Amerikai Magyar Szó, 1984. január-június (38. évfolyam, 1-26. szám)

1984-02-02 / 5. szám

Thursday, Feb. 2. 1984. AMERIKAI MAGYAR SZO 7. GÓcze Tibor: Hol tájékoztatják a hazatelepülőket? Évente átlagosan 800-900 Nyugaton élő magyar települ vissza az óhazába. Több olvasónk érdeklődött, hogy véglegesen hazatérő ismerőseik, honfitársaik hol kap­hatnak részletesebb felvilágosítást a haza- település feltételeiről. Az Általános Érték- forgalmi Bank Részvénytársaság osztály­vezetője, Ormai Gabriella tájékoztatja a hazatelepülni szándékozókat. A leggyakrabban felmerülő kérdések alapján ötoldalas ' általános tájékoztató útmutatást állítottunk össze azok számá­ra, akik magyar állampolgárságukat nem vesztették el, függetlenül attól, hogy más állam állampolgárságát is megszerezték. A hazatelepülni szándékozóknak a végle­ges hazatérés engedélyezését kérelmez­niük kell a Magyar Népköztársaság illeté­kes külképviseleténél. A kérelemhez töb­bek között úgynevezett befogadó nyilatko­zatot kell csatolni a magyarországi roko­noktól, vagy ismerősöktől.- Mi a helyzet, ha ezt nem tudja fel­mutatni a hazatelepülő? Miután a hazatérőknek természete­sen lakniuk kell valahol, lehetőség van arra, ho^y a későbbi magyarországi ingat­lanvásárlásra szánt összeget előzetesen az Általános Értékforgalmi Bank deviza- számlájára átutalják. Segitenek-e Önök az ingatlanszerzes­ben ?- Bankunk a hazatérők vagyoni ügyeit intézi. Az ingatlanvásárlásokhoz a 1093 Bp. Szamuely u. 38. alatt lévő IMMOBILJA RT. nyújt segítséget. Milyen szolgáltatásokra számíthat­nak a betegellátás terén? Ez is gyakran felmerülő kérdés. A társadalombiztositási törvény értelmében minden magyar állampolgárt megilleti az ingyenes orvosi ellátás. Amennyiben tehát a véglegesen hazatelepülök személyi igazolványt kapnak, külön betegségi bizto­sításra nincs szükségük. Életjáradék-szerző­dést viszont köthetnek az Állami Biztosító­val, bankunk segítségével.- Milyenek a vámrendelkezesek?- Vámmentesek a beköltözők által be­hozott és a beköltözésük időpontja előtt is tulajdonukat képező vámáruk, amelyek a háztartásban, illetőleg a foglalkozásuk gyakorlásánál szükségesek; az üzemi fel- ‘ szerelések pedig a hazai kisipar mértékét nem haladják meg. Csak néhány napos a legfrissebb vámkódez-módósitás, esze­rint személygépkocsiból 1 darab hozható be vámmentesen, illetve egy tehergépko­csi és 1000 g nemesfém. A legújabb köny- nyités, hogy aki közkegyelem alá esett, vagy más módon rendezte jogi helyzetet, azaz rendelkezik külföldön élő magyar állampolgárok részére rendszeresített útlevéllel, arra is vonatkozik a vámmen­tesség. Nagyon lényeges tudnivaló, hogy akik az ország területét 1963. március 22-e után hagyták el engedély nélkül, azo­kat a vámmentesség nem illeti meg. A devizális rendelkezéseket tartalmazó tör­vényerejű rendelet természetesen érinti a hazatelepülöket. Eszerint a külföldi va­gyont fel kell számolni, a véglegesen ha­zatelepülő tulajdonában nem lehet deviza­érték, például külföldi fizetőeszköz, bank- számlakövetelés, értékpapír. RADNÓTI MIKLÓS születésének közelgő 75. évfordulója, valamint bolgár nyelvű első önálló \kötetének megjelenése alkalmából irodalmi estet rendeztek a szófiai magyar intézetben. I Hotel Flamenco BUDAPEST: Sajtótájékoztatóval kezdődött a Hotel Flamenco megnyitása, amelyen külföldi újságírók mellett részt vettek az építő osztrák cégek, a spanyol HUSA- szállodalánc képviselői, a magyar vendég­látás, a szállodaipar, valamint az idegen- forgalom vezetői. A Flamenco nevet a spanyol "flamenco" táncról kapta. A HÚSA SA és a Hungar Hotels Vállalat képviselői 1982. junius 9-én, Madridban Írták alá a védjegyhasználati szerződést, 10 éves idő­tartamra. A HÚSA SA-nak ez az első szerződése, amit szocialista országgal kötött, Gyökössy Gyula, a Hungar Hotels vezér- igazgatója elmondta, hogy azért választot­tak a HUSA-t partnerül, mert a spanyol nyelvterület eddig "fehér foltnak" számí­tott idegenforgalom szempontjából. Most a Flamenco bekerült az IBÉRIA helyfogla­lási rendszerébe. A beruházás egymilliárd forintba került, ebb'ól 312 millió schilling osztrák hitel, 200 millió forint pedig a Magyar Nemzeti Bank hitele. Ezeket a kölcsönöket a Hungar Hotelsnek 15 éven belül kell visszafizetnie. A fővállalkozó Klockner - Ast Konsortium Graz, osztrák cég mellett, alvállalkozóként több magyar vállalat is resztvett. A Feneketlen-tónál lévő szálloda négy- csillagos minőségű vállalat. Hétemeletes, 336 kétágyas szobájával és 12 lakosztályá­ban hétszaz vendéget fogadhat. Minden a legkorszerűbb felszereléssel van ellátva: uszoda, szauna, szolárium és a fedett gép­kocsiparkoló is megtalálható. A 220 fős etterem klimatizált, étlapján nemzetközi ételek mellett a magyar specialitások is szerepelnek. Ez nyáron 220 személyes terrasszal bővül. Az alagsorban, ahol a sajtótájékoztatót tartották, van a La Bodega elnevezésű, 60 fős spanyol borozó. A szálloda szobái kényelmesek. Mind­egyik fürdőszobás, minibárral, színes tele­vízióval, házi videoprogram-lehetőséggel, rádióval, - amelyen házi stúdió műsor is Hotel Flamenco vehető -> továbbá el vannak látva távhivá- sos telefonnal, valamint automatikus éb­resztőórával. A sajtótájékoztató után a szálloda hali­jában került sor az átadásra, az ünnepélyes megnyitásra, amelyen részt vett Marjai József, a Minisztertanács elnökhelyettese is. A meghívott vendégek között volt Spa­nyolország és Ausztria budapesti nagykö­vetségének több vezető képviselője. Az ünnepi beszédet Andrikó Miklós, belkeres­kedelmi államtitkár mondta, amelyet spa­nyolra és németre fordítottak. Majd ki­tüntetéseket adott át az építésben kitűnt dolgozóknak. Gacsi Sándorné, a Flamenco Szálloda igazgatójának közreműködésével a vendégek megtekintették a szállót és a fogadáson megkóstolhattuk a spanyol ételkülönlegességeket, valamint a tüzes spanyol borokat. Hotel Flamenco Szilveszterkor már telt házzal üzemelt. (ioiytatas az l. Oldalról) gálta. Eközben a Pest megyei Rendőrkapi­tányságra bejelentést tett Jónás Katalin édesapja, hogy leánya eltűnt. Elmondta, hogy hosszú idő óta olaszul tanul, azzal a szándékkal, hogy Olaszországba mehes­sen férjhez. Körözést adtak ki és kiderült, november 9-én érvényes útlevéllel Romániá­ba utazott, feltételezhető, hogy ott talál­kozott Ivano Scianti-val, akit a vőlegényé­nek tekintett. December 9-en tért vissza Magyarországra, amikor is a magyar ren­dőrség letartóztatta. A lány vallott. El­mondta, hogy ő ismerte az olaszokat, de nem ismerte alvilági múltjukat. Jónás Kata­lin szerezte a magyar segítőtársakat,-akik­nek 10-10 ezer dollárt Ígértek az olaszok a bűntényben való részvételért. Ezek az olasz bűnözök október 14-től kezdve érkez­tek egymásután Magyarországra és több­ször jártak a Szépművészeti Múzeumban. November 5-én este hatoltak be, több ké­pet is elloptak volna, de a csipőfogóval képrongálás nélkül nem tudták volna lefe­szíteni a többit. Ezután Kovács gépkocsi­ján e^y villába vitték, ahol a keretekből kivágtak és csomagolták, majd .másnap reggel a letartóztatott Giacomo Morini két társával Letenyénél gépkocsival ki­csúszott az országból, a többiek vonattal, Hegyeshalomnál hagyták el Magyarorszá­got. Miért nem vittek el a tízmillió dollar értékű hetedik képet? Mert Kovácsnak és Raffainak nem tudták kifizetni a fejen­kénti 10 ezer dollárt, ezért azok vissza­tartották és elásták a képet. Arról volt szó, hogy még decemberben visszajönnek érte és kifizetik adósságukat. Jónás Katalin és Raffai József elismer­ték bünrészességüket, de Kovács Gusztáv ezideig csak a nevét mondta meg. A ma­gyar rendőrség és az Interpol további nagy erővel nyomoz a kepek hollétének felderí­tése érdekében. NEW YORKI MAGYAR HENTES TIBOR'S MEAT SPECIALTIES (Formerly Mertl Pork Store) 1508 SECOND AVE. NEW YORK, NX 10021 a 78. és 79. utcák között. Telefon: RH 4-8292 Friss hús, hurka és felvágottak SZEREZZEN EGY UJ ELŐFIZETŐT HOGYAN FOGTAK EL A KEPRABLOKAT ?

Next

/
Thumbnails
Contents