Amerikai Magyar Szó, 1988. január-június (42. évfolyam, 1-26. szám)
1988-04-07 / 14. szám
Thursday, April 7. 1988. AMERIKAI MAGYAR SZO 7. UTOLSO INTERJÚ BARANSZKY LÁSZLÓVAL A nemrég elhunyt New yorkban élő, magyarul es angolul publikáló költőnek két kötete jelent meg eddig: a Két világ között című, a párizsi Magyar Mfihely kiadásában 1979-ben a Zarándoklat pedig a Magvetőnél 1987-ben. Rendszeresen küldött verseket a hazai irodalmi lapoknak. Amerikai folyóiratokban is sokat pub- likált.-Alig ért haza, máris egy vers varta az Elet és Irodalomban.-Két évvel ezelőtt írtam, arról szól, hogy már a rómaiak óta létezik valamiféle folyamatosság ezen a parton, az Óbuda- \quincum belváros között. Az én saját :örténetem is ennek a részé. Nem élek száműzetésben Amerikában, is ide sem látogatóba járok. Mind a két lelyen otthon vagyok. Talán mégis inkább tt, mert a nyelvben és a nyelv mögött étező realitásban élek. Amikor itthon vagyok, tulajdonképpen gyógyfürdőt veszek a nyelvben, és remé- em, hogy "nyelvi rugalmasságaim" hirte- en visszatérnek. Elsősorban ugyanis magyar :öltönek tudom, érzem magam, és eszerint s élek. New Yorkban azonban mégiscsak záműzve vagyok abból a realitásból, amely nyelvemhez tartozik.-Hogyan érzi magát az amerikai kultu- ‘ában?-Élem. Ami ma történik, annak valami nódon részese vagyok. A Committee for International Poetry tanácsadójaként dolgozom, ami azt jelenti, hogy Ginsberggel és Eric Moltram mal együtt próbáljuk a fiatalokat, minden nemzet fiataljait arra bátorítani, hogy igazat és szépet szóljanak. Egy ponton vállalom az angol nyelvet, és ennek pszichológiai okai vannak. Dolgozom egy könyvön, ami 1944-ben meggyilkolt barátom, KÖnig Ferenc, az MTK ifijátékosa tiszteletére készül. Bizonyos idó után rájöttem arra, hogy könnyebben irom meg angolul, mint magyarul. Mindazokat a dolgokat ugyanis, amiket magyarul nehezen, gátlásosán írnék le, vagy legalábbis sokáig tartana, angolul habozás nélkül, piff-puff, levágom a papírra, mert egy másik nyelvet tudok magam és az élmény között. Mintha nem is az én élményeimről volna szó. Négyéves koromtól voltunk jó barátok, együtt fociztunk a grundon. Még akkor is focizott velünk, amikor már az MTK ificsapatában játszott. Aztán hátsérüléssel feküdt, egy évig olvastam fel neki. ősszel a Columbia Egyetemen tartott költői estém egyik részét neki ajánlottam, és most majd, amikor a Szent Márk-temp- lomban olvasok, az egész estén ez az anyag szerepel három rétegben. Hosszú elbeszélő versek mutatják majd be azt, ahogy ma élnek bennem a dolgok. Megszólaltatom a tizennégy éves lelkemet és sikerült beszereznem a Várból kiadott, hivatalos magyar hadijelentés anyagát, aminél szürrealistább, őrültebb szövegtömkeleget keveset lehetett látni.-Most mit csinál itthon?-Komoly fizikai és szellemi igényem van arra, hogy az ittlétem folyamatosságát hangsúlyozzam. Tehát, hogy nem hosz- szú szünetekkel, hanem masszívan, állandóan legyek jelen. Most éppen édesapám lakását költöztetem. Megpróbálom újrateremteni azt a szellemi műhelyt, amit ö hetven even keresztül rendbeR tartott és ápolt. Antal István Karcsai Kulcsár István f HAJMASSY ILONA Ma mar kevesen emlékeznek Hajmássy Ilonára, aki Ilona Massey néven 1938-tol több mint egy évtizeden át a Metro-Gold- win-Mayer, az United Artists és más vezető nagy filmvállalatok produkcióinak sztárja volt. Szép koloratúr hangjának, dekorativ megjelenésének, színészi képességeinek köszönhetően az amerikai filmsztárok élvonalába emelkedett. Elsősorban zenés filmek főszerepeit játszotta a film-musical műfajának kibontakozása idején. Később krimik, kémtörténetek kedvelt hősnője. Pályája végén pedig az amerikai televízióban szerepelt. Nagykörösön született, egyszerű családból, nehez gyermekévei voltak. Fiatal lányként varrni tanult. A csinos, szőke, jó hangú, jó mozgású lány megpróbálkozott a színpadi szerepléssel. Feljött a fővárosba, a Király Színpad görlcsapatába került. Érdekes megjelenése, szép hangja feltűnt a színházi embereknek, kritikusoknak. Biztatásukra énekelni tanult, előbb Budapesten, majd Bécsben. Kisebb szerepekben fel is lépett. 