Amerikai Magyar Szó, 1984. július-december (38. évfolyam, 27-48. szám)

1984-11-08 / 42. szám

Thursday, Nov. 8. 1984. AMERIKAI MAGYAR SZO 11. Illyés Gyula: ' g /J ßuAqiök „ ftáne A szitkot a cselédek ázsiai közönnyel hallgatják. "Csak azt szeretném tudni, az a szegény ókór kit szid" - mondta nekém egyszer bólogatva, úgynevezett pillanatnyi elíágyulásában, egy alapos, a sárgaföldig való lepocskondiázás után egy béres. Mert a szidalomnak is pontos hierarchiája van. A birtokos a gazdatisztet szidja, az a segé­deit, azok az ispánt, az a gazdat, az a cselédeket. Azok után már csak a gyerekek következnek és az ökrök. "Talán a szekeret szidja - tette hozzá. - A szekér meg a fát. Az meg azt a magasságbeli úristent, aki megteremtette ezt a..." - észrevétle­nül zökkent a pillanatnyi ellágyulásból a rendes kerékvágásba. A falusiak érintkezésében oly merev és bonyolult etikett dívik, akár a fejedelmi udvarokban.. A nehezen kifejezhető érzel­meket, vagy kínos mondanivalókat - például azt, hogy a vendéget szívesen látják-e, vagy hogy a legény remélhet-e valamit a lánytól, akihez széptevö szándékkal köze­ledik - szavak helyett apró mozdulatokkal tudatják, melyek nemcsak falvanként, de falurészenként s ráadásul szinte eszten­dőnként változnak. Ki veszi el a belépőtől a kalapot, a házigazda, az asszony, vagy a leány-e és aki átveszi, hova teszi, a ládára, a fogasra, vagy az ágyra-e? - a látogató egy perc alatt annyi mindenről értesül, amennyiről szavak utján egy félév _ alatt sem. Idegen mindebben persze egy eleten át sem ismeri ki magát. Egyik iskolai szüni­dőt B-en töltöttem, gyakran meglátogattam ottani rokonaink pince-szomszédját. Elmenet rendszerint sorra kezet nyújtottam az egész háznépnek, egyik alkalommal a csalad hajadon lányának is. Kicsit vonakodva fogadta, később úgy rémlett, hogy közben el is pirult. Este hallottam, hogy apja kegyetlenül elverte, rögtön távozásom után. Ha a lány kezet ad a legénynek, az azt jelenti: bevallja már nem is szégyenli, hogy viszonya van vele! Illetve csak akkor jelenti azt, ha a kézfogás rokonok jelenlétében történik. De ez is csak a felvégiek között jelenti, az alvégen nem. Ott nyilván mást jelent. A pusztaiak kozott semmi ilyen formaság. Egész nap, sőt éjjel is egymás mellett élnek, annyit érintkeznek egymással, hogy jóformán az "Adjon Isten"-t sem ismerik. Ha köszön­tik egymást, nem kívánságot, hanem rögtön valami tárgyilagos megállapítást közölnek. "Hőssel járunk" - mondják kora reggel, amire a felelet az, hogy: "hőssel". Aki kapával közeledik, annak ilyesmi jár ki: "elfogyott?" "maradt még?", vagy "sok van hátra?". Amire a válasz, ha férfitől jön az, hogy "maradt" - megtoldva egy tetszés szerinti káromkodással. Köszönés csak házba belépve vagy onnan kilépve szokás. Jövet: "Adjon Isten - fogadj Isten" - menet pedig: "Isten áldja - Isten áldja". Mást nem igen ismernek. Szabó nénitől egyszer azzal váltam el, hogy "No viszontlátásra, Szabó néni". Szabó néni zavartan pislogott, "magának is, édes lel- kém", - mondta elpirulva. FOLyTaTJUK Újítsa meg előfizetését! Az öregedés és annak velejárói A leggyakoribb öregedési elváltozások a medenceízületek kopása, illetve