembe. A Verne-regény egyik legiz­galmasabb epizódja Mrs. Auda története. A vasútvonal egy szakasza még nem készült el, ezért Mr. Phileas Fogg szolgája, Passe­Varr ódoboz Ne tároljuk a varrótűket, gombostűket pléhdobozban. A fém ugyanis tompítja a tűk hegyét. Tehát jobban megfelel a fa- vagy műanyag dobozka, vagy egy csava­ros tetejű kis üveg, szalmakosárka. * Jó, ha mindig kéznél van mindenféle színű gépselyem és cérna. Ezt megoldhatjuk, ha falapocskába verünk szögeket minden színű spulni szamára. Ezt a lapocskát a falra függesztve vagy dobozba állítva tárol­hatjuk. * A gépselyem legyen mindig egy árnyalat­tal sötétebb a szövetne!, mert az öltések amúgy is világosabbnak látszanak. * A felfejtett szálakat, feleslegessé vált férceket gumikefével lehet eltávolítani a szövetről, igy megtakaríthatjuk a szal- szedés aprólékos munkáját. partout és angol utitársa, Sir Francis Cro­marty elefántháton igyekszik továbbjutni. Különös menet közeledtére figyelnek fel. Kali istennő - a szerelem és a halál isten- asszonya - szobrát hordozzák a papok, fakirok, férfiak, nők, gyerekek, zenészek kíséretében.' "Egy asszonyt vonszolnak magukkal; a szerencsétlen alig áll a lábán... A fiatal nő mögött kiáltó ellentét - egy gyaloghintó: rajta egy holttest... A holt­test egy aggastyán holtteste volt, dűs Öl­tözéke radzsára vallott." Szati- emberáldo­zat - világosította fel utitársát az angol dandártábornok. "Ez a nő, akit most látott, holnap kora reggel máglyahalált hal." "Még ma is léteznek ilyen barbárságok Indiában?" - kérdezte felháborodottan Mr. Fogg. "In­dia legtöbb vidékén - válaszolta Sir Fran­cis Cromarty - ma már tilos az efféle áldo­zat... Ha nem égetnék el (az özvegyet), nem is hiszi, milyen nyomorúságba taszí­tanák a rokonai. Levágnák a haját, néhány szem rizs volna minden tápláléka, megta­gadhatnák, tisztálannak tartanák, s rühes kutya módjára, magára hagyatva pusztul­na el. Nem egyszer e szörnyű kilátások kergetik a halálba ezeket a boldogtalano­kat, nem a szerelem, nem is a vallási fana­tizmus..." A kender- és opiumfústtel elkábitott asszonyt a bátor és agyafúrt Passepartout, volt akrobata és tüzoltómester ragadta ki a halál torkából. Merész és sikeres vál­lalkozás volt, megjátszotta, hogy a halott férj feltámad es ölében viszi el asszonyát. Általános rémület keletkezett, és mire a turpisság kiderült, s a papok magukhoz tértek, a máglyahalálra Ítélt fiatalasszony megmentőjével már messze járt... A történet már több mint száz esztendő­vel ezelőtt játszódott le... Indiában a negyedik évszázadban kezdődött az özvegyek elégetésének kultusza. 626- ban Bana költő igy irt: "Ezt a szokást csak a bolondok követik." 1724-ben a mawrari Adzsit Singh fóür halálakor 64 feleséget vetettek máglyára... Verne a műit század­ban embertelennek tartotta, elitélte a szatit. —--------s Házi' asszonyoknak BORBAN PÁROLT FELSALSZELET Hozzávalók: Másfel font marhafelsal, 2 fej vöröshagyma, 2 gerezd fokhagyma, 4 oz liszt, 1 evőkanál paradicsompüré, 1 pohár vörösbor, zsiradék, so, bors, babér­levél, mustár. A húst 4 egyforma szeletre vágjuk, jól kiverjük, sóval, borssal, mustárral fűszerez­zük. Kevés forró zsírban mind a két oldalán elősütjük, majd további felhasználásig felretesszűk. A finomra vágott vöröshagy­mát a visszamaradt zsiradékban üvegesre pirítjuk. Hozzáadjuk az elkapart fokhagy­mát, meghintjük liszttel, kissé megpirítjuk, majd belekeverjük a paradicsompürét. Sóval, borssal, babérlevéllel Ízesítjük, majd kb. 3 pohár vízzel felengedve jól kiforraljuk. A hússzeleteket a lébe visszahelyezzük és lassú tűzön fedó alatt puhára pároljuk. A közben elpárolgott let a borral pótoljuk. Végül a lét kissé beforraljuk és makarónival forrón találjuk. Kozmetikai trükkök Aki pűderrúzst hasznai - ami sokáig tart - előzőleg feltét­lenül puderozza le bőrét áttetsző púder­ral. Zsíros krémalapo- zora ne tegyünk pűder- rűzst, erről mondjunk le, helyette a krémrüzs a legalkalmasabb! Rajzos tanácsaink a különféle arcformák­hoz illő kikészítéshez adnak segítséget. 1. Szögletes arc. Az arcrüzst vigyek fel az arc legszélesebb pontjától háromszög alakban a száj irányába! 2. Kerek arc. Ä száj felé ovális format fessenek fel orcájukra. 3. Hosszúkás, keskenyedó arc. A pofa­csontra kör alakban vigyék fel az arcrüzst.-majdnem lehetetlen megállapítani, hogy egy cigaretta teljesen kialudt-e, ha nem öntünk rá vizet; egy nem eléggé kioltott cigaretta lángra gyújthatja a papírkosár tartalmát, még öt órával azután is, hogy eldobták. ÚJÍTSA MEG ELŐFIZETÉSÉT 9.

Next

/
Thumbnails
Contents