Amerikai Magyar Szó, 1986. július-december (40. évfolyam, 27-49. szám)

1986-12-04 / 46. szám

Thursday, Dec. 4. 1986. 13. AMERIKAI MAGYAR SZO A férfi, aki Robinson volt 1719 elején, 59 éves korában irta Daniel Defoe Robinson Crusoe cimüi regényét. A hitelezői elöl meneküli Defoe eladta kéziratát William Taylor londoni könyvkia­dónak, szerény 10 font sterlingért. Ennyit keresett akkoriban egy kikötómunkás négy hónap alatt. Amikor a regény 1719. ápri­lis 25-en megjelent, elsö'pro sikert aratott. Mar augusztusban megjelent a negyedik kiadasa, es egy evvel később lefordítottak több világnyelvre is. Napjainkban a Robin­son Crusoe a Biblia után a világon a leg­olvasottabb könyv. De a valóságban léte- zett-e Robinson es szigete? A regény-Robinson egy magányos szi­geten vetődik partra az Orinoco-deltában, ott, ahol a mai Venezuelában az Atlanti- ócéánba ömlik a folyam. Defoe sosem volt Amerikában, es ezenkívül térképészeti tévedései voltak, nem is sejthette, hogy az a színhely a lehetó legalkalmatlanabb története szamára. Robinson ott ugyanis nedvesen forró, zöld dzsungelpokolba került volna, ahol az emberrel ellenséges környe­zetben nem tudott volna megmaradni. Defoe szigete viszont nagyon élvezetes­nek tűnik. Abszurditás? Egyáltalán nem, a valóságban létezett ez a sziget, noha nem ebben a trópusi környezetben, hanem a Csendes-óceán déli részén. A Juan Fer- nandez-szigetek egyike - ezek három apró szigetből állnak, 600 km-re nyugatra a chilei határtól. A legnagyobb közülük Mas-a-tierra, 23 km hosszú, 8 km széles. A föld termékeny, nagy pálmaerdők, tiszta vizű hegyi pata­kok, bőséges halkészletek gazdagítják a szigetet, ahol ezerszámra vannak kecskék is. Ezeket Juan Fernandez spanyol kapitány tette ki a szigetre, amikor felfedezte a három szigetet 1563-ban. Ezeket róla nevez­ték el. Erre a romantikus szigetre vetődött 1704. októberében az a férfi, akit Defoe regényének megírásához felhasznait: Alex­ander Selkirk 1676-tól 1723-ig élt. Egy cipész hetedik gyermekeként született, Largo halászfaluban, Edinburgh közelében. Fivéreivel gyermekkorától kezdve vesze­kedések közepette élt. 1695 novemberé­ben 19 éves korában lett tengerész. Hama­rosan navigációs képességei miatt vitorla­mesterré nevezték ki. Amikor a két zsákmanyszerzó hajó, a St. George és a Cinque-ports 1703-ban elindult Dél-Amerika felé, Charles Pickering kapitány alkalmazta Selkirket vitorla­mesterként a Cinque-ports-ra. 1703. no­vemberében, (amikor Riótól délre horgonyt vetett a hajó, meghalt Pickering kapitány, és Thomas Stradling vette át a tisztséget, amivel megkezdődött Selkirk robinsoni útja. Az uj kapitány és vitorlamestere állandóan viszálykodott egymással. A két hajó Mas-a-tierra szigeten vett fel friss vizet és élelmiszer-tartalékokat. Két francia hajó elÓl menekülve, kapkod­va kellett felszedniük a horgonyt. A siet­ségben a legénység két tágját Mas -a-tier- ran hagyták és csak hat hónap múlva, 1704. októberében térték vissza a hajók a ten­gerészekért. Időközben annyira elmérge­sedett a viszony a kapitány és Selkirk között, hogy a vitorlamester kerte, tegyék ki némi felszereléssel a szigetre. A kétségbeesett elhatározás, hogy kiteteti magát a lakat­lan szigeten, megmentette Selkirk életét. A Cinque-ports hamarosan elsüllyedt. Robinson Crusoe-hoz hasonlóan Selkirk is 28 éves korában kezdi meg magányos szigetéletét. ( Mig Defoe Robinsonja 28 évet, két hónapot és 19 napot töltött a szigeten, Selkirknek csak 4 évig és 4 hó­napig kell kitartania. Eg^ nyolchónapos, kétségbeesett szakasz után beletörődött sorsába, és megkezdte magányos életének alakítását. Kunyhókat épített, majd elő­ször halakkal táplálkozott, később a kecskék képezték fő táplálékát. Éhség és szomjú­ság sosem kínozta. Alig 18 hónapi szigeti tartózkodás után nem sajnálta többe, hogy elvesztette az emberek társaságát, boldog­nak, békésnek érezte magát. Ugyanezt a fordulatot átélte a regényben Robinson is. A remeteélet azzal végződöttf Mas-a- tierran Selkirk számára, hogy két angol fregatt, a Duke és a Dutchess Bristolból partközeiben hajózott, s éjjel Selkirk jelző- túzet gyújtott. Másnap csónak kötött ki a szigeten, amelyet "egy kecskebőrök­be öltözött férfi fogadott, aki vadabbnak látszott, mint a bőrök eredeti viselői, a vadkecskék" (egy szemtanú). Megmentése után Selkirk elindult a ha­jókkal zsakmanyszerzo útra, s hazájába 1711. október 11-én érkezett 8.5 évi távol­iét után. A zsákmányból 800 font sterlin­get kapott, s ezzel megalapozta jövőjét. Kiszárad a Panama-csatorna Szakértők attól tartanak, 15 év sem