Amerikai Magyar Szó, 1986. július-december (40. évfolyam, 27-49. szám)

1986-07-10 / 28. szám

10. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, July 10. Í986. CSÚNYA MANŐVER AZ ACÉLMUNKASOK ELLEN A U.S. Steel vállalat megvásárolta a Marathon Olajvállalatot, majd a Texas Olajvállalatot, ami lehetővé tette, hogy a vállalat olyan engedményeket követel­jen munkásaitól, amelyek nemcsak mél­tánytalanok, embertelenek, de kivihetet- lenek is, mert az a szakszervezet teljes szétbomlasztását eredményezné. A válla­lat ezzel sztrájkot provokál, még pedig abban a reményben, hogy kepes lesz az acelüzemeket lezárni mindaddig, amig a munkások kénytelenek elfogadni a válla­lat vezetői által diktált feltételeket. Közben a részvényesek kapják a jutalé­kot a Marathon és Texas Olajvállalatok hasznából. A( U.S. Steel vállalat abból a pénzből vásárolta meg az olajvállalatokat, amit az acélmunkasok munkájából nyert. A tu­lajdonosok úgy ismerik el az acélmunkasok érdemeit, hogy embertelen, önkényes és elfogadhatatlan engedményeket (bérlevágás, az elsőbbségi rendszer beszüntetése, keve­sebb fizetett ünnepnap, kevesebb fizetett szabadság, stb.) követelnek. Ha a munkások nem fogadják el mind­ezeket, akkor sztrájkolhatnak, éhezhet­nek! Ez történik országszerte, minden ipar­ban, a nemzetgazdaság minden terén. Érin­ti ez főleg a fizikai munkásokat, de a közép ügyvezetői rétegnek egy jelentős részét is. Röviden kifejezve, a komglomerátumok létesülése az amerikai nép életszínvonalá­nak állandó és egyre rohamosabb csökkené­sét eredményezi. Ez viszont olyan gazdasági válságot vonhat maga után, ami kivétel nélkül érinti majd mindazokat, akik munká­jukkal (fizikai vagy szellemi) keresik meg kenyerüket. PHILADELPHIA, Pa. 13,000 városi alkal­mazott sztrájkba lépett, 16 százalékos béremelésért. Goode polgármester először a bérek rögzítését javasolta, majd hat százalékos emelést javasolt, amit a sztráj­kolok elvetettek. A köztisztasági alkalmazottak is sztráj­kolnak és igy nem takarítják él a szemetet, ami veszélyezteti a lakosság egészségét. SAN FRANCISCO, Cal. Háromezer szak- szervezeti tag és egyházak tagjai tüntettek a "kontrák" részere megszavazott 100 millió dollár előirányzása ellen. A tüntető­ket a kirendelt rendőrség megtámadta, 150 tüntetőt letartóztattak. T t t r,***** Kitűnő Hentesáru TIBOR’S MEAT SPECIALITIES (VOLTMERTL) Hentesüzletében mindenféle jó kolbász, jó hurka, szalámi, friss húsok, stb. ( HAZAI MÓDRA KÉSZÍTVE KAPHATOK 1508 Second Ave.,(78-79 utcák között) NEW YORK, N.Y. Tel: 744-8292 A FELELEM VAROSA Dicsérem a meglátását, Lusztig Imre mesevázát, hogy az élet ma mily sivár, hogy az apályból lett dagály, és a prosti­túció, rom, átok terjed tova e világra, mert nemcsak Coney Island-on vannak jelek, hanem itt is jól látható, mert én a "Félelem Varosá"-ban élek. Dühöng a szép rombolása, a szeretet gyalazasa, az észnek tompítása egyaránt. ( Vegyük csak egy pillanatra a tükörkép formálását. Szeretet: Manhattan közepén él a csöpp magyarság számüzotten és árván... mellet­tük németek és csehek egymással békésen megférnek. A Central Parkban kis mókus szaladgál, és feltekint; - megnézi azt, aki arra jár, neki mogyorót és valami Ínyenc csemegét dob, reánevet, szóla hozzá, s neki int. Rom, balsejtelem: Uptown és Downtown, alkohol- és dópos mámorban csavargók alszanak rongyokban. Árnyak lopakodnak sötétben az utcán, és a csavargó az est fényében lesben vár. Nem egy, sem kettŐ! Egyre többen lesznek. Mik ezek? - Kik voltak ezek? - Kisértetek? - Emberek? NEM!!! RONCSOK! «• mert_ jövő a jövő idézete: "Csavargók, tolvajok, csempészek és rabok lepik el majd az utcait," hát ( ébredj fel IFJÚSÁG, jó barát, mert ha nem nézel szét, akkor... nem is láthatod mi vár rád. , ROM, SZENNY, PUSZTULÁS, VÉRONTÁS. Tükörkép felnagyítás: Ablakokon rácsok! Ajtókon lakatok! es— • A rácsos ablak mögül riadt szempár néz ki, mert félelmében nem mer az utcára • lépni. GSmmm öl a szép torzítás, a vakos vaku fényé, romokban