Amerikai Magyar Szó, 1987. január-június (41. évfolyam, 1-25. szám)

1987-06-11 / 23. szám

8. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, June 11. 1987. TALÁLKOZÓ GUERNICÁBAN Nálunk hosszú ideig érvényesült az a felfogás, hogy az alapvető erőket és esz­közöket a termelés fejlesztésére kell for­dítani, a szociális problémák megoldása pedig csak ezután következhet. Kettős veszteség keletkezett igy: kárt szenvedtek emberek érdekei, de a termelési érdekek is. Most kijavítjuk ezt, megkezdtük az aktiv szociálpolitikát, úgy, hogy a terme­lési feladatokat a dolgozók életszükség­leteinek kielégítésével összhangban oldjuk meg. , A part munka egyik legfontosabb irányvo­nala a dolgozók internacionalista nevelése, a népek barátságának erősítése. Ismere­tes, hogy milyen nagy jelentőséget tulaj­donított Lenin mindannak, ami a nemzeti­ségi kérdéssel kapcsolatos, milyen érzé­kenységet és ( finomságot követelt ^ (meg ezeknek a kérdéseknek a megoldásánál. Ügy vélem, Lenin ezzel kapcsolatos örök­sége ma is időszerű. , , (Részietek Gorbacsov bukaresti beszedő­ből.) (folytatás az 5. oldalról) SZIGETI FIA Sok esetben sértették a betegek jogait és sokan elégtelen gondozást kaptak. 53 intravénás etetési pumpa közül 40 tele volt lerakodott piszokkal. A bőrkiütésekre tett kötések közül sok baktériával volt megfertőzve. A szabállyal ellentétben, a betegek nem kaptak 24 órán át ápolást. 300 beteg közül 200-an letargikusan ültek a nappali szobában anélkül, hogy valami szellemi vagy érzékszervi stimulalásban részesültek volna... t , Egy áprilisban tartott ellenőrzési vizs­gálat jelentése alapján megváltoztatták a korábbi határozatot, mert ügy találták, hogy a Nightingale már helyrehozta a sza­bálysértéseket. Ez egyetlen inspekció alap­ján történt, amelyről az intézet előre tu­dott és volt ideje előkészületeket tenni. Későbbi, állami, be nem jelentett inspek­ciók alapján elrendelt szigorítások és 45 ezer dollár pénzbüntetés után egyezmény szerint biróilag kirendelt önkéntes felszá­molónak kell átvennie a Nightingale ügyei­nek intézését és erre a tisztségre Charles Szigeti önkéntesen vállalkozó fiát, Robert Szigetit nevezték ki. Mióta a fiatal Szigeti vezeti az intézetet, 22 vezető személy lemondott, mert nem voltak hajlandók alávetni magukat adminisztrációs módsze­reinek. "ö csak azzal törődik, hogy a költ­ségeket csökkentse, és elrejtse a hibákat", mondotta az egyik volt vezető. "Mi^ ott dolgoztam, a betegekkel való rossz bánás­mód és 56 beteg etelmérgezési esetét el­palástolták... Az intézet most rosszabb, mint valaha." ( Van valami elszomorító állandóság Szi­geti életében attól kezdve, hogy egy intézőt bérelt fel, aki töltött revolverrel próbálta fizetésre kényszeríteni a lakóit, hogy hi­degvérrel fizetett ki 1 millió dollár bün­tetést anélkül, hogy változtatott volna a módszerein es végül megsemmisítette az öregek ellen elkövetett bűneinek bizo­nyítékait tartalmazó könyveit. A világon a legrosszabb hely számára egy ápolóott­honnak a vezetése, ahová a sors fordulata réven talán a szüléink vagy nagyszüleink kerülhetnek. TERJESSZE LAPUNKAT mm n , w »'■■■ KURCZ BÉLA RIPORTJA n. Az ö szemükben az tekinthető baszknak, aki munkaerejét Baszkföldön bocsátja áruba. Étteremben, üzletekben nem szokás borra­valót adni: baszk a baszktól nem fogad el pénzt olyasmiért, amiért nem dolgozott meg. Vendégszeretetük lenyűgöző, de egy kicsit terhes, hogy hosszú órákig képesek magyarázni, érvelni, példákkal illusztrálni, amit a szivükben éreznek: mit jelent számuk­ra baszknak lenni. Azt vallják: addig nem lehet béke, amig nincs függetlenség, s addig nem lehet függetlenség, amig nincs béke. Az ő esetükben, a nacionalizmus az az ernyő, amely alá Össze lehet gyűj­teni - politikai hovatartozásától eltekint­ve - az embereket... t A tanácskozásra nemcsak Spanyolország különböző részéiről érkeztek küldöttek (a sokszínű békemozgalmat reprezentál­va), hanem Portugáliából, Franciaország­ból, Olaszországból, az NSZK-ból, Ausztriá­ból, Írországból, az USA-ból, Argentínából, Chiléből; elküldték képviselőjüket a kurdok, s a PFSZ, vendégek jöttek Líbiából, Nicara­guából, Del-Afrikából, képviseltette magát Görögország, a DÍVSZ, a Szocialista Inter- nationále7, a Szovjetunió, Magyarországot pedig az Országos Béketanács kéttagú delegációja. Természetesen eljöttek az egykor Spanyolországban harcolt veterá­nok közül azok, akik még életben vannak, s akiknek egészségi állapota, ideje lehető­vé tette a nagy utazást, hiszen - szó ami szó - meglehetősen nehezen megközelít­hető ez a hely. Találkoztam az egykor német zászlóalj tagjaival, s az amerikaiak­ból alakult Lincoln-brigád képviselőivel is. Vincze József magyar veteránnak a tanácskozáshoz intézett üzenetét a ple­náris ülésen