Amerikai Magyar Szó, 1982. július-december (36. évfolyam, 26-49. szám)
1982-08-26 / 31. szám
Thursday, Aug. 26. 1982. AMERIKAI MAGYAR SZO 11. A NOBLE FLAME RÉSZLEGES TARTALOMJEGYZÉKE A tüdőgyulladás, hála a korszerű kezelés- e* nek, nem félelmetes betegség többé. Pedig még nem is olyan régen azok közé a megbetegedések közé tartozott, amelyek különösen az idősebb és kimerült betegek és a csecsemők életét veszélyeztették. A szulfona- midok, később pedig az antibiotikumok felfedezésével ez a helyzet gyökeresen megváltozott, mert ezekkel a gyógyszerekkel elejét vehetjük a veszélyes szövődményeknek. Egyes betegségek kórokozói ellenállóvá válnak az antibiotikumokkal szemben, a penicillin azonban ma is hatásos szer a pneumococcusok elleni harcban, márpedig a tüdőgyulladást többnyire ezek a tojásdad vagy lándzsahegy alakú páros baktériumok idézik elő. Ennek az orvosságnak a gyors és biztos hatása azt eredményezte, hogy lebecsülik a tüdőgyulladás veszélyét, mivel manapság csak nagy ritkán fordulnak elő súlyosabb esetek. Megfeledkeznek arról, hogy a betegség során súlyos komplikációk állhatnak be, különösen ha zavar lép fel a szívműködésben és a vérkeringésben. Azonkívül a betegség kezdeti tüneteit sem veszik mindig időben észre„ úgyhogy az orvost későn hívják ki. A pneumococcusok rendszerint minden egészséges ember torkában megtalálhatók. Még ma sem tudjuk, miért történik meg az, hogy ezek a baktériumok, amelyek állandóan légzőszerveinkben tanyáznak, egyszer csak fertőzővé válnak, és megtámadják a tüdőnket. Előfordul, hogy tüdőgyulladásban, amely leginkább egy embernél jelentkezik, egyidejűleg többen betegszenek meg. Ez valószínűleg azzal magyarázható, hogy a kórokozók hirtelen nagymértékben mérgezővé válnak, az emberek szervezete pedig legyöngült. Ezért kíséri a fertőző betegségeket, a megfázást és a hörghurutot igen sokszor tüdőgyulladás is. Ilyenkor ugyanis lényegesen csökken a test vagy egyes szervek ellenállóképessége. Ez különösen a tüdőgyulladás egyik fő for- tnájára, a lebenyes tüdőgyulladásra vonatkozik. A felső légutak hurutjából fejlődik ki. A gyulladás a hörgőről a tüdő egyik lebenyére terjed ki, s ott kezdetben kisebb gócokat képez, amelyek később nagyobbakká folynak ösz- sze. A betegség hidegrázással, magas lázzal kezdődik, olykor éles., szúró fájdalom jelentkezik a mellkasban. Előfordul azonban, hogy csak meghatározhatatlan mellkasi fájdalmat érez az illető, kimerült és testhőmérséklete csupán kicsit magasabb a normálisnál, ezért azt hiszi, hogy megfázott. Elsősorban az idősebbeket vagy más betegségben kimerült személyeket veszélyezteti a tüdőgyulladás. A sok fekvés miatt vérpangás áll be a tüdő alsó részeiben, különösen akkor, ha zavar lép fel a szívműködésben és a vérkeringésben; ez rendszerint minden esetben tüdőgyulladást okoz. A beteg rendszerint nem köhög és nem lázas. Ezért gondozásakor meg kell figyelnünk, hogy nem lélegzik-e a normálisnál gyorsabban és nem kék-e a szája széle. A hoszabb ideje fekvő egyénnél elő kell segíteni a tüdő jobb oxigénellátását és a váladéknak a hörgőkből váló eltávozását. Időnként ültessük fel az ágyban és légzőgyakorlatokat végeztessünk vele. Az idősebbeknek naponta legalább egyszer fel kellene kelniük és sétálniuk kellene a szobában. A tüdőgyulladás klasszikus formája erős hidegrázással kezdődik. A testhőmérséklet hirtelen felszökik és eléri a 39—40 Celsius-fokot, sőt többet is. A lélegzések száma, amely normális körülmények között 12—16-ot tesz ki percenként, megkétszereződhet. Az orrlyuk kitágul. A mély lélegzés erős fájdalmat okoz, mert gyulladásba jött a mellhártya is. Maga a tüdő nem érzékeny a fájdalomra. A köhögés kezdetben száraz, aztán fokozódik, majd nyálA FESTIVAL OF HUNGARIAN LITERATURE About Hungarians - C.P. Snow Oh, How High and Beautiful the Sky is - by Tibor Cseres “In Hungarian”- A poem by Gabor Garai Brutes - by Zsigmond Móricz Adventure in Uniform - by SaVidor Hunyady The Family Hearth - by Imre Dobozy Whitman’s Trumpet - A poem by Peter Moor Vision on Union Square - Dr. Bela Pogány and many others THE