Amerikai Magyar Szó, 1984. január-június (38. évfolyam, 1-26. szám)

1984-02-09 / 6. szám

8. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Feb. 9. 1984. Mit egyen ii. az idős ember? Harmadik tanács: kevesebb cukrot és tömény édességet! Negyedik tanacs: rendszeresen minden étkezéssel kell állati eredetű fehérjét fo­gyasztani! Ezek fogyasztásával (húsok, húskészítmények, tej, tejtermékek, tojás) javul az erőnlét, fokozódik a szervezet fertőző betegségekkel szembeni ellenálló­képessége, könnyebben raktározódik a mész a csontokban, ami biztosítja szilárd­ságukat. Ötödik tanacs: minden nap rendszere­sen kell fogyasztani zöldség- és főzelék­félét, valamint gyümölcsöt! Ezek az élelmi anyagok tartalmazzák a legtöbb szükséges vitamint, ásványi só­kat és nélkülözhetetlen rostanyagokat. Ezzel biztosíthatjuk az idős szervezet só- és vizegyensúlyának megtartását, a rostanyagok pedig serkentik a renyhe bél- müködést, megszüntetik a sok panaszt (étvágytalanság, fáradtság, nyugtalanság, rossz közérzet, aranyér stb.) okozó szék­rekedést. Mit egyen tehát az idős ember? Tejet, tejtermékeket, tojást, húsokat (zsírszegény húsokat és húskészítménye­ket), - zöldség-, főzelékféléket, burgonyát és sok gyümölcsöt. Ne egyen azonban zsírt, keveset fogyasszon a zsíros készítmények­ből (császárhús, szalonna, tepertő, zsíros húsok). Mérsékelje a cukor, édességek, cukrászsütemények, édes üdítő italok, lekvár fogyasztását. * 1 EGY FELEDHETETLEN TANAR (folytatás a 6. oldalról) ni, - kiáltani, bátor, bátor, - azt a varázsszót, százezrek - várta, lélek- N zetadó, szent - embermegváltó, visz­1 szaadó - nemzetmegmentö, kapunyitó,- szabaditó drága szót, - hogty elég! hogy elég! elég volt! ... hogy béke! béke! - béke! béke mór! - Legyen vége már! Igen, ma is. 55 év után emlékszem ezekre a szellemet felemelő, egész érzésvilágun­kat megújító tisztitó, gazdagító és meg- nemesitö irodalmi órákra. Még nem kesŐ, hogy Dr. Harmos Sándor születésének már elmúlt századik évfordu­lóján az emlékezés virágait tegyem sírjá­ra, szivünkbe zárva s el nem felejtve volt drága tanárunk Örök mosolyát, végtelen kedvességét és különösképpen lelket és szellemet formáló, elvarázsoló pedagógiai művészetét. MEGJELENT az 1984-es MAGYAR ÉVKÖNYV tele érdekesnél érdekesebb cikkekkel kiváló magyar íróktól - 160 - oldal ÁRA: $ 4.­Küldje be rendelését e szelvénnyel az alanti címre: AMERIKAI MAGYAR SZÓ 130 East 16th St. New York, N.Y. 10003 Kérem küldjék a Magyar Évkönyvet t Név:........................................................... Cim:.......................................................... liléé Sándor XIX. TALÁLTTFÉNfc Kelemen a zsebe felé tapogat,-gondol- ja a művésznő —. Talán ékszerdoboz, s ab­ban a dobozban, amelynek skarlátpiros a bélése, egy smaragd. Istenem, mennyi­re vágyódott egy drága ékszer után, vagy ha nem is annyira drága, hát legalább muta­tós legyen. Nem, & azt se bánná, ha csak utánzatot kapna. Mert nem adná el soha, viselné és mutogatná, melegítené, mint a nyár. De hol van már az a régi nyár, amikor még bókokat mondtak neki tüzes- szemű fiatal színészek, vidéki bonvivánok. Azóta ő befutott, budapesti színésznő vált belőle, de közben megöregedett és meg- csÖmörlott. Nyújtózott., selyem pongyolájának bő ujja egész a vállára hullott, kivillant telt karja. A teste még szép, kemény, kívána­tos, csak a szeme alatt láthatók a ráncok, csak ajka szögletében van két keserű redő, de azt el lehet a sminkkel tüntetni, s ha rávilágítanak a színpadi lámpák, ha a ref­lektor sugarába áll, olyan, mint egy csitri lány, aki most került ki az iskolapadból, még hamvas a bőre.- Hozott tán valamit? - kérdezte Kele­mentől. Hangja szomorúan csengett.- Hoztam - mondta egyszerűen a sofőr es elővette a pénzt. - Ezt.- Nekem? - lépett hatra Madari művész­»I V no.