álla egykor Világ jövő remény­sége, a szeretet, béke láncolata. Wonderful City, New York szép városa, mely oly félelmetes nagy. Hatalmas! Óriás! És nem engedi ki áldozatát, a gyilok dár- dás, önámitást. Maria WELLAND, Ont. Aki csak olvassa az újsá­got, mindenki nagyon dicséri, mert úgy is van, legalább megírják az igazságot. Csak maradjanak ebben a formában nagyon sokáig. Nagyon kár, hogy olyan nagy a két ország dollárja között a különbség, másképpen több jutna oda, ahova kellene. Kiskóné NEW JERSEY. Örömmel olvasom a Magyar Szót, amely majdnem egyetlen szórakoz­tató olvasmányom. Nyolc éve emigráltam Romániából és magas koromra való tekin­tettel már nem tudom megtanulni az angol nyelvet. Rozália Sziics TEXAS. Nagyon szeretem a lapot, már 25 éve járatom. Székesfehérvári voltam, de már 30 éve itt élek. A lapot átadom a magyarul beszélő barátnőmnek. Azt mond­ja: ilyen magas szellemű lap nincs még egy az USA-ban. . „ _ Ann P. Benner Illyés Gyula: A PjfAqták Vasárnap csak délben ettek. A kenyérrel való takarékoskodásra ötletes módszert eszeltek ki. A kapott liszt és burgonya­mennyiséghez mérten kinek-kinek napon­ként egy fél cipóra volt joga. Aki nem vette ki a részét, az kenyér helyett kis fadarabkát kapott a gazda sajat tintaceru­zás aláírásával. Ezek a fadarabkák pénz­nek számítottak, felmutatójuknak a szakács­nő, bármikor bizonyos mennyiségű lisztet és burgonyát szolgáltatott ki. A hamisí­tót a saját törvényük értelmében örök száműzetéssel büntették volna, ha akad, akinek ilyesmi eszébe jut. Valóban a szájuk­tól elvonva gyűjtötték a "töket", volt, aki havonta három-négy kenyeret Összekop­lalt. A szalonnát egy hétre szétosztották, e téren a takarékoskodás a szabadverseny jegyében folyt. A fekvőhelyek fölött csün­gő darabok mutattak a heti győztest. Leve­sen éltek. Pontosan hétfő, kedd, csütörtök, szombat és vasarnap délben egy-egy tányér "húslevest" ettek, melyet a szakácsnő 38 személy részére 5 kiló húsból és csipetké­ből főzött. Szerdán és pénteken bablevest ettek kőtt pogácsával. Este a hét minden napján bablevest, kivéve pénteket, amikor krumplilevest és vasárnapot, amikor mint mondtam, semmit. A szerződésbe ők maguk vettek be, hogy készpénzfizetésükből az uradalom havonként a férfiaknak legfel­jebb 3 pengőt, a nőknek 2 pengőt adjon ki. S hogy a buzajárandóságukat pedig ott­hon, a szülőfalujukban szolgáltassa át ne­kik. Ok is látástól vakulásig dolgoztak, reggel és délután félóra, délben másfélórai pihenő­vel. Azokat a munkákat bízták rájuk, amelyekhez nem kell állati segítség, de amelyhez ügyesség és figyelem szükséges. RépátL. egyeltek, kapáltak, kaszáltak, csak épp aratni nem arattak. Az aratás a részesek dolga volt. Öt-hat havi kemény munka után igy haza­vittek öt-hat métermázsa búzát, 40 pengő készpénzt és mintegy 20 pengő értékű megtakarított élelmet. Vagyis mindent pénzben és bőven számítva, körülbelül 130-150 pengőt. Ezt vitték haza, ha - szem- beszállva saját fogadalmukkal - már előbb haza nem küldték. Ezzel húzták ki a telet, ha az otthonmaradtak a télire valót már nyáron el nem fogyasztották. A kövesdiekkel csaknem egyidoben jelen­tek meg a részesek is. ók a környékbeli falvakból jöttek. Ismertük őket jól, hisz télen is be-benéztek hozzánk egy kis liszt- kolcsönért. Az uradalomban azt a munkát végzik, melyet jobbágy Őseik hajdan robot­ban végeztek. A jobbágyok annak idején ezert a saját földjük használati jogát kap­ták. A részesek most lényegesebben keve­sebbet kapnak. Ók arattak. /folytatjuk/ Kina belső-mongol autonóm területén társaság alakul, amelynek célja Dzsingisz kán és más egykori mongol katonai vezetók stratégiájának és hadviselési elméletének tanulmányozása. Mint ismeretes, Dzsingisz kan egyesí­tette a mongol törzseket és létrehozta a mongol központi hatalmat. Utódai meg­hódították Kínát, megdöntötték a Szung- dinasztiát és 1279-ben megalapították a Juan-dinasztiát, amely két évszázadon át uralkodott Kínában.

Next

/
Thumbnails
Contents