Amerikai Magyar Szó, 1982. január-június (36. évfolyam, 1-25. szám)

1982-06-17 / 24. szám

Thursday, June 17. 1982. AMERIKAI MAGYAR SZO 5. BHUTTO ÖZVEGYE Egy meggyötört özvegy Miközben Ziaul Hak tá­bornok, pakisztáni elnök uralmat sztrájkok, tünte­tések és tómegletartózta- tasok renditik meg, a de­mokráciához való vissza­i I terest legmegingathatatla- nabbul Nusrat Bhutto, a Ziaul Hak hóhéraitól meg­gyilkolt volt miniszterel­nök Özvegye követeli. A helyzet iróniája, hogy talán ez az asszony a fö oka annak, hogy a tábor­nok, amig csak lehet, igvekszik elhalasztani a választásokat • Pakisztán politikai elemzői valameny- nyien egyetértenek abban, hogyha holnap választá­sokat tartanak, majdnem biztos, hogy Bhutto asz- szony es baloldali Pakisztáni Néppártja kerülne ki győztesen a választásokból. A tábornok pedig egész egyszerűen nem meri ezt megkockáztatni. Bhutto asszony természeténél fogva politikus. A politizálás terheit férje ruházta ra, amikor rövid­del halála előtt pártja elnökévé tette. Bhutto halálá­ról igy beszel az özvegy: a férjét Rawalpindi börtö­nének bitóján meggyilkolták • Nem szívesen politizál, de mégis minden tőle tel­hetőt elkövet,' egyébként meg a hozza legközelebb álló hívei is elismerik, hogy az özvegynek csak a Bhutto nevet kell fenntartania, és összefognia Bhut­• . I to pártját. A legtöbb pakisztáni jóindulattal emlékezik visz- sza arra a férfira, aki távolról sem volt olyan esz­ménykép, amilyennek hívei beállítják. Dicsfényé most a két Bhutto asszonyt lengi körül, az özvegyet és lányát Benazirt; mindketten a tábornok rend­szerének áldozatai. Benazirt még nem engedtek sza­badon. Anyját hét hónappal ezelőtt helyeztek sza­badlábra, de lelki sérüléséi örök nyomot hagytak rajta. Beszélgetésünket megelőzően vonakodott attól, hogy a börtönben töltött időszakról beszéljen, vagy talán képtelen volt beszelni róla. De mihelyt meg­kezdte beszámolóiát szigorúan orz’ott otthonában, Karachi egyik elővárosában, szinte omlott belőle a szó: alig tudta abbahagyni. Amikor egy napon a kora hajnali órákban meg nem határozott vádak alapján a rendőrök letartóz­tatták, Karachi börtönebe zárták 30 más novel, pros­tituáltakkal, bűnözőkkel, emberrablókkal együtt, A cellában nagy volt a forróság, a zsúfolt helyiség büzló’tt, s szinte ehetetlen ételeket löktek elébe. Mégis, amikor később külön zárkát kapott a bör­tön másik részében visszasírta a fogságban töltött első időszakot. Ót hónapot töltött magánzárkában, noha a pa­kisztáni börtÖneloirások értelmében legfeljebb 29 napig lehet valakit magánzárkaba csukni. Meg a női bó'rtó'nör sem volt hajlandó szóba állni vele. S ami­kor később megszólalt, az özvegy a legszívesebben elhallgattatta volna. “Miután hónapokig nem szólt hozzám, meg a kér­déseimre sem válaszolt, egyik reggel odajött a cella­ajtóba, és megkérdezte: “Hallja, hallja, hogy sikol­toznak?” Rabokat vesszőzték a börtön másik ré­szében, és ez a nagydarab, kövér fegyőrnő elbuvöl- ten hallgatta a rémes hangokat. Mélységesen megdöbbentem. S aztan részletesen Ml VÁR A FÖLDRE ? A nukleáris háború veszélyének kérdésé egyre jobban előtérbe kerül, amint azt a növekvő' háború- ellenes mozgalom mutatia. Ezzel a kérdéssel foglal­kozó könyvet irt Jonathan Schell. Cime: The Fate of the Earth, Knopf kiadásában jelent meg. KÖnyv- kritikat irt róla Jerome B. Wiesner, aki Kennedy és Johnson elnökök tudományos tanacsadóia volt és a Massachusetts Institute of Technology nyugalma­zott elnöke. A konyvkritikabol az alábbi részlete­ket közöljük. Amit Jonathan Schell az emberiség “kínos nukle­áris helyzet”-enek tekint, vagyis, hogy mi lenne egv nagyméretű nukleáris háborúnak az eredménye, ezt analizálták most teljes ege'szeben, kiterjesztve min­den lehető következmenyére. Schell Öt evet fordí­tott olyan tudósokkal tartott interjúkra, akik a kü­lön bozo* ágazatokban a nukleáris háború következ­ményeit próbálták analizálni. Magukban foglalták a tanulmányok az emberekre néző testi és lelki követ­kezményeket, a bioszférára és a Fold életfenntartó