Amerikai Magyar Szó, 1986. július-december (40. évfolyam, 27-49. szám)

1986-11-20 / 44. szám

3. old. SEGÍTSÜK AZ ÉHEZŐKET! AMERIKAI Ára 30 cetíf Hungarian Word Inc. 130 E 16 St. New York, N.Y. 10003 ISSN 9194-7990 MAGYAR SZÓ Second Class Postage Paid at New York, N.Y. Ert. as 2nd Class Matter Dec. 31. 1952. under the Act of March 2. 1879. at the P.O. of N.Y .N.Y. Vol. XXXX. No. 44. Thursday, Nov. 20. 1986. AMERICAN HUNGARIAN WORD, INC. 130 E 16th St. New York, N.Y. 10003. Tel:(212) 254-0397 ÚJ WATERGATE ELŐTT? I íisztolánji emlékmű Halálának 50. évfordulójára tervezett síremlék Ősze András szobrászművész alkotása Miként a múlt heti számunkban már jeleztük, Budapesten felavatták a magyar irodalom egyik kimagasló alakjának, Kosz­tolányi Dezső halálának 50. évforduló^ jára készített emlékművet. A gyönyörű mü ősze András, itt élé honfitársunk, la­punk jó barátjának alkotása. Hubay Miklósnak a felavatás alkalmával elmondott beszédéből közöljük az alanti megható részleteket: A költői nyelvnek megvan tehát a maga nemlogikai bizonyító módszere, éltünk mi ezzel Kosztolányi előtt, de Ő volt az, aki erre - mint a megismerés uj, lázas megűnhatatlan módszerére - a lelket tette. Kosztolányi pontosan tudja, hogy rimei a világ felfedezésének éppoly hátékony eszközei lehetnek, mint mondjuk a telesz­kóp. Kevés olyan szociológiai tanulmányt olvastam, amely annyira meggyőzött volna a kábítószer-fogyasztók iránti megértés szükségességéről, mint Kosztolányi hal­hatatlan rime: "Csodálkozol a kokainistán- gondolkozzál az okain is tán..." Sajnos a hét évszázad magyar lírájából merített ismeretkincsűnket csak nagy ügy- gyel-bajjal vagy éppen sehogy se tudjuk megosztani más nemzetek fiaival. Fordí­tási nehézségek okán. Abba a bizonyos sirba, hol a nemzet süllyed el, igy mi leg­alább annyi közhasznú tó'rzsi titkot vinnénk magunkkal, mint a folyamatosan elirtódö amazóniai indiánok a füvek es fák gyógy- hatasairol. (folytatás a 6. oldalon) 1976. október 6-án a Cubana légivállalat egy DC 6-os gépe szállt fel Barbados szi­get Seawell nevű repülőterén 73 Havanná­ba utazni szándékozó utassal. E repülőjá­ratok mintegy szimbólumai voltak a Karib- államok és Kuba között kialakuló baráti viszonynak. A gép alig néhány percnyi repülés után egy benne elhelyezett bomba robbanása következtében lezuhant, megölve minden utasát. Az azonnal megindított vizsgálat alapján rövid időn belül vád alá helyezték Luis Posada Carriles, Venezuelában élő kubai származású terroristát. 1961-ben ez az ember részt vett a Kuba elleni si­kertelen invázióban. Tavaly augusztusban Posada, megvesz­tegetve a börtönöröket, megszökött a vizs­gálati fogságból és "ismeretlen helyre" távozott. Tíz évvel a Cubana repülőszerencsétlen­ség után ez a Posada ismét a közérdeklő­dés központjába került. A most( 30 évi fegy- házra ítélt Hasenfus kihallgatása folyamán úgy vallott, hogy fegyverszállitasi feladatát két ügynök, Gomes és Medina utasítására tette. Gomes barátja Bush alelnóknek. Amikor a nicaraguai vizsgáló tisztviselők Posada fényképet megmutatták Hasenfus- nak, hogy ismeri-e, habozás nélkül rávág­ta: Hát ez kérem Medina! Ami annak lehet bizonyitéka, hogy ez a kubai antikommu- nista terrorista most áttette működési Lesújtó hirt közölt New Jersey állam egyik vezető