Amerikai Magyar Szó, 1985. július-december (39. évfolyam, 27-48. szám)

1985-08-22 / 31. szám

Thursday, Aug. 22. 1985. AMERIKAI MAGYAR SZO 7. /Részletek a los angelesi református lelkésznek a veszprémi Anyanyelvi Kon­ferencia megnyitóján, augusztus 5-én el­mondott beszédéből. A konferenciáról a közeljövőben részletes tudósítást fogunk közölni. Szerkesztő./ A Hollywood-i Magyar Református Egy­ház 26. éve működik Los Angelesben. En vagyok az első lelkésze. Magyar nyelvű gyülekezet, mind az igehirdetést, a biblia­kört, mind a cserkészcsapat foglalkoztatá­sát, a havonta megjelenő könyomatost és a kolcsönkönyvtárat _ tekintve. A lelki, szellemi örökség megélésében, valamint az óhazával való kapcsolat kitudakolásá- ban és céltudatos építésében - merem mon­dani - úttörők voltunk. Az első magyaror­szági előadó ugyanis egyházunk meghívásá­ra érkezett az Egyesült Államokba. Ez az első találkozás és dialógus 1970. junius 10-én történt. Utána évekig vezet­tünk a listán a rendezvényeknek hazai előadókkal tartásában, - hírlapi és egyéb kiszerkesztesek közepette is. Az illusztris irók, művészek, tudósok hosszú sora adta le névjegyét egyházunknál, akik a szó szo­ros értelmében ünneppé avatták az óha­zával való találkozásunkat. Ez nem nép­nevelő kitanitás vagy tapsvadászas volt, hanem vallomás az összetartozásról: az ige áhitatos szolgálata a közös nyelv és törtenettudat feltétele alatt. Ebben a légkörben elképzelhetetlen volt, hogy valaki felszólaló provokáló kérdéseket tegyen fel. _ , A 80-as évektől - úgy tűnik - törés, eses következett be, ami a gondolatcserék faj- sulyát, közönségét illeti. A hazai előadók­nak a szórványmagyarsággal való találko­zása -tisztelet adassák a kivételnek - egy­re inkább a pendlizés és a hakni színvonalát és érdektelenségét idézi. Hogy turizmus és felhígulás milyen kölcsönhatásban van­nak, arról érdemes lenne szót váltani. Természetesen az amerikai ^müsorszer- vezöknek számolniok kell azzal is, hogy egyre kisebb akusztikája van a nosztalgiá­nak és az öncélú irodalmiságnak. En min­denképpen maradok a kipróbált gyakorlat­Víztároló épül Mőcsényben A möcsényi Völgység Nepe Tsz területén a Szekszárd-Paksi Viztársulat közcélú beruházásként 30 hektáros víztároló tavat épit. A tó több célt szolgál: árvizcs'bkken- tö szerepe lesz, vizpötlásra is használják, és pihenőhelynek is alkalmas lesz. A beru­házás teljes költsége nyolc millió forint, és a terv szerint az idén októberben készül el. I ti,/ Munkában a nagy teljesitmenyu földgépek. SZEREZZEN EGY ÜJ ELŐFIZETŐT A konferencia résztvevőinek egyik csoportja az aulában. nál, hogy t.i. az óhazával való találkozás legyen ünnep, a kölcsönös komolyanvétel szép alkalma, és az üzenet egy életre szó­ló élmény. Ami a magyar gyülekezetek jövőjét il­leti, szomorúan letagadhatatlan, hogy az "olvasztótégely" szívósan, biztosan végzi a generációk beolvasztását. És ahogy azt a los angelesi protestáns egyhazak ezidei virágvasárnapi konferenciája kiértékelte: az újonnan jött magyarokra nem számít­hatunk. Sajnos, sokan közülük profi-tar- hálók, akiket nem érdekel sem az Isten, sem a másik magyar, csak a saját felfede­zendő Amerikájuk. Ugyanakkor nem kevesen vannak olyanok, akik a hazalátogatok sikereitől, vagy hazug hencegéseitől megszédülve exodust csi­náltak, és százszor megbánták, hogy el­hagyták a hazájukat, szüleiket. E talajtalan esett fiatalok szolgálata - a hazártak mind­megannyi nyílt sebe - nekünk, a szétszórt­ságban működő egyháziaknak sokszor erőn­ket és lehetőségeinket meghaladó diako- niai feladat. Az anyanyelv és a magyar­ság szolgálata mindig összefügg az emberért való szolgálattal.