rendszerére, az emberiség gazdaságára és az emberi civilizációt a mai magas szintre emelő megszervezett tarsadalmara való hatását, Schell úgy találta, hogy a nukleáris háborúnak ezek a különálló hatásai még a szakemberek áltál sem felfogott mértékben be­folyásolják egymást, hogy a nukleáris háború sok­fele körülményé olyan kölcsonhatassal lenne egy­másra, hogy az általa okozott telies pusztulás sok­kal rosszabb lenne, mint amit legtöbben feltételez­nek. Schell munkájának a nukleáris fegyverekről fenn­álló vitás kérdéseket a hadi stratégia színtéréről az emberi meggondolások legmagasabb színterére kell emelnie. Egyik kérdés a civilizáció elpusztulása kö­rül forog, a másik akörül, hogy milyen befolyása lenne az egesz emberi fajra, képes lenne-e túlélni és kigyógyulni a hatásaiból. Milyen hatással lenné­nek a rendkívüli kisugárzások a genetikai örököl­hetőségre? A földkörüli ózonrétegnek megsérült ré­szen keresztülhatolnának-e halálos mennyiségű ultra­violet sugarak es veszélyeztetnék-e ezek az emberi­seget? A tudósok sok ilyen kérdést tesznek föl és tanulmányoznak. Határozott választ meg nem talál­tak, de már eddig is félelmetes képét adnak a nukle­áris háborúról. Az amerikai demokrácia semmilyen részt nem vett azokban a határozatokban, amelyek a nukleá­ris háborút a mindennapi lehetó’ségek közé helyez­tek. A közönségnek nem volt része abban, hogv Truman elnök elhatározta a termonukleáris arzenál felépítését j vagy hogy John Foster Dulles a Szovjet­unióhoz intézett fenyegetést, miszerint “masszív megtorlást alkalmazunk ott és amikor nekiínk tetszik”, ha szovjet tevékenységeket ellenzünk. Ezeket a Fehér Hazban a főparancsnok határozta el. Nem az amerikai közönség találta ki a nemlétezó* bombázó es löveg különbségeket es nem a közön­ség épített föl masszív katonai programokat ezek­nek kivitelezesere, amiket nem változtattak meg, amikor kiderült, hogy a Szovjetuniónak nincs ezek­hez hasonló programja. Az amerikai közönség zöme meg most is .alig sej­ti, hogy mit tettek a nevében. A közönség, Schell szavai szerint, nagyjából gondolkozni sem hallandó a nukleáris fegyverek mérhetetlen fontosságáról. Csak most, újabban,vannak ielei annak, hogv a köz­vélemény föle'bred. Ezek a megmozdulások nép­szerű mozgalomként indultak, de az államok tör­vényhatóságai, és a kongresszus is kezd foglalkozni vele es a nukleáris fegyverkezési verseny megállita- sárá létrejött Önkéntes szervezetek is most egységes csoportokba tömörülnek. (folyt> a 9 o]daIon) elméselte nekem, hogyan vessz'ózik meg a rabokat, hogyan korbácsolják őket, amig a nadrágjukba vi­zelnek. Megpróbáltam kituszkolni a cellámból, de ö maradt, es folytatta: egvre részletesebben számolt be a kínzásokról. Úgy látszik, a lelki tortúra egyik nemével próbál­koztak nalam. Ezekben a napokban beszámolt fegy- óróm egy nagyszabású kínzásról is, amelyet végig­nézett. Elmondta, hogy egy szépséges fiatal lányt, szelíd mosolyu, hosszú hajú, bajos jelenséget fogat­lan nyomorékká vertek, csomókban tépték ki a ha­jat s bedagadt a szeme az ütlegektol. A börtönöróm végigjátszotta az egészet, mint egy igazi szinésznö, s hozzá hiénaszerüen üvöltözött örömében.” A Pakisztáni Néppárt hívei nem győzik hangoz­tatni, nagyon erős nyomás alatt áll Ziaul Hak rend­szere, hogy kénytelen igy kezelni két nőt, akik kö­zül az egyik már özvegy, a másikon pedig fájdalmas nyomokat hagyott apja szörnyű halala. Elmondjak: ez is bizonyítja, milyen gyengén tartja kézben a né­pet a tábornok elnök. A kormányhivatalnokok azonban határozottan cáfolják , hogy bántalmaznák a foglyokat a börtö­nökben, es ezert nem voltak hajlandók elismerni Bhutto özvegye kijelentéseinek nagy részét, mint ahogy nem ismerték el az Amnesty International legutóbbi jelentését sem Pakisztánról. Azt állítják, hogv a két no egy világi (vagyis szerintük iszlámel­lenes), szocialista part vezetője, s ez a párt vitte az országot abba a zűrzavarba, amelybó’l Ziaul Hak most próbálja kimenten’ hazáját. A LONDONI OBSERVER RIPORTJA ALAPJÁN

Next

/
Thumbnails
Contents