sorvadása. Ez a negyven évnél idősebb férfiaknál és nőknél egyaránt előfordul. Mindkét oldalon jeletke- zik, sőt kiterjed a derék csigolyáira, a térd, a kéz és a láb ízületeire is. A beteget a fájdalom figyelmezteti az elváltozásra, amely megterhe­léskor, illetve menéskor szokott jelentkezni. Csökken a medence ízületének mozgékonysága. A betegség egyre roszabbodik, míg végül a comb behajlik, behúzódik vagy kifordul. A röntgenfelvételen jól látható, hogy az örege­dési elváltozások előrehaladottak, az ízületi tér redukálódik, keskennyé válik a porcszövet el­tűnése miatt a medence ízületi árkában, illetve a combcsont fejének érintési felületénél, a combcsont nyaka elvékonyodik a csont sorva­dása mialt, ezért a combcsont feje gombára hasonlít. A medenceízület öregedési elváltozásait eleinte úgy kezeljük, hogy kíméljük a meg­terheléstől, különféle fizikális gyógymódokat alkalmazunk és melegítjük, amikor pedig erős fájdalom jelentkezik, fájdalomcsillapítókat, il­letve gyulladás elleni- gyógyszereket szedünk. Az utóbbi időben nagyobb fokú deformáció, il­letve erős fájdalom esetén sebészi megoldáso­kat is alkalmaznak, amelyek során a comb- csontot a tomporok tájékán elvágják és annak törzsét a medencéhez közelebb hozzák, ezáltal megszűnik a nyomás a medence ízületi árká­ban, mert kihúzódik a ccmbcsont feje. Újab­ban teljesen helyettesítik a medenceízületet. Ma már sok ezer ember él mesterséges ízülettel és semmilyen fájdalmat nem érez, nem rok­kant. A mesterséges ízületnek mind a két ré­sze lehet fémből, de van olyan, amelyiknek az egyik része fém, a másik pedig tnűanyag. Amikor az említett módszerek egyike sem al­kalmazható, a betegnek pedig erős fájdalmai vannak, egészségi állapota viszont nem enge­di meg, hogy elvégezzék az említett beavatko­zásokat, akkor felvágják az egyes izmok tapa­dási inait, hogy csökentsék az izomfeszültsé­get, s ezzel együtt a fájdalmat is. Igaz, a fáj­dalommentes állapot nem tart sokáig, de sú­lyos betegeknél ez is sokat számíthat. A térdízületek öregkori elváltozásai ugyan­olyan gyakoriak, mint a medence ízületeié. Nőknél azonban sokkal nagyobb számban for­dul elő, mint férfiaknál: körülbelül kétszer gyakrabban. Különösen klimaktérium idején, ami egyúttal azt is jelenti, hogy a változás ko­ra az öregedés kezdetét jelenti. Kövérebbeknél gyakoribb, mint soványabbaknál. Jelentkezhet az alsó végtagok vénás megbetegedéseivel együtt. Sűrűn fordul elő mindkét oldalon. Leg­feltűnőbb tünetei: fájdalomérzet menéskor és megterheléskor, a mozgékonyság csökkenése, a baj súlyosbodása. A térdízület megvastagod­hat és kifelé, illetve befelé deformálódhat. Jel­lemző, hogy a porcszövet, akárcsak a meden­ceízületnél, eltűnik, és sorvadás mellett gyulla­dás is fellép. Hasonló módon kezeljük, mint a meden­ceízület megbetegedését. Ha ez sem segít, se­bészi korrekció válhat szükségessé. A műtéti beavatkozás az ízület merevítéséből áll. Az utóbbi időbeh mesterséges térdízületet ültet­nek be. Ez a módszer igen eredményesnek bi­zonyult, mert a betegek valósággal újjász.iilel­(folytatjuk) .4 munkaterápián két elmebeteg festeget. — Miért festesz már előre bekeretezett vá­szonra? — kérői az egyik a