- Én papi minőségemben vagyok itt. Hadd jelentsem hálaadással, hogy a szolgálato­mon keresztül egyre több embert állít Isten talpra belülről és tesz önmagát és a helyét a világban megtalált magyarrá.­Új vágóhíd Gyöngyösön Háromszázmillió forint költséggel mar- havágóhidat épit Gyöngyösön a Heves megyei Allatforgalmi ers Húsipari Vállalat. Az élelmiszer-ipari létesítményhez ezer ton­nás hütöház is tartozik. A nagyszabású beruházás üzembe helyezése után tovább javul az ellátás, a termékek minősege. Kitűnő Hentesáru TIBOR’S MEAT SPECIALITIES (VOLT MERTL) Hentesüzletében mindenféle jó kolbász, jó hurka, szalámi, friss húsok stb. HAZAI MÓDRA KÉSZÍTVE KAPHATÓK 1508 Second Ave (78-79 utcák között) NEW YORK, N.Y. Tel: 744-8292 --------------­---------------------------------­HIRES emberek KÖZÖTT Churchill, a nagy angol politikus, a fasiz­mus elleni győzedelmes harc egyik nagy vezére, szabadsága idején találkozott egy Öreg emberrel a parkban, aki feltűnően bámulta.- Bocsásson meg - szólt az öreg -, ön véletlenül nem Churchill?- De, az vagyok!- Oh, Winston, - lelkendezett az öreg -, te aztán semmit nem változtál. John Smith vagyok. Mi együtt jártunk gimnázium­ba. Mégis, beszéld el mindenekelőtt, hogy megy sorod? Amióta elvégeztük az iskolát, semmit nem hallottam felöled! *** Egyik hű olvasója levelet irt Ernest Hemingwaynek: "Azt hallottam Hemingway ur, hogy ön mindenegyes szóért egy egész dollárt kap. Beleteszek hát levelembe egy egydol­láros papírpénzt es nagy tisztelettel meg­kérem, kis házi gyűjteményem emléktárá­ba szíveskedjék egyetlen szót Írni nekem. Hálás köszönettel: X.Y." Hemingway unottan olvasta a levelet, aztán beletette az egydollárost a zsebébe és ezt a szót irta kiváncsi olvasójának: "Köszönöm!" William Sommerset Maugham, az "an­gol Maupassant" fiatal éveiben megírta első regényét. A könyv iránti érdeklődés azonban nem volt valami kielégítő. Kia­dója nem volt hajlandó több pénzt költeni reklámra, mert tudta, hogy a könyv annyit sem fog jövedelmezni, mint amennyibe a reklám kerül. Erre a szerző a maga módján segített a dolgon: a londoni napilapokban házassági hirdetést adott fel, ezzel a szöveggel: "Ifjú milliomosok, sportrajongók, müveit zeneértök, érzelmes jelleműek keresnek fiatal, csinos lányt tökéletes házasság céljából, aki minden tekintetben hasonlít a William Sommerset Maugham legújabb könyvében szereplő hó'snőhőz." A hirdetés megjelenését kővető hatodik napon Maugham sorra járta az összes könyv- kereskedést, de egyetlen helyen sem tud­ta megvenni saját könyvét. Csak nagy után­járással tudott szerezni "kéz alól" egyet házipéldánynak. *** Amikor a két magyar iró, Móricz Zsig- mond és Szabó Pál, Pesten találkoztak, szerették egymást ugratni.- Képzeld - mondta egy alkalommal Sza­bó Pál Móricznak a Művész Klubban -, harmadik évében le'vö kisunokám tegnap az uj regényem kéziratából 50 oldalt be­dobott a cserépkályhába. Móricz erre kajánul elhúzta a száját, kimeresztette a szemét és csodálkozvá mondta:- A teringettét, Palikám! Olyan okos az a gyerek, hogy már tud olvasni? Gyűjtötte, és a Képes Nyelvmester "Ne­met" oldaláról fordította: í / Denes Géza-Régóta nem késett ennyit a szólő érése a balatoni történelmi borvidéken, mint az idén. Jelenlegi fejlettségéből ítélve, ebben az évben - az utóbbi ötven eszten­dő átlagához képest - legalább két-három héttel későbben kezdődik majd a szüret. NT. TROMBITÁS DEZSŐ: Egyház és az újonnan jöttek

Next

/
Thumbnails
Contents