Amerikai Magyar Szó, 1986. január-június (40. évfolyam, 1-26. szám)

1986-01-16 / 3. szám

10. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Jan. 16. 1986. A hajléktalanok problémája Sokan azt hiszik, hogy a hajléktalanok ezrei csupán az ország nagy városaiban találhatók. Ezt a téves felfogást cáfolta meg a minap a N.Y.Times riportere. Peter Kerr beszámolt arról, hogy New York perem­városaiban a nagy jólét mellett százak, ezrek hajléktalanok és nélkülözik a legele­mibb táplálkozást. "Egyre emelkedik azoknak a szama - mondja Thomas H. Styron, a National Coalition of Homeless igazgatója -, akik az ország leggazdagabb lakosainak közvet­len szomszédságában az utcán 'laknak' és éheznek." Nemcsak a munkanélküliség hozta létre ezt a helyzetet, hanem a válságos lakás­hiány is. Ha egy család bármilyen ókból kénytelen feladni lakását, lehetetlen része­re uj lakást találni, mert a keresetből kép­telenek megfizetni a rendkívül magas lak­bért. ( "Szörnyű problémával állunk szemben" - mondja John J. Allen, Westchester megye népjóléti megbízottja. "A helyzet egyre tarthatatlanabbá válik." A hajléktalanok száma Westchester me­gyében éppen olyan arányú, mint New York városában. Andrew P. O'Rourke, a megyei tanács elnöke ezt mondja: "A hajléktala­nok helyzete katasztrofális." Sem a peremvárosok, sem a megye veze­tői nem tették meg eddig a szükséges lépé­seket, hogy a hajléktalanok lakás- és élel­mezési problémáját megoldjak. Nem ked­vezőbb a helyzet Connecticutban es New Jerseyben sem. Connecticutban 10.000 hajléktalan van, de csak 800-nak tudtak menedéket talál­ni. New Jerseyben 20.000 a hajléktalanok száma, de csak 1.700 részére van szükség- lakás. Rosa Alford 40 éves és két tizenéves leánya van. Két hónappal ezelőtt hajlék­talan lett, amikor kibírhatatlan hátfájása miatt elvesztette állását. Közsegélyre szorult, de amikor a haziur ezt megtudta, követelte kiköltözését. Először a testvéré­hez költözött, de onnan is mennie kellett, mert a háziúr nem engedte meg, hogy oly sokan lakjanak a lakasban. Egy barátjánál talált menedéket, de onnan is ki kellett költözni. Végre a Christian Community Action, népjóléti magánszervezet mene­dékhelyén talált fedelet. Innen is el kellett mennie, hogy átadja helyét egy még válsá­gosabb helyzetben lévő hajléktalan részére. Howard G. Rifkin, Connecticut állam Népjóléti Hivatalának vezetője mondja: "A helyzet egyre rosszabb, egyre tarthatat­lanabb. Világos, hogy ezt a problémát kép­telenek vagyunk egyedül megoldani. A fŐ felelősség a szövetségi kormányra hárul."-»■■■■ '■=■■■ ' ... i ■■■»>*———rm iöémtótné ttjáé NILES, Ohio Hálatelt, bár még mindig vérző szívvel köszönöm jóságukat, együtt­érzésüket az engem ért sorscsapásokban. Augusztus 20-án temettem el 63 éves fia­mat, akit 32 évi nehéz, verejtékes munka után a gyár füstje és pora ölt meg. Egy évig szenvedett utolsó betegségében. Legyen áldott az emleke, békés örök nyugalma. Köszönöm, hogy megadták a magyar konzulátus címét. írtam volna hamarabb is, de sajnos szeptember 12-én engemet is baleset ért, elestem, kificamodott a jobb vállarn és igy nem tudom a jobb keze­met használni, bal kézzel irom e levelet. Bocsassanak meg a kusza Írásomért, res­tellem, tudom, nehéz olvasni, de köteles­ségemnek tartottam Írni. Készültem Magyar- országra letelepedés végett, de ilyen álla­potban már nem tudom, megtehetem-e? Itt a környékén már nemcsak, hogy roko­naim nincsenek, de jóformán magyarok is alig vannak. Hol vannak a régi jó munkás­társak? Hol vagytok drága magyar test­véreim, munkástársaim? Hol vagy Homo- lya, hol vannak Turnerék, Rigóék, Fodorék, Baumék, Mikitáék, hol vagy Cikora, Pető? Hol vagy te drága jó Erdei munkástárs, aki le-lejöttél, hogy tanítsál, bátorítsál bennünket. Elmentek, ki tudja, hova, merre, sokan eltávoztak az élők sorából. Magam maradtam itt, ahogy visszajöttem Flori­dából. Jelenleg kórházi kezelésre megyek Warrenbe, hátha rendbe tudják hozni a karomat. Sok mindenről szeretnék Írni, de nehéz. Szeretnem megköszönni a szerkesztőség­nek azt a sok nagyon jó tudósítást, tájékoz­tatást, érdekfeszito tanulságos