Amerikai Magyar Szó, 1982. július-december (36. évfolyam, 26-49. szám)
1982-11-25 / 44. szám
Thursday, Nov. 25. 1982. AMERIKAI MAGYAR SZO 9. Móricz Zsigmond 87. — Rossz világ van odahaza, Zsiga bátyám, egyre rosszabb. Megint arra vetettem magam, hogy feljövök már egy kis pénzt keresni. Nehezen élünk otthon a falun. — Nehezen, fiam? ... Csak ennivaló legyen. — Iszeng, ha vóna. De a nincs éppen. Olyan rossz termés volt, hogy a vetőmagot se kapta meg egy gazda se. Aki hatvan mázsa búzát elvetett, negyvennégy mázsát aratott belőle... Hagytam a családnak húsz kiló kukoricalisztet, még van egy kis bab. Disznót bizony nem is öltünk. Tehenünk nincs, csak az az egy, akit most három esztendeje otthattak, adótehénnek, a meg má semmit se ad, igaz, én se igen tudok adni neki semmit, meddő, mégis tartani kell __Hát eljöttem ... de má két hete itt téblábok, egy pár csizmát már eltalpaltam, de úgy higgye meg, bátyám, egynapi munkát nem tudtam szerezni két hetek alatt... Nagy kedvtelenség csapott rám: ezen a Joó Györgyön nem lehet segíteni. Nézem az embert. Az utolsó három esztendő alatt megöregedett. Már az arca élén csak a bőr feszül. Barna bogár szemei nyugtalanul repkednek. Bajusza lóg s ajka lila. Ebéd után összeültem vele. Odadtam neki a könyvnek kiszedett első íveit, elolvasta. — Ügy vót, György? Igazán írtam? Vártam, hogy megnyilatkozik, hogy magára ismer-e, s nincs-e kifogása, hogy az életét ilyen őszintén elmesélem az egész világnak. — Hát bizony így van e most is. Nem lesz az idén se semmi termés. A tél száraz vót, az egerek kirágták a búzát. Jöttem a mezőkön, csak néztem, mi lesz ebből jóisten? Mint a száraz malom zuborgása, zörgött és zakatolt belőle a panasz. Elgondolkoztam a sorsán. — Nézd, György — mondom neki. — Azért a te faludból senki sem megy el. Mindenki csak megél. Csak te nem tudsz élni? — Dehogy él. Dehogy nem megy. Elmenne a mind, csak tudna hova menni. De minek menjen el a szegény nyomorult nép, ha másutt se kapja meg a napérő kenyeret. — De hát, az istenért, csak van valaki nálatok is, akinek jól folyik a dolga. Mondd csak el, kinek megy jól nálatok? Lehajtotta fejét, és maga elé meredt: — Jól megy a jegyző úrnak, van hivatala, rendes fizetése, amit az államiul kap ... Jó a tiszteletes úrnak is, a felesége is nyugdíjas. Neki is befolyik a fizetése. ■ A fődjéért kap tíz mázsa tengerit, négy mázsa búzát. Fát is kap. Meg államsegélyt is. — Meg stólát, ugye? Keresztelésért, temetésért? — Azt nem sokat, mert minálunk már nem sokan születnek, nem sokan halnak meg. Tavaly vót két születés, három haláleset. A keresztelésért kapott két pengőjével négy pengőt, a temetésért, darabjáért nyolc pengőt, az huszonnégy. — A bizony nem sok ... Még kinek megy jól? — Jól megy a várőröknek, vannak hatan. Hogy most a mi falunk éppen a határon van, benne van a trianoni szerződésben is, Magosliget... Szóval a besorozott katonáknak is jó. Vannak a kaszárnyában tizennégyen. Még a szakácsnéjuknak is jó. Egyszóval azoknak jó, akiket az állam tart el. Vagy a község. Mert jó a kisbírónak is, a levélhordónak meg az éjjeliőrnek ... Még a cselédnek is elég jó, de mán a faluban csak három cseléd van, egy férfi ember, kocsis és két szógáló jány. Ezelőtt a gazdák mind tartottak cselédet, nem tartanak már. — Hát a gazdáknak? Hozzáfogott számolni a gazdákat, egyenként, végigment az egész falun. — Tizenkét házban van élet, a többi mind nyomorban van. Tizenegy ház megszűnt, harmincnyolc házban csak nélkülözés van. Nincs mán minálunk csak ötven ház. A többit lerontották, elhordták, csak a puszta hely van ... Én is úgy vagyok: nem vagyok képes le- padlásolni a házam hátulsó szobáját. Pedig nem vó- tam részeges soha, dógozni szeretek. Megőszültem eb- >. be a három esztendőbe ... Itt a kezem, ehen e: egészen meg van szépülve. Nem töri fel a munka ... Ez az egy szerencse, hogy gumitalp van a csizmámon, lejártam volna egy pár bőrtalpat, mióta itt vagyok Pesten ... Sehol semmiféle munkát nem lehet találni. Odamegyek akárhova: „Kérem szépen, nem lenne szíves valami munkára, napszámos munkát...” „Kérem, azt feleli, csak a párkányok lesznek javítva, semmi más ..Azért építenek négyemeletes állványokat. Dehogyis vesznek fel munkást, inkább azt is elküldik, aki má ott van ... Gép keveri a betont. Két talicska kell hozzá, egy meg eligazítja. Ahol harminc, harmincöt ember dolgozott, ma három elég. Bólogat, tűnődik. — Má nem bánnám, csak azt az időt még megérném, mikor újra szükség lesz az emberre ... De itt vannak a gyermekeim ... Mi a mai fiatalok élete?... Nem isznak ezek ... Má nincs kocsma ... öt-hat liter pálinka a zsidónál eltart három hétig. Vámőrök isznak csak titokba, meg a csempészek. Jönnek át a másik félről, odaátrul, azok igen: de a mieink soha ... Az én időmbe? ... Ha én a kocsmába mentem tizennyóc éves koromba, a pitvarba állottunk meg, mert odabe tele vót legényekkel a nagykocsma. Két sorba ültek ... Ma?... Ma már nincs gyerek. Egy ha van. A legtöbbnél egy se. Ha így megy, akkor a mi falunk nemhogy szaporodna, de elfogy ... És aki van is, fiúgyerek? Úgy meglátszik rajtuk a nélkülözés. Nem tud adni nekik az anyjuk tíz fillért. Ügy megtanulja a gyerek a nincsent. Azt mondja a tizenkét éves fiam: „Édesapám, ne tessék annyit adni az aprómarhának, mert elfogy. Nem lesz.” — azt mondja. Még ennek a kisfiúnak egy vásári őtözet ruhát nem tudtam venni, mióta él... Csak hallgatom, hallgatom, lesújtva és tehetetlenül. Az ország gazdasági állapota leromlott, különösen a keleti végeké. Joó György továbbdongja a gyászigéket.-t_____________________ Folytatjuk fiiadé Miami Women’s Club 454 N É 58 St. egy utca a Biscayne Blvd.-tol nyugatra, a 60-as és 54-es autóbusszal a Biscayne Blvd.- on. Indul a S.E. 1 St.-tol. Elegendő parkoló. Minden hétfőn társasdélután a klubban, ahol a szórakozni vágyó tagjainkat és barátainkat szeretettel várja a Női Osztály Farkas Lili el- nöknő vezetésével. Kávé és sütemény felszolgálva. Telefon: 861-3743. ESEMÉNYEK NAPTÁRA Dec.ll. szombat egész nap piknik a Greynolds Parkban 1983. januárban műsoros előadás. Zene, ének, színdarab. KATALIN-ERZSÉBET BÁL MIAMIBAN November 13-an tartotta meg a Kossuth Társadalmi Központja a hagyományos névnapi bált. Most is, mint minden alkalommal, vacsorával volt összekötve az estély s ha mindig ízletes volt az étel, akkor ez alkalommal a felszolgált vacsora mindent felülmúlt. A konyhában dolgozó háziasszonyokon kívül az eredmény dicséri a Női Csoport munkálkodását. Ez különben vonatkozik az egész estély lebonyolítására. Mindenek felett kitűnt Nagy István, az egyesület elnöke munkálkodásával s hozzáértésével, különösen azzal, hogy úgy tűnt, mintha egyszerre két helyen lett volna. Az étkezes után megkezdődött a műsor. Szőke Lajos és zenekara szórakoztatta a vendegeket, a műsort Nagy István konferálta, aki igen otthonosan mozgott a színpadon. Röviden üdvözölte a jelenlévőket, bemutatta Nagy- Mihfely Gáspárt, az est védnökét és nejét. A műsort Bársony Margit nyitotta meg, magyar és müdalokat adott elő a szokásos HUNGARIAN FESTIVAL H. THRUSTON JOHNSON VIOLINIST MARY BELANGER PIANIST A CENTENNIAL TRIBUTE TO ZOLTÁN KODÁLY (1882 - 1967) Dedicated to THE HONORABLE MIKLÓS KOCZIHA Consul General of Hungary PROGRAM Ruralia Hungarica (no.2) Dohnányi Sonata No. 3 op. 108 Brahms Allegro Adagio Un poco presto e con sentimento Presto agitato ♦ Intermezzo from "Hary Janos" Kodály Adagio Kodály Suite, "Magyar Nepzene" Kodály Kállai Kettős Kodály ■ i •' ~ Saturday/December 18/1982 8:30 P.M. Carnegie Recital J4aft 57th Street at Seventh Avenue, New York City Tickets $12.50 sikerrel. Az 5 fellépte már eleve biztosítja a sikert s ez most sem maradt el. A második szám Hacsek és Sajó bohózat volt, melyben az Amerikai Kultur Klub két kitűnő műkedvelője; Róth Ernő és Pécsi Gyuri nyújtotta tudása javát. A Kultur Klubnak ez a vendégszereplés különösen fontos, mert ezzel bebizonyítja, hogy mindenütt, minden alkalommal ott van, ahol a magyar nyelvet, kultúrát lehet terjeszteni, bármilyen formában, különösen akkor, amikor a vendégszereplöknek frenetikus sikerük volt, ami a nyiltszini tapsokban fejeződött ki. A következőkben a Kossuth triója lépett a színpadra. Dalokkal szórakoztatta a közönséget, sikerrel. Bársony Margit dalait újra megtapsolták. A műsor z'arószáma a bálkirálynö megválasztása és megkoronázása volt. Egy ragyogó megjelenésű fiatal leány,. Farkas Nancy lett a bál királynője. A függöny bezárult és megkezdődött a tánc, amely a legjobb hangulatban tartotta a hozzávetőleg 250 magyart. A bál a késó hajnali órákban ért véget. Ezzel megint csak egy kitűnő rendezvényen vettünk részt, melyen a Kultur Klub számos tagja jelent meg. Kantor István SZÜLETÉSNAPI ÜDVÖZLET A Kultur Klub vezetősége és tagsága ezúton kiván Faragó Ernő tagtársunknak még sok egészséges születésnapot 83. születésnapja alkalmával. A vezetőség. MEGEMLÉKEZÉS Szeretettel gondolok drága férjemre, Károly Sándorra, aki 1978. december 18-án hagyott itt örökre. Drága emlékét megőrzőm, amig élek. Rose Karoly