TORCHBEARERS - Hungarian-Americans In The Defense Of Progress The Eternal Task - A poem by Gyula Illyés Excerpts from the Autobiography of Hugó Gellert The Art of Julius Zilzer - by Prof. Alfred Werner Bartók, the Man- by Gabriel Hackett An Evening with Béla Bartók - by Duci Kovács The Art of András Ősze - by Vilmos Juhasz The Art of John Albók On War - by Prof.Albert Szentgvőrgyi Three Hungarian Giants of Science: Neuman,Wigner Karmán - by Dr. John Nagy Louis Weinstock, outstanding fighter for Unemployment Insurance - by M. Berkowitz James Lustig and the Phelps-Dodge Strike - by Bert Eckstein Julius Emspak - A Giant of American Labor Hungarians in the Mines - by Prof Julianna Puskas The Miners of Hazelton and the Founding of the Verhovay - by Joseph Kovács THE TOWER WARDEN LOOKS BACK- Articles, Editorials, Letters from the pages of our newspaper John Reed’s Farewell - by Dr. Béla Pogány The Tower Warden Looks Back - by György Bálint ka választódik ki, amely később piros, barna színűvé válik. Régebben ez a súlyos állapot hét-kilenc napig tartott, amikor is — miután az illető hirtelen izzadni kezdett — a láz megszűnt. Ma már 48 óra múlva eredményesen lehet befolyásolni. Nem elegendő csupán gyógyszert adni a betegnek: ellenőrizni kell a szívműködését és a vérkeringését is és gondosan kell ápolni. Nyugodtan kell feküdnie a jól kiszellőztetett szobában. Az ablak akár egész nap nyitva lehet, mert — amint azt a gyakorlat bebizonyította — a magas láz miatt nem kell tartani meghűléstől. Amíg a láz nem szűnik meg, az illetőAll Soulá’ Day 1915- by Ferenc Molnár Christmas in the Lager - by Sándor Jak Two Soldiers - by Florian Paczier The Subversive - by Sándor Rákosi 1 I • In Defense of Hungarian Brotherhood - by Arpad Fodor Nagy Storm Clouds of the Revolution - An Editorial 1919 The Crime of Sacco and Vanzetti - An Editorial 1926 Support the GM Strikers - An Editorial 1937 Support the Spanish People - An Editorial, 1937 Israel and the New Golden Calf- by Dr. Bela Poganv 1951 The Ordeal of the Bier - by András Bódog HUNGARY, OH BELOVED LAND! A Message to my American Brethren - A poem by Endre Ady Hungary is a Song - by Mrs. Zoltán Kodály Once I Rang the Church Bells. - by Tibor Balint Farewell, Aelia, Sabina -by Dr. Alfred Henley For a Free, Happy Hungarv - An Editorial by Dr. Janos Gyetvay 1937 Selections from the writings of Rev. L.A. Gross I Don’t Know - A poem by Miklós Radnóti Greetings to the Hungarian People- An Address by Paul Robeson Questions on Hungarian .Society - by György Aczél A FESTIVAL OF HUNGARIAN FOOD SELECTIONS from PAUL KOVl’S ‘Transylvanian Feast” OH, HOW BEAUTIFUL ARE THE FEET OF HIM. .. THAT PUBLISETH BEACE. Mankind at the Crossroads - by Bishop Dr. Karoly Tóth Peace - An 'Editorial 1951 Christmas 1981- An Editorial by Zoltán Deák 1981 In addition to the above,the book will contain numerous illustrations and drawings. nek minél kevesebbet kell mozognia, még attól is tartózkodjon, hogy felüljön az ágyban, ami egyébként lebenyes tüdőgyulladás esetén szükséges. Könnyen emészthető ételt fogyasz- szon, mégpedig akkor, amikor akar. Amíg lázas, elegendő kanál pudingot, kevés kompótot, gyümölcsöt ennie és gyümölcslevet innia. Jó hatású a vizes borogatás, amelyet a mellkasra és a lábszárra teszünk. Dörzsöljük be az egész testet feloldott alkohollal vagy ecetes vízzel, mert fokozza a bőr működését. Előbb azonban minderről kérjük ki az orvos véleményét, nehogy a megengedettnél erősebb inger érje az illetőt és még jobban megterhelje amúgy is legyöngült szervezetét. Juttassuk el családunk minden ittszuletett tagjához, ismerőseinkhez, barátainkhoz e könyvet. ÁRA $ 7.50 példányonként ( $ 1.50 postaköltség és csomagolás) Tisztelt Szerkesztőseg: Csatolok $............t küldjenek részemre, amint megjelenik.............példányt az angol nyelvű kiadványukból: “This Noble Flame”-ból. NÉV:........................................................................................ CÍM:...............................VÁROS:..............ÁLLAM:...................ZIPSZÁM..............