olvasták fel, elismerő szava­kat, heves tapsot kiváltva. A tanácskozás központi témája természe­tesen az ötven esztendővel ezelőtti ese­mények felidézése, a múlt értékelése, a túlélők megszólaltatása, maga a vissza­emlékezés volt, de nem feledkeztek meg a felszólalók a jelennek szóló tanulságok leszűréséről sem. Emlékeztettek rá, hogy az 1936. április 26-án történt terror-bombázásnak, az első totalis háborúnak (amely során 50 ezer kilogramm gyújtó-, robbanó- és repeszbom­bát szórtak le a földre) 1654 ártatlan pol­gári lakos esett áldozatul és 889-en sebe-, sültek meg. Guernicát a baszk kultúra egyik legrégibb központját a földdel tették egyenlővé. A varosban kő kövön nem maradt estére. A "haláleső" délután 3 óra 40 perc­kor kezdődött, ekkor félreverték a haran­gokat, s hat órán át tartott. Éjszaka messzi­re világítottak az égő Guernica fényei. De a "stratégiai fontosságú kiszemelt cél­pont", a Mundaca folyócska fölött átívelő Renteria-hid sértetlen maradt, s a város­ban levő fegyvergyar is, csodák-csodája, megúszta. A nácik azonban szemrebbenés nélkül letagadták a szörnyű vérengzést. Azt a képtelenséget terjesztették fünek-fának, hogy "a nemzeti haderők előrenyomulásától reszkető vörös csapatok gyújtották fel Guernicát, hogy megkíséreljék fedezni erőik Bilbaóba történő visszavonulását." Egyéb náci jelentések pedig azt szajkózták, hogy "a vörösök maguk robbantottak fel több epületet is Guernicában." Ezt hangoz­tatta a sevillai rádióban Franco propaganda­főnöke is. A baszk kormány elnöke viszont, a mar körülkerített Bilbao rádióján át kiál­totta világgá: "Isten és a történelem előtt, akik fölöttünk Ítélni hivatottak, kijelentem, hogy német repülőgépek voltak azok, amelyek a legtökéletesebb precizitással legyilkol­tak a vedtelen Guernica város lakosságát es történelmi nevű városunkat romba dön­tötték. A világ lelkiismeretéhez fordulok, hogy ne tűrje szabadságát és demokráciáját oltalmazó népünk megsemmisítését. Remé­lem, hogy segítséget nyújtanak annak a háromszázezer asszonynak, s gyereknek, akiket el akarunk szállítani Bilbaobol. A férfiaknak nem kerek semmit. Ok törhetet­len akarattal állnak a baszk szabadság mellett. Ez az akarat és hit adja meg ne­künk az erőt arra, hogy a legnagyobb áldo­zatokat is nyugodtan viseljük el" - hangoz­tatta Aguirre. De az igazságot nem lehet a világ elöl eltitkolni. Hamar kiderült. Május első nap­jaiban mar a tengerentúlon, az amerikai szenátusban is napirendre került a terror- tamadas. Borah szenátor magából kikelve jelentette ki: "Nincs szó, amely le tudná imi a Guernicában lejátszódé jeleneteket és Guernica nem elszigetelt jelenség, hanem csak az erőszakos cselekedetek hosszú sorának egyik kiemelkedő pontja. Guernica bombázására katonai szempontból egyál­talán nem volt szükség. A város messze feküdt a csataterektől és nem volt benne semmifele katonai intézmény, amely magya­rázatát adná ennek a támadásnak. Nyílt várost választottak tehát a mészárlás áldo­zatául, amely mészárlás a modern idők történetének legfelháboritöbb eseménye. Ez a fasiszta stratégia." Hogy soha ne felejtsük el a mártír várost ért szörnyűségeket, gondoskodott róla az akkor Párizsban élő es alkotó Pablo Picasso is, akinek Guernica cimú, hatalmas méretű (3.51 x 7.82 m) olajfestménye az áldozatokra emlékeztet. A fekete-szürke- fehér, szimbolikus és allegorikus remek­művének másolata ott díszelgett eredeti nagyságában a tanácskozás színhelyéül választott teremben is. A festmény ótven év távlatából sem veszített monumentális jelentőségéből. Sőt, a kép egyik "figurája" a késsel leölt, repülni akaró madár a talál­kozó jelképévé, emblémájává is vált. Pi­casso azt vallotta: "A festménynek nem az a rendeltetése, hogy a lakást díszítse. A háború eszköze, támadásra, védelemre szolgál az ellenséggel szemben." Guernicát nem sikerült "leradirozni" a térképről, ahogy azt tervbe vették. A rombadöntött város helyén - a túlélők szor­galmának köszönhetően - ma virágzó, szé­pen fejlődó település varja a turistákat, az érdeklődőket. A tapasztalatcsere végén a részvevők az alábbi felhívással fordultak a világ köz­véleményéhez: "A világbéke elválaszthatatlan a népek függetlenségétől. A pusztulás veszélye napjainkban nemcsak egy várost vagy egy nemzetet érint csupán, hanem az atomhalál az egész emberiséget fenyegeti. Guernicá­nak, mint a fasizmus borzalmai szimbólu­mának az emberiség békevágyát kell ezen­túl jelképeznie. Guernica nemcsak Baszk­föld szimbóluma, hanem szimbóluma az e^esz emberiségnek, a világ bekét kívánó nepeinek. A világ demokratái, antifasisztái, munkásai, asszonyai és fiataljai ezzel ró­ják le kegyeletüket Guernica előtt, nem­csak a múlt miatt, hanem elsősorban a jövőért." . Vége “IDŐSZERŰ”

Next

/
Thumbnails
Contents