kell hozzá és a Panama-csatorna hajózhatat­lanná válhat. Az ok: extenziv erdőkiterme- lés a mesterséges vizi ut viztárolójául szolgáló Gatun-tó és a Madden-tó környé­kén. A tarvágás következtében a tavak feletti hegyvidék védtelenül ki van szolgál­tatva az eróziónak, az eső a feltalajt belemossa a tavakba, elhomokosodnak, tárolókapacitásuk csökken, Stanley Heckadon-Moreno, panamai szakember, már figyelmeztetett rá, hogy a csatorna táplálása szempontjából fontosabb Madden-to befogadóképessége máris kerek ( Öt százalékkal csökkent. Ha az erdóirtast nem állítják meg, tárolókapacitása minden évben egy százalékkal csökkenni fog,( "mínusz 20 százaléknál a csatorna mar nem működtethető". Az erdők zsugorodása aligha állítható meg. A tarvágást ugyanis főleg szegényparasztok kezdeményezik, akik a talaj rossz minősége miatt minden évben kénytelenek egy újabb erdó'részt kiirtani. Kínában Sanghaj az első város, ahol beve­zetik a postai irányitószámokat. A 11 millió lakosú városban naponta átlaga 6000 volt már a téves cimzésú levél, ezert tartották szükségesnek az irányitoszamok bevezetését. Kitönő Hentesáru TIBOR'S MEAT SPECIALITIES (VOLT MERTL) Hentesüzletében mindenféle jó kolbász, jó hurka, szalámi, friss húsok, stb. # hazai módra készítve kaphatok 1508 Second Ave.,(78-79 utcák között) NEW YORK, N.Y. Tel: 744-8292 Illyés Gyula: fi fiuéqták Simontornya egy-két utcájában már in­kább város volt, mint falu. A katolikus templom, a posta és a régi vár körül, mely­ben annak idején Mátyás Szilágyi Mihályt őriztette, iparosok és zsidó kereskedők laktak és az értelmiség tagjai. Ott volt a ferencrendi klastrom, a csendorlaktanya, a takarékpénztár, a bordélyház. A parasz­tok lépésenként adták fel ré^i hazaikat s húzódtak kifelé, a falu szélere. Sajnos, nem terjeszkedhettek messzire, a községet minden oldalról latifundium Ölelte, néhol oly közelről, hogy a hazak kertjéből mar a gróf földjére lepett az ember. A szoruló, sűrűsödő s munkáját egyre olcsóbban veszte­gető nép szinte kínjából nyomta ki maga fölé egy bőrgyár magas kéményét és műhe­lyeit, amelyekre esztendőnként uj emeletet raktak. A falu fölfelé fejlődött, a levegő­be. A zsellérek a folyó dombos oldalát száll­tak meg, a Mozse-hegy lejtőjét, ahonnan egykor a törökök lőtték a várat. Siralmas kunyhókban és sárvityillókban tanyaztak, semmivel sem kényelmesebben, mint egy­kor az ostromló sereg. Ott laktak Kosara­sék, arrafelé laktunk mi is. Egész addig, mig nebándi nagyapa - igy hívtuk akkor is, mikor mar a járás székhelyén élt - meg nem látogatott bennünket. Nem szegény­ségünk háborította fel, csak társadalmi süllyedésünk. Egyiket sem értettem. Sze­gényesen éltünk? Nem éreztük. A kis szo­ba emlékezetemben most is úgy áll, mint a boldogság, a jókedv meleg fészke. De nagyapa dohogott. "Ez mégse nektek való hely" - mondta, békétlenül topogva hatal­mas csizmáiban, mellekben jól ki sem léphette magát a tenyérnyi konyha szabad területén. Rögtön uj lakás után nezett. Pár száz méterrel beljebb kerültünk a faluba, ezúttal is egy hentes házaba. Itt azonban már a mienk volt az udvar is, benne ól, istálló, minden; a hentesnek csak az üzlete volt a házban az utcára nyí­ló szobában. Nagyapa ki akarta fizetni a házbert. Félszegen huzigálta aktatáskanagyságú bukszáját. "Tőlem csak elfogadod?" -kér­dezte kinyálazva egy bankjegyet. "Kedves­apámtól sem fogadhatom el" - válaszolta anyám. "Akkor tedd el te, fiam", - mond­ta az Öreg elvörösödve és az en kezembe nyomta a pénzt, ötven koronát, annyi _ volt az évi házbér. Anyám egy szempillantására visszaadtam. Az öreg meg jobban elvörö­södött, egy percig némán a földet nezte, aztán káromkodni kezdett. De csodalatos­képpen nem anyám magatartásához fűzött a maga módján megjegyzéseket, hanem e magatartás felidézői, saját egynémely ivadéka ellen. Távozáskor azt az üzenetet hagyta apánk részére, hagyjon föl a pesti kísérletezéssel, fogjon otthon valamibe, annyi pénzt kölcsönöz neki, amennyi csak kell. "Fogy már úgyis" - tette hozza gyer­mekeire és vejeire célozva, akiknek kísér­leteit és kudarcait az uriaskodás utján ő fedezte változatlanul. A családban akkor­tájt a kocsmároskodás járta, ezt tekintet­ték az emelkedés legkönnyebb lépcsőfo­kának. A kocsmáros a faluvegi is, mar félig az intelligenciához tartozott. A szij- gyártóságból, szűr szabóságból es a puszta különleges mesterségeiből kikopott fiuk és sógorok ehhez véltek legtöbbet érteni, egy kis pénz kellett ahhoz, semmi más; a férfiak, nők egyaránt jó borivók voltak. (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents