Amerikai Magyar Szó, 1982. július-december (36. évfolyam, 26-49. szám)

1982-08-19 / 30. szám

2. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Aug. 19. 1982. r Ohazaigondok Los Angeles, Cal. Baráti összejövetelen voltam egy ismerősömnél. Egy Pestről éppen akkor visszatért fiatalasszony panaszkodott régi hazájáról barátnőjé­nek. , . “Rettenetes állapotok vannak ott. Képzeljék el a lakásviszonyokat. Keresztanyám most örökólt (nagy­mamája unokaöccsétől) kettőszázezer dollárt. Az több, mint hat és félmillió forint. Vettek egy örök­lakást (amit itt Condominiumnak neveznek) 600.000 forintért Budán. A Duna-kanyarban még egy jól helyreállított urilakot úszómedencével 400.000-értj ók továbbra is lakhatnak a városi tanácstól nekik juttatott állami bérlakásban. “De képzeljétek el a szörnyűségét. Ott ul szegény keresztanyám a több, mint ötmillió forintjával es nem tud mihez kezdeni vele. A-magyar törvények szerint egy gyermektelen házaspárnak több ingat­lana (magantulajdonban) nem lehet. Igaz a télen voltak Nizzában, a múlt héten jöttek haza Karlsbad- bol, dehat semmit sem kezdhetnek a megmaradt pénzükkel.” "Hát már csak ebből is láthatjátok milyen szörnyű­ségesek ott a viszonyok. Ráadásul sok öröklakás üresen all, mert nem tudjak eladni” *Hát nem szörnyűség! ” — sóhajt fel a szegény lélek es diadalmasan nezett körül, hallgatói elismerését várva. En is — eleg szerényen ugyan — vele sopánkod­tam, szörnyülködtem. Azután még szerényebben, meg halkabban- megkérdeztem tőle: “Emlékszel drágám — igy szólítottam, hogy az ő beszédmodorához igazodjak ->amikor öt évvel eze­lőtt elmesélted, milyen szörnyűek a lakásviszonyok Pesten, tudod, mikor legutóbb visszajöttél? Azt jó­soltad, húsz évig kell várni a javulásra.” O némasággal válaszolt kérdésemre. En is hallgat­tam. Kis szünet után bejelentette, mennie kell. Ka­pott végre egy part-time jobot es nem akar az első napon elkésni. , , Koos Zoltán CALIFORNIA. En sem akarok kimaradni az ünnep­lők közül és a legjobb kívánságokkal küldöm 100 dolláros adományomat. Köszönet, hogy elfoglaltsá­ga mellett a szerkesztő időt szakított, hogy újévi kártyát küldjön. Köszönöm a magyar muzeum cí­met, ahova már elküldtem a magyar ruhámat, remé­lem hogy kiállítják a sok magyar holmi mellett.. Jo egészséget es sok Szerencset kívánok. Yanow Paula Küldjék ajándékunkat továbbra is IKKÁ-vd Az IRKA amerikai főképviselete értesíti ügyfeleit, hogy forduljanak hozza továbbra is bizalommal. Julius 13-i hatállyal a dollárárfolyama 38.60 forint. Vámmentes küldemények, műszaki cikkek, kocsik, csemegecsomagok, televíziók, tűzhelyek, háztartási gépek, 8tb. kaphatók ismét az IKKA-nál. Pénzknldést is intézünk. Sobel Overseas Corporation, 210 E 86 St. New York, N.Y. 10028. Telefon: (212) 535r6490. Hornyuk István kezdeményezése Minden harmadik acélmunkás munkanélküli és szamuk napról napra no, amint egyik acélgyár a má­sik után zárja be kapuit • Százezrekre tehető azok­nak az acelmunkasoknak a száma, akik már kimerí­tettek a munkanélküli biztosításukat es csaladjuk­kal együtt az éhség küszöbén altnak. A Jones and Laughlin Acélvállalat még dolgozó 5000 munkása — akik az SWU — acelmunkasok szakszervezete — 1211. helyi fiókjának tagjai, elha­tározták hogy munkanélküli társaik segítségére si­etnek. Ónként felajánlottak egy heti adományt es ezt az összeget elosztják a munkanélküliek között, ami lehetöve teszi, hogy azok kenyeret, tejet, zöld­ségét tegyenek asztalukra. Hornyák István 26 éves gépjavító, e mozgalom egyik vesfetője, ezt mondta: “Munkanélküli társa­immal együtt érzek. Bármikor én is ilyen helyzetbe juthatok és úgy érzem, helyes, hogy segítő kezet nyújtsunk nekik.Mi támogatjuk a mieinket.” Hetenkent 40.000 dollár segélyt adnak munkás- testvéreiknek. Richard Ziegler,az egyik adakozó ezt mondta: “Nagy örömmel veszek részt ebben a moz­galomban , de ebből a pénzből nem tudják az ingat - lankölcsont, vagy a havi törlesztést az autóra fizetni.” A munkanélküli biztosítás olyan módosítása, ami kiterjedne a munkanélküliség teljes idejére, sokkal hathatósabb segítséget nyújtana a munkanélküli­eknek. KÉSZÜL RENDELJEN MOST KÉSZÜL ragyogó tartalommal : ■v s Nyolc magyar remekíró elbeszélései Válogatott cikkek, tanulmányok lapunk hasábjairól : 1902—1982 y A haladás amerikai magyar fáklyavivői :Bartók, Szentgyorgyi, Gellert, "N. 'N Albók, Ősze, Neuman, Szilárd, Weinstock;Lusztig, Domény, Emspák és masok > Hogyan es miért alapították a Verhovay— William Penn-t? ' I Részletek Gellert Hugó önéletrajzából N |L Magyarországi emlékek ^ y * Erdélyi lakoma és más érdekes cikkek, versek, fényképek lapunk történelméből. 80 év folyamán naponta és hetente tártuk olvasóink ele az esemenyek elemzeset, evenkent szép tartalmas évkönyvekkel kedveskedtünk, bennük a magyar irodalom szép termekéivel — mindenkor MAGYAR NYELVEN. Most,a 80. jubileum alkalmával,gyermekeinkkel,unoká­inkkal, amerikai barátainkkal ismertetjük meg lapunk működését, főbb jellegzetességeit, a magyar irodalom néhány kiemelkedő alkotását. Juttassuk el családunk minden ittszületett tágjához, ismerőseinkhez, barátainkhoz! ARA $ 5— példányonként í $ 1.50 postaköltség és csomagolás) Tisztelt Szerkesztőség : Csatolok $............t. küldjenek részemre, amint megjelenik ............példányt az angol nyelvű kiadványukból : ‘This Noble Flame" - bői. NÉV :_______________________________________________________________ CÍM: VAROS: ALLAM*. ZIPSZAM 0/tpatóené i'iiáZc MUNKAALKALMAK GYERMEKEKNEK mekeket és ifjakat vásárolnak profitharácsolásra" “50 évvel ezelőtt Roosevelt munkaügyi miniszte­re, Frances Perkins rámutatott arra, hogy az ország­ban 650.000 gyermek robotol, miközben felnőttek milliói senyvednek munka nélkül.” A N.Y. Times leleplezi Dovonan igazi célját, ami nem más, mint a rohamosan növekvő gyorsétkező­helyeknek, pld. McDonald, olcsó munkaerőt bizto­sítani 14-16 évesek munkába állításával. A N.Y. Times elsősorban a rendelkezés időpont­ját tekinti elkepesztőnék. Ha nem volna annyi mun­kanélküli, akkor, upy véli, talán nem volna annyira felháborító. Mi azt mondjuk, akkor is barbárság volna. Lapunk legutóbbi julius 22-i számában első olda­las cikkben foglalkoztunk Donovan munkaügyi mi niszter ama javaslatával, amely engedélyezné 14 éve­sek munkába állítását. Ez a javaslat nemcsak minket háborított fel, de még a N.Y. Times-t is haragos ki- fakadasra késztette. íme aznapi vezércikkük néhány reszlete: “150 evvel ezelőtt ezt irta Richard Ostler az ang­liai gyermekmunkáról: 7 és 14 év közötti gyerme­kek ezrei dolgoznak reggel hattól este hét óráig, és ide figyelj es pirulj Anglia, egy felórai ebédszünettel. Szegény gyermekek, feláldoznak benneteket a kap­zsiság oltárán." “100 évvel ezelőtt Marx igy irt: A tőkések gyer­( E NEMES LÁNG ) ANGOLNYELVŰ EMLEKONYV A MAGYAR SZÓ 80.JUBILEUMA TISZTELETÉRE Összeállította :Deák Zoltán I . . •

Next

/
Thumbnails
Contents