napilapja, a Bergen Record; Passaic-öt éve fennálló Magyar Múzeumát ki akarják lakoltatni. A háztulajdonos az ottani Szent István Egyház. A múzeum vezetősége szerint e magyar kultúrintézményt azért akarja az egyház plébánosa, Ft. Török Béla eltávolítani az egyház birtokát képező helyiségből, mivel* "túl: közel áll a magyar kormányhoz". Bár a muzeum nincs semmilyen kapcsolatban a templommal, alapitói és igazgatósági tagjai, csaknem valamennyien tagjai az egyháznak - jelentette ki Magyar Kálmán, aki feleségével, Judith-tal alapitója a mú­zeumnak es a Passaic-i Magyar Népi Tánc­együttesnek. "S^müztek bennünket egyházunkból"- tette hozzá Kerkay Emese, a múzeum másik igazgatósági tagja. Fennállása öt évében ez az intézmény rendszeresen népszerűsítette a magyar népművészetet, ismertette a magyar kultú­rát. Számos országos intézmény alapítvá­nyokkal járult hozzá fenntartási költségei­hez. Évente sok ezren keresik fel a magyar múzeumot, amerikai magyarok és általá­ban az amerikai nagyközönség. szinterét Salvadorba a nicaraguai kontrák támogatására. Rafael del Naranco, . venezuelai újságíró, aki az akkor még börtönben lévő Posadá- val több interjút készített, kijelentette, hogy Posada elmondta neki annak idején, hogy ö a CIA-nek dolgozott. Venezuelába küldték, hogy átszervezze az ottani tit­kos rendőrséget. Posada befolyásos barátai elintézték, hogy Naranco interjúvolhassa Posadat Sal­vadorban is, ami meg is történt. Barátai kieszközölték, hogy Posada Duarte elnök jóváhagyásával Salvadorban tartózkodhas­son és folytathassa működését a kontrák támogatására. A Fehér Ház tagadja, hogy tudnak Posada salvadori tartózkodásáról de beismerik, hogy "magánvállalkozók" rendszeresen szállítanak hadianyagot salvadori katonai repülőterek felhasználásával. A Naranco- val való TV-interjujában Posada igy büszkél­kedett: "Jól érzem magam itt (Salvador­ban), mert ismét benne lehetek a világszer­te folyó harcban a kommunisták és Cast- roék ellen." Ha bebizonyul Posada-Medina kapcsola­ta a salvadori amerikai követséggel, akkor ez, párosulva a legújabb iráni bonyodal­makkal, jogi alapját képezheti egy olyan vizsgálatnak, amely 1974-ben annak idején Nixon lemondásához vezetett. A hat évvel ezelőtt kötött szerződés feljogosítja a szerződő felek bármelyiket arra, hogy hat hónapi felmondási idő után érvenytelenithetik az (egyezményt. Ft. Török ezt tette és a hó végére ki akarja lakoltatni a múzeumot. Magyarék szerint az késztette a felmon­dásra a lelkészt, hogy a tánccsoport, mely­nek tagjai a múzeum alapítói között van­nak, az idén ellátogatott- a szülőhazába. "Vannak magyarok, akik úgy vélik, hogy bún szülőhazánkat meglátogatni. De mi úgy érezzük, hogy kultúránk fenntartásá­hoz fontos, hogy kapcsolatunk legyen az országgal, ahol születtünk és a néppel, amelyből származunk." Ft. Torok ezzel szemben kijelentette, hogy a kilakoltatásnak s^nmi kóze^ ahhoz, hogy a csoport Magyarországon járt. Az épület az egyházé, ez a csoport nem fize­tett lakbért, nekünk most szükségünk van az épületre, katekizmus tanítása és alkal­mi misézés végett. - , A múzeum vezetősége szerint ók fizették a fűtési és világítási költséget, amellett valami 10,000 dolláros költséggel moder­(folYtalás.-a-2T-eWaIon) KiumouniMK n mncvnR múziumot

Next

/
Thumbnails
Contents