- Ha a magáé. Ha maga vesztette el. Nem értem. Kerüljön beljebb. No, üljön már le - lágyította meg a merevsé­gét a pénz látása Emmikének. - Helyezze magát kényelembé. Es mondja el, hogy tulajdonképpen miről is van sző. Ajánlat? Kelemen elmondta. Emmike összecsücsö- ritett ajakkal hallgatta. Szája széle festék nélkül sápadt volt, elmosódott és kissé szomorú. Kesernyésen szomorú.- Ezt maga csak kitalálta, ugye? Vala­ki felbiztatta. Valaki ideküldte hozzám, hogy tegyen próbára. Hát nem. Én nem veszem be az ilyen tésztát, mondja meg a megbízójának, hogy korábban keljen fel, ha Madari Emíliát át akarja verni! Emilia! Milyen szépen mondta, dalolva, mint a madár az éneket, ha reggel kisüt a nap. Es ezt a szerencsétlen Emíliát két órával ezelőtt az a randára festett Otelló megfojtotta, teste vonaglott, vergődött a hálóköntösben, a nászágyon. Előbb el­dalolta komornájának szegény Barnara dalát: "Susogj zöldlombu fűz..." Akkor bejött a mór és megkérdezte: "Imádkoz­tál az este. Desdemona?..." És ó azt mond­ta ártatlanul forgatva a szemét (jaj, milyen is a szeme?), hogy: "Igen uram", mire a mór elsötétült (lehet még sötétebb) arccal azt hórgé: "Ha jut eszedbe még valami bűnöd, amelyet nem bocsátott meg az úr, könyörögj érte haladéktalan..." Remesen forgott a mór szeme,- a nézők dermedten, lélegzetvisszafojtva ültek a helyükön. Toporzékolt Otelló, egy imára sem enged időt, azt harsogja: "Dögölj meg, ringyó!" Milyen lehetne egy igazi halála ennek a nőnek? - gondolta hunyott szem­mel Kelemen. Hogyan vergődne egy erős férfi szorítása alatt, s mit kiabálna, imád­kozni akarna-e, mint a színpadon, vagy atkozódna és rát szavakat kiáltozna gyil­kosa felé?- Olyan furcsán néz rám - állt fel Em­mike hirtelen és színpadias pózzal hátra­lepett. - Ugye, maga nem is valódi sofőr? Maga egeszen más...- Minek gondol? - ment bele a játékba Kelemen. - Maga szerint ki és mi vagyok, művésznő?- Hát, lehetne például egy filmrendező. Az előbb elmondott story egy uj film alap­anyaga, s maga most ehhez keres szereplő­ket. Nekem melyik szerepet adná? Tegyük fel...- Magának mindenképpen a főszerepet, művésznő. Mindenképpen. Köszönöm - nyújtotta fele a kezét. - Kedves magától, Sajnos, maga mégsem az a várva várt filmrendező. Pedig tudja, hogy milyen jó filmarcom van? Sokkal jobban érvényesülnék, mint a színpadon. Látta azt a tiz évvel ezelőtt készített filmet, amelyben van egy nyúlfarknyi sze­repem? Falusi vadvirág a cime. No hát, azóta sem kerestek meg a rendezők. No, helyezze magát kényelembe, és mesélje el, milyennek látott engem más drámában. A Pillantás a hídról Beatricejét játszot­tam. Az én karjaimban halt meg Eddie. Vagy Az ügynök halálában Lindát alakí­tottam, az ügynök feleségét. Nem szeret­tem soha a démonszerepeket. Es tudja, mit osztanak majd rám egy-két év múl­WQ 9 (Folytatjuk) Fenntartó Gárda TŐzsér James (Brantford,Ont.) $ 5.- Kéri Irén $ 7.- Boross László $ 27.- Rosov Mar­garet $ 2.- Róth Ernő által: Kultur Klub Női Csoportja Kovács Helen emlékére $ 50.- RÓth Lili által: bazár $ 22.- Morva Julius $ 5.- Hegedűs Béla $ 7.- Zámbory Margit $ 2.- Gáti Norman $ 5.- Fisher Edward $ 10.- Friedman Margaret Hirsch Feri emlékére $ 5.- Tücsök Elizabeth (Windsor,Ont.) férje emlékére $ 25.- Sipos Kathleen (Hamilton,Ont.) férje emlékére $ 10.- Hung.Sing. Soc'y CCleveland, Ohio) $ 15.-Hajdu István $ 2.- Schill Mihály $ 25.- Faragó Margit $ 25.­ÉVKÖNYVRE FIZETTEK: Rosov Margaret, Földes Zoltán, Boross László, Lórincz Julius, TŐzsér James, He­gedűs Béla, Juhász Zoltán, ^Szénásy S., Molnár Gy., Morva Julius, Gáti Norman, Kertész Mária, Fisher Edward, Jelenics Mary, Gamauf Gus, Halasi Kálmán, Tücsök Elizabeth (Windsor, Ont.), Rád Elizabeth, Hung. Singing Soc'y, Hajdú István, Telek Elizabeth, Palágyi Vilma, Szabó Louis, Körtvély Elizabeth, Antal Frank, Schill Mihály, G.Csengető, Bárány Irma (Oshawa, Ont.) Visit a Hospitalized Vet During the Week of Feb. 14 A Public Service of this Publication and the Veterans Administration

Next

/
Thumbnails
Contents