Írást. Szív­ből jövő jókívánságaimat küldöm a szer­kesztőségnek, a kiadóhivatalnak, előrelátó íróinknak. Különösen r.agy( érdeklődéssel olvastam Puskás-Balogh Éva jelentését a montreali magyar otthon csodálatos be­rendezéséről. Az összmagyarság neveben arany koronával koszoruzom meg és szi­vembe zárom őket. Külön köszönet Vágó Oszkárnak szép, tanulságos írásaiért. Hercegné Megnyugtató éreznem, hogy a lap jó kezekben van s mind érdekesebbe válik. Örömmel és hittel sok boldog uj évet kívánok úgy a szerkesztőség tagjainak, mint a fenntartó gárdának s a növekvő olvasó közönségnek. Szívélyes üdvözlettel Moór Péter, California Kitűnő Hentesáru TIBOR'S MEAT SPECIALITIES (VOLT MERTL) Hentesüzletében mindenféle jó kolbász, • jó hurka, szalámi, friss húsok stb. HAZAI MÓDRA KÉSZÍTVE KAPHATÓK** 1508 Second Ave (78-79 utcák között) . NEW YORK, N.Y. Tel: 744-8292 KORUNK Hol a felelősség? A béke mozgalom és a nagyközönség előtt az e^yik legnehezebb kérdés, hogy ki a felelős a fegyverkezési hajszáért? A nagyközönség többsége úgy véli, hogy az USA es a Szovjetunió egyaránt hibás. A Reagan kormányzat állhatatosan a haza- fiatlansá^ vádjával illeti mindazokat, akik elutasítják az "egyformán vétkes" álláspon­tot, és bírálatukat az USA politikájára Összpontosítják. Ahogy egyre nehezebb burkolni a fegyverkezési hajsza fokozását, úgy egyre erősebben hangoztatja Reagan a "szovjet fenyegetést". Mialatt Reagan elnök és Gorbacsov főtitkár csúcstalálko­zója körüli közvita felhevült, egyre nyil­vánvalóbbá vált, hogy a Szovjetunió óhajt­ja a fegyverkezés csökkentését, de nem úgy a Reagan-kormány. Az USA közvéle­ménye változni kezdett. Példája ennek a "Nuclear Freeze Weapons Campaign", a legnagyobb békecsoport az országban. A legutóbbi időkig a "Freeze" álláspontja az "egyenlő felelősség" volt; kérvényei és kiadványai azt a benyomást keltették, hogy a küzdelem kétoldalú. Nem volt haj­landó nyilvánosan elismerni, hogy a Szov­jetunió jóváhagyta a szervezet követelé­sét nukleáris fegyverek gyártásának és elhelyezésének kölcsönös és ellenőrizhető befagyasztasara, amikor a fegyverkezési hajsza visszafordítását Washington akadá­lyozta meg. A Freeze Campaign vonako­dása, hogy felismerje programjának támo­gatását a Szovjetunió által, megerősítette Reagan elnök állítását, hogy a Szovjetunió nem kivanja a fegyverkorlátozást^ és az USA-t meghaladó katonai fejlesztést foly­tat. De változás vette kezdetet, amikor a Szovjetunió augusztus 6-án - Hirosima napján - bejelentette, hogy felfüggeszt minden nukleáris próbát január 1-ig, és felhívta az USA-t, hogv kövesse példáját, amely esetben meghosszabbitja a tilalom időszakát. Ennek a felhívásnak elutasítá­sa Reagan áltál, arra késztette a Freeze es mas békeszervezetet, hogy revideáljak álláspontjukat a Szovjetunióval szemben. A Freeze, valamint a SANE, amely szintén lekicsinyelt, vagy nem vett tudomásul minden eddigi szovjet békejavaslatot, most országos kérvenymozgalmat indított Reagan felhívására, hogy csatlakozzon a szovjet próba-tilalmi javaslatához. A genfi csúcs- találkozó alkalmával kapcsolatban több női csoport megalakította a Women for a Meaningful Summit nevű bekeszerveze- tet. Bekeaktivisták, országszerte aláíráso­kat gyűjtenek egy kérvényre, amely üdvöz­li a Szovjetuniót a próba-tilalom kezdemé­nyezéséért. A megszámolaskor kitűnt, hogy 1.200.000-en Írták alá a Freeze és a SANE kérvényeit, és 100.000-en hagy­tak jóvá a Women for a Meaningful Summit kérvényét. Reagan elutasította a kórvény elfogadását, tovább cáfolva az állítást, hogy az USA és a USSR egyaránt felelősek a fegyverhajszáért. Ellentétben, Gorbacsov személyesen fogadta el a kérvényt. A Freeze november 15-17-én Chicagóban tartott hatodik Országos Konferenciája megerősí­tette ezt a változást. A 600 delegátus jóváhagyta az országos vezetőség program­változó javaslatát. Felhívja a szervezetet, hogy 1986 során kényszerítse Reagant, hogy csatlakozzon Gorbacsov próba-tiltó javaslatához, és gyakoroljon nyomást a Kongresszusra: szüntessen be minden pénz- kiutalást a "Csillag Háborúra". Vágó Oszkár

Next

/
Thumbnails
Contents