Amerikai Magyar Szó, 1983. július-december (37. évfolyam, 27-49. szám)

1983-12-08 / 46. szám

Thursday, Dec. 8. 1983. AMERIKAI MAGYAR SZO 11. Illés Sándor XI. TALÁLT YÉNZ Lehete védekezni a nátha ellen ? A fertőző betegségek szakértője, Dr.Wil- liam Jordan, a hozzá feltett kérdésekre a kővetkező válaszokat adta. Kérdés: Melyek azok a vírusok,, amelyek a náthát okozzák? Felelet: A rhinovirusok a legelterjedteb­bek, ezeknek több, mint 100 fajtája létezik. Többnyire csak közönséges náthát okoznak. Az adenovirusok is lehetnek a hülesek okozői. A több, mint 30 fajta közül 6 leg­gyakrabban gyermekeknek okoz infekciót. A nátha szimptomáin kívül konjunktivitiszt (szem^yulladást) is okozhatnak, amit sokszor uszodában lehet elkapni Az .adenovirusok bizonyos fajtái az emésztőszervekben is megtelepedhetnek és súlyos légzőszervi bajokat is okozhatnak. Ez utóbbiak ellen élő virusokből álló oltást dolgoztak ki. Az influenza vírusok a lázon és fejfájáson kívül a nátha szimptomáit is okozzák. Kérdés: Van-e valami előrehaladás a hűlés kezelésében? Felelet: A kutatás jelenleg olyan irány­ban folyik, hogy vírusellenes gyógyszere­ket fejlesszenek ki, melyek legalább bizo­nyos fajta hülések ellen lennének hatásosak. Ugylátszik, az interferon hasznos lehet bizonyos hülések megakadályozásában, és enyhítheti is a már meglévő hüléseket. Óvatosságra int azonban az a körülmény, hogy az interferon hosszú használata irritál­ja az orrcsatornát. Kérdés: Miért oly nehéz a közönséges húlést gyógyitani? Felelet: Azért, mert nagyon sokfele fertőzés okozhatja. Olyan védő oltást talál­ni, ami mindegyik ellen hatásos lenne, elképesztően nehéz. Mi több, ezekkel nem lehet állatokon kísérletezni, mert valami­lyen okbó^az állatok nem hűlnek meg. Kérdés: Lehetséges, hogy kezeléssel á hülés gyorsabban elmúljon? Felelet: Nem lehet. Mint a régi mondás tartja: ha teszünk valamit a hülés ellen, eltarthat egy hétig, ha nem teszünk semmit, akkor hét napig tart. Kérdés: Mit lehet tenni a nátha tünetei­nek enyhítésére? Felelet: Én magam beszerzek egy jé csomó papirzsebkendót. Sok folyadékot iszom és igyekszem sokat pihenni. Fej­fájás ellen aszpirint veszek be és közönsé­ges cukorkát, vagy köhögés elleni pasztil­lát szopogatok, ha a torkom hátul csik­landoz. Orr-spriccelőket is használok. (folytatjuk) HA ELŐFIZETÉSE LEJÁRT szíveskedjék annak meghosszabbításáról < idejében gondoskodni. Egy évre $ 18.- Félévre $ 10.­Kanadába és Európába egy évre $ 20.­Megujitásra: $ Naptárra: $............................................. Név:....................................................... Cim:....................................................... J t Varos:.....................Állam:.................... Zip Code:.............. AMERIKAI MAGYAR SZÓ 130 East 16th Street, New York,N.Y. 10003 Ki az? - szólalt meg egy rekedtes hang és a következő pillanatban kinyitot­ta a szemét egy halvány villanykörte az udvarban. Benőtte már a vadszoló, nem sok fényt adott. Kelemen jelentkezett, megmondta a nevét, erre a házigazda dörmögött vala­mit, vagy talán káromkodhatott, nem volt barátságos a hangja. Sőt, mintha .fenyegető lenne éppenséggel.- Mit akar? - nyitotta ki a férfi az ajtót, de csak résnyire.- Beszélni szeretnék magával.- Mi a fenéről? Kicsoda maga?- A taxis, aki hozta. Nem ismer fel? Guszti! - hallatszott egy erőtlen női hang. - Ki az, Guszti?- Nem hagyott semmit a kocsiban? -, kerdezte Kelemen, aki szeretett volna tullenni ezen a látogatáson is. Be se zárta a kocsit.- Mit akar ez az ember, Guszti? - jött a kapuhoz a férfi felesége, aki pongyolá­ban volt. Hirtelenszőke, arca kikészítve már a lefekvéshez, fénylett rajta a krém. A haját is becsavarta. - Maga kicsoda? tekintett komoran a gépkocsivezetőre.- A taxis vagyok, asszonyom, én hoztam haza a kedves férjét délután.- Guszti! - csapta össze a kezét az asszony. - Te taxin jöttél haza?- Hülyeség! - mordult fel dühösen a férfi. - Esett az eső es szerettem volna mielőbb hazaérni. Semmi jelentősége nincs, Klárika.- Most mit akar? - nézett még kemé­nyebben Kelemenre az asszony. Kelemen szó nélkül benyúlt a zsebébe, elővette a bankjegykoteget és felmutatta.- Ennek a tulajdonosát keresem. A pénz a kocsimban maradt. ( - Jöjjön be! - ragadta karon az asszony es gyorsan végigvonszolta a folyosón. Ami­kor a szobába értek, belelökte egy karos­székbe, majd mellé kuporodott.- Beszéljen - mondta komoran.