másikat. — Azért, hogy tudjam, hol kell abbahagy­nom a festést. — Hegy ízlik a diétás kosztunk? — kérdi az ápolónő a beteget a kórházban. — Nincs semmi probléma vele. Tudom, hogy az, ami langyos, az a leves, ami pedig hideg, az a főzelék. TANGÓ (folytatás a 6. oldalról) kék, barna és egyéb szemű ifjak milliói adták életüket hazájukért (vagy valami másért?). Olyan háború volt ez, amely több illúziót és több államszervezetet rombolt össze, mint azelőtt bármelyik. Nagyon kevés kulturális és erkölcsi szokás élte túl a véres négy esztendőt 1914 és 1918 között, de a tangó maradt: a huszas évek hamis csillogásához kiváló háttérzené­nek bizonyult. A berlini éjszakában szere­lemre, kalandra vágyva, konflison suhan­tak a bájos fiatal özvegyek a Hotel Eden tetőteraszának, vagy a Femina nevű tangó­szentélynek a táncparkettjére. Itt a zené­szek és a táncosok is latin-amerikai külle­mű urak voltak, brillantinos hajjal, szmoking­ban; beszélni is spanyolos ekcentussal be­széltek, Mindennek az a magyarázata, hogy a tangó bölcsője Argentina volt. Ott, Buenos Airesben - valahol a nyomortanyák barakk­jaiban és a félvér lányok sátraiban, nem messze a kaszárnyáktól - született a múlt század nyolcvanas éveiben az a tánc, ame­lyik több lelkesedést és gyűlöletet, több dicsérő és megvető szót váltott ki, mint akármely másik. A fatalista sokszor durva szövegek a munkanélküliek és a bevándor­lók, a késelők és a részegek, az utcanŐk és kitartottjaik rímekbe szedett életta­pasztalatait közvetítették. JUKI AAAA ____mmmorma Kotzán Mariska, 1977.nov.7. Hammond,Ind. Palfi Ferenc, 1967.nov. 7. E.Chicago, Ind. Austin Janka, 1961. nov. 8. Bronx,NY Cifra Alajos, 1982.nov. 7. So. Bend, Ind. Demeter Lőrinc, 1963.nov. 9. Detroit, Mich. Kosotán György, 1957. nov. 9. Los Angeles,Cal. Nánásy Cecilia, 1965. nov. 9. Perris, Cal. Steiner Sylvia, 1973. nov. 10. Bronx,NY Csetneky Ferenc, 1983. nov. 11. Brantford,Ont. Bor Rose, 1982. nov. 12. Virginia Miklősik Istvánná, 1982. nov. 12. Aurora, II. Kádár István, 1981. nov.12.Budapest Heck József, 1966. nov. 12. Taylor, Mich. Marsö János, 1974. nov. 12. Cleveland, O. Vékássy István, 1970. nov. 13. Miami,Fia. Lufcsák István, 1958. nov. 13. Los Angeles,Cal. Austin Arthur, 1977. nov. 13. Bronx,NY Kozma Katharine, 1977. nov. 13. Iselin, NJ Fenntartó Gárda nf.= naptár felülfizetés nü.= naptár üdvözlet Kapocsi Rozália feVje emlékére $ 5.- Gencsi Johanna (Lethbridge,Alta) $ 5.- Szabó Mary & Gáspár nü. $ 5.- Bartók John (Taber, Alta) nu. $ 35.- Kaincz Helén nü. $ 15.- Palotas György (St.Catharines,Ont.) által naptárüdvözlet: Fárner István $ 10.- Palotás György $ 10.- Sallai család édesap­juk, Sallai István 96. születésnapjára $ 10/R.Botwinnik $ 6.- Müller Peter (Windsor Ont) nü. $ 10.-, Sweet Pál & Helen N.Y.-i bankettre $20.-. Évkönyvre fizettek: Kaincz Helen, Bartók John, Nagy Joseph, Szabó G., Gencsi J., Kapocsi R., Farner I., Palotás Gy., Erdei John (Toronto,Ont.) Müller Peter WASHINGTON, D.C. Szeptember havában az ország külkereskedelmi mérlege 12.6 billió dollár deficittel végződött. Ez volt a második legnagyobb deficit, Augusztus­ban a deficit 9.9 billió dollár volt.

Next

/
Thumbnails
Contents