1935-ben a filmmel is kapcsolatba került. Két osztrák produkcióban játszott (A cirkusz hősei, Az ég a földön). A harmincas évek derekán már mint elismert énekesnő érkezik vissza Budapestre, és az akkoriban operetteket játszó Városi Színházban (a mai Erkel Színház) arat jelentős sikert. Mar többszőr emlegetett színészi értékei, a tetszetős külső, iskolázott énekhang, jellemábrázoló készség, megnyitották útját a nagy álom, az amerikai szerződés felé. A Metro-Goldwyn-Mayer filmgyár próbafelvételt készített róla, ennek alapján szerződtették. 1937-ben már vezető nagy sztárokkal együtt forgatott filmet, letelepedett Amerikában, felvette az Ilona Massey nevet. Nemsokára férjhez ment Alan Curtis filmszínészhez. Hajmássy Ilonát Amerikába utazása előtt Budapesten érzelmi szálak fűzték a kor nagyon egyéni hangű, gyakran szélsőségesen ítélkező színházi újságírójához, Egyed Zoltánhoz. Szerelmük történetét maga Egyed panaszolta el színházi és filmujságok- ban, igy saját lapjában, a Film Színház Irodalomban is. A panaszra igencsak megvolt az oka. Mikor Hajmássy Ilona Hollywoodba utazott, úgy érezte, lezárta Egyed- del való kapcsolatát. Nem úgy a szerkesztő, aki költséget és fáradtságot nem kiméivé utána utazott. Találkozni azonban nem sikerült vele, a filmstúdió "gorillái" vigyáztak szerelmére, a filmgyárba pedig a gyári őrök zordsága miatt be sem tudott jutni. Hiába kelt át az óceánon, még csak nem is láthatta az imádott nőt. Egyed Hollywoodi kaland cimen regényben irta meg keserű szerelme történetét. Hajmássy Ilona mindjárt élvonalbeli produkcióban mutatkozott be, a Rosalie cimíi filmben, amelyet a nagy veterán W.S. Van Dyke rendezett, s zenéjét Herbert Stot- hardt és Cole Porter szerezte. A kollégiumi futballsztár és az inkognitóban lévő balkáni hercegnő kalandjairól szóló történetben Hajmássy kiváló partnerekkel játszott: a pályája csúcsán lévő, behízelgő hangű Nelson Eddyvel, a "géppuska lábú lány"-nak nevezett kiváló színésznővel, Eleanor Powell-lel, Frank Morgannel. Hősnőnknek az igazi nagy sikert második filmje hozta meg, a zenével, dallal fűszerezett Balalajka. Az 1939-ben készült film hozzánk is eljutott; a korabeli magyar recenzens igy irt róla: "Nelson Eddy trojkán vágtat át egy álomszerű erdei ösvényen. Száguld a három ló. Hajmássy Ilona mellette ül, hófehér ruhában, nagy tüllkalappal. Álomszerű." A második világháborű éveiben Hajmássy az antifasiszta harcból is kivette a részét, nagyon humánus módon: a hangversenyeiből befolyt egymillió dollárt felajánlotta a vöröskeresztnek. A háború után egyre- masra küldte a csomagokat Öreg szüleinek Nagykörösre. 1946-ban, az akkori színházi és filmlapok beszámolói szerint, az édesanya, Lidi mama is kiutazott a lányához. "Soha nem hittem, hogy New York ilyen közel van Nagyköröshöz" - üzente megérkezése után Hagymási néni (valójában ez volt Ilona családi neve). Több mint egy évtized az élvonalban Hollywoodban - nagy, idŐ. Különösen zenés, énekes műfajban. Uj nevek, űj sztárok bukkantak fel. 1952-től Hajmássy Ilona már csak a televízióban szerepelt. Férjével együtt Washington közelében, Bethesdában telepedtek le. Hajmássy Ilona állandó kapcsolatot tartott a kint élő magyarokkal, fellépett vagy védnökséget vállalt különböző rendezvényeken. 1975-ben Bethesdában halt meg. ma OVERSEAS CORP. Mtmzíeos FÓBCYHÓKSÍe ' 330 East 79th Street SUITE IC New York, N.Y. 10021. Tel: (2É2) 535-6490 Vámmentes küldemények Műszaki cikkek * Kocsik * Televíziók Csemegecsomag * Háztartási gépek Ismét kaphatók azUÍIÍ^L^f Pénzküldés UTAZÁSI IRODA_ Forduljon irodánkhoz