- Miről? Mondom, hogy a kocsiban talál­tam, s a gazdáját keresem most. A pénz nem érdekel. Tegye, ahova akarja a tetves pénzét. Az érdekel, hogy Guszti hol ült taxiba. Mondja el pontosan, hol vette fel a férjemet délután.- De Klarika, az istenért, legyen eszed. Csak nem faggatod ezt a vadidegen embert? Nem látod, hogy milyen becsületes, vissza­hozta a pénzt.- De nem a mi pénzünkét. Nekünk egy vasunk sincs. És nem is érdekel a pénz. Azt mondd meg, hogy hol voltál? Miért érkeztél olyan későn? Es mondd csak, tene­ked van pénzed taxira? Reggel, amikor kértem tőled, azt mondtad, hogy egy vasad sincs. Akkor honnan vetted? Mennyibe került a taxizás ide, az isten háta mögé? Kelemen menekülni próbált, felállt, az ajtó felé indult, de az asszony gyorsabb volt, odarohant es elállta az útját.- Innen nem megy ki addig, amig nem mond el mindent. Érti? No, halljuk akkor. Asszonyom, ón nem kényszeríthet arra, hogy beszéljek, ha nem akarok - mond­ta csendesen Kelemen és hirtelen nevet- hetnékje támadt. Belecseppent egy csalá­di féltékenykedés kellős közepébe, Guszti bizonyosan nem tud elszámolni az idejével, össze-vissza hazudott, már meg is nyugo­dott a felesége, amikor ö bérobogott és mindent elrontott, a feje tetejére állított. Kiderült, hogy Guszti valahol a tilosban járt mégis. Most mit tegyen? Neki tulajdon­képpen nem volna szabad elárulnia az uta­sait, bár egy taxisofőr nem tesz hivatali esküt és titoktartást sem fogad, mégis úgy illik, hogy ne fecsegjen ki mindent. Kérem, legyen szives, engedjen ki, ne­kem mennem kell, én abból élek, hogy az utcán vagyok.- Sehova nem megy! - vált. vészjöslób- ba az asszony hangja és arcán nagy elszánt­ság tükröződött. Ilyen lehetett Dobó Kati­ca az egri vár mellvédjén, ahogy a képek mutatják, karddal a kezében. - Innen ugyan nem. Szeretnék végre tisztán látni. Guszti! Ülj le oda! - mutatott a nagy öblös fotel felé. - Maga meg amoda, arra a székre, legyen szives és kezdje el nyom­ban. Majd én kérdezek, legyen nyugodt. Szóval, hol is vette fel az én drágalátos uramat ma délután? Feleljen!- Mondja meg neki nyugodtan - szólt csendesen, mindenbe beletörődve Guszti, a férje. - Mondja csak meg nyugodtan, a Nagyvárad téren intettem magának. Emlékszik még? Kelemenbe beleszorult a levegő. Éppen szólni akart, de a ház urának szemtelen hazugsága belefojtotta a szót. A Nagyvá­rad téren? Hát ilyen merészen és szemte­lenül hazudik? Hiszen a Veres Pálné utca 33. számú ház előtt intett neki, akkor le­pett ki a kis maszek cukrászdából, s arra is emlékszik, hogy egy világosdrapp ballo­nos hölgy társaságában látta. A nö szóke hajú, karcsú, fiatal teremtés volt, még az is feltűnt, hogy túl magas sarkú cipőt hordott. Azért nézte meg, mert VÍcusnak szeretne egy pár hasonló gálacipőt venni.- Igaz ez? - nézett rá szúrósan az asz- szony. - A Nagyvárad téren?- Kérem, én olyan sok fuvart csináltam délután, az eső miatt, hogy arra már iga­zán nem emlékszem, ki hol állított meg.- Érdekes. Es arra milyen pontosan em­lékszik, hogy hova fuvarozta az utasait. EgybŐl idetalált, mi? Beszéljen csak bát­ran, ne befolyásolja ez a csirkefogó, aki még álmában is hazudik. Majga nem ismeri.- Valóban a Nagyvárad téren intett ne­kem. Még arra is emlékszem halványan, hogy ketten is álltak ott, egy idős néni fejkendőben, szatyorral, s az ur. Még azon tűnődtem, melyiküket részesítsem előny­ben. De a maga férje gyorsabb volt, mi­helyt megálltam, nyomban odaugrott és beszállt. A néni meg csak totyogott. Hat igy történt. Higgyen nekem.- En egy férfinek sem hiszek! Maguk mind összefognak, ha egy nőt kell félre­vezetni. Igen, férfiszolidaritás! Mert maguk szerint az nem bűn, ha egy férfi szeretőt tart, találkára jár, félrevezeti a feleségét, megcsalja, máshová viszi a pénzt. Az asz- szony penészedjen meg otthon. "Nem érek most rá anyukám, fáradt vagyok, most dolgom van, az üzemben kell megjelennem, most értekezlet van, meg mifene..." Tudom én nagyon jól, hogy mi van emógött. Hűt­lenség. Minden férfi hűtlen. De bezzeg, csak csalja meg a nő az urát egyszer is, mar szörnyűségről rikácsolnak.- Csillapodjál, Klárikám - fogta könyör­gésre a dolgot a férj. - Nincs ennek semmi értelme. Te magad is tudod, hogy csak ok nélkül felidegesíted magad, s akkor nem tudsz aludni. Migréned lesz.- Te csak ne istápolj engem, Gusztáv, elegem van már ebből. Ha férfi vagy, akkor valid be egyenesen, hogy megcsalsz. Ne hazudozz. Ki a farbával. Mondd el, kinél jártál? Mert nem volt neked értekezleted, én megkérdeztem a titkárságot.- Mar megint kémkedsz utánam, Klári­ka? Nem szégyenled? (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents