Amerikai Magyar Szó, 1982. január-június (36. évfolyam, 1-25. szám)
1982-03-18 / 11. szám
Thursday, March 18. 1982. AMERIKAI MAGYAR SZO 9. Móric* Zsigmond Fenntartó Gárda Sauser József a Stein hazaspar tiszteletere $ 25.- Roth Emo által: Miami Kultur Klub $ 50.- Buja Erzsébet fia, Gne Sándor emlékere $ 100.- Lustig Milton emlékére $ 5.- Lusztig Paula & Gabi Betty Tóth & Irene White testvére, Köves Manci emlékere koszorumegváltás $ 10.* Tóth Betty & John Friedman Dezső emlékére $ 5.- Abianics Mary fia, Gyuri emlékére $ 10.- Róth Lili bazárból $ 31.50- Pócs Anna /Toronto, Ont./ naptár $ 10.- Bode Mary $ 10.- naptar $ 5.- Papp Berta naptár $ 5.- Leleszi Steven $ 2.- naptár $ 5.- Takács Ralph /Niagara Falls, Ont./ $ 6.- naptár $ 4.- Eged Alex /Niagara Falls, Ont./ $ 20.- Muzik Alex naptár $ 10.- Rosov Margaret feb. F G $ 5.- Halas Bert naptár $ 5.- Csikós Ferenc Tatar Katie emlékére $ 20.- Szabó Mary naptár $ 4. Fischer John $ 12.- Deák Julius naptár $ 5. New York-i sajtóban ketten adakoztak: Lusztig Imre $ 200.- Deák Zoltán $ 200.- Muriéi Nerenberg $ 200.- Mesics Anna $ 10.- Saitta Anna $ 10.- Heller Alex $ 15.- Edna Farkas $ 15.- Vágöék $ 25.- Gartner Rózsi $ 25.- Dattlerék $ 25.- Fodor N. Árpád $ 200.- Gross Paula $ 100.- Gross Paula barátnője $ 10.- Krause Rose $ 15.- Lusztig Rose $ 10.- Winkler józsa $ 10.- Friedman Margaret $ 25.- Friedman Margaret barátnőié $ 10.- Reich Klára $ 100.- Jackó •András $ 50 - N.N. $ 40.- Fleckerék $ 50.- Gellért ■ Hugó $ 100.- Szögi György $ 30.- Kócs István $ 30.- Bennet Sándor $ 10.- Pratt John $ 50.- Gamaufék !$ 50.- Ted Reich $ 10.- Adrienne Iván $ 5.- Schafer , Jeannie $ 20.- Markovitsék $ 25.- Barna Joe $ 150.- Bobrow Andrea $ 25.- Mészáros András $ 20.- Joe Kahn $ 10.- Robert Grad $ 100.- Editors of Science & Nature $ 15.- Schenker Margit $ 25.- Emanuel Brownstein $ 25.57. — Megcsináltam mán — azt mondja. — Egy kicsit odább toltam a szövőmasinát, most már ketten is eltértek egy pádon. — De hátha nem térünk? — azt mondja Labanc Lidi. — Hátha megharapjuk egymást — mondom én. — Nono, csak szokjatok. Sok bolha elfér egy ingbe. — Osztán egymást csipkedjük? Bolha bolhával nem harap. így elkezdtünk tréfálgatni, beszélgetni. Én meg örültem, hogy mégis van egy hely a faluban, ahol én is szívesen látott vagyok. Labanc Lidi olyan jól melegített az ablaksarokba, mert kívülről fújt befelé a hideg, de ez a jány ofyan vót, mint egy jó meleg dunna, jó vót belebújni. — Osztán hun lakik maga? — kérdem tűle. — Péterfalván — mondja —, még asse tudta? — Még nem volt szerencsém megtudni — mondtam neki. — Hát legyen szerencséje, jöjjön el hozzánk, ha hazamegyek. — Mikor megy haza? — Még nem tudom, ha ki nem löknek, egy hétig itt akarok maradni. — Maradj csak, maradj — mondta Julcsa néném. — Van kukoricakenyér. Emlékszel még György, neked is adtam egyszer egy darabot. Emlékeztem, mikor Beregszászba mentem, de nem gondoltam, hogy még ő is emlékszik rá. Ügy látszik, nem felejti, mert vissza akarja kapni. — De jó kenyér volt — mondtam —, jó éze vót neki, mert szalonnát csepegtettem rá. — Azt is adtam? — nevet Julcsa néném. — Nem, azt nem maga adott, hanem a gazda, akinél kapáltam. Elmondtam az egész beregszászi utamat, Labanc Lidi nagyon nevetett, hogy a nevelőapám kisjányával olyan jól eljátszogattam. — Mér nem jött Péterfalvára — azt mondja —, ott is lehetett vóna. — Tán magával? — Tán. — Jobb így, hogy maga jött el.-Mér? — Mer itt van. Én meg sose vótam Péterfalván, sose láttam vón, így meg, látja, itt vagyunk ... Evvel egy kicsit megöleltem. Nem volt nagyon csiklandós, mintha észre se vette volna. Én meg olyan természetű voltam világéletembe, hogy én csak az olyan jányokat szerettem, akik hatták magukat ölelni, mer én az ojanokat nem szerettem, akik vadak vótak, mint Váradi Piros. Elég vót nekem abból, én már meg akartam egy kicsit nyugodni. Ott is hattam a kezemet a Labanc Lidi derekán. Talán nem látták a setétbe, mert nem akartak lámpát gyújtani, csak az ablak világított egy kicsit meg a hó. Ügy ültünk ott a lócán, fent a tükör alatt, mint két szerető. A jány kövér vót, csak úgy belement az ujjam, de én szeretem a kövért, még húsba se szeretem a soványát a tálba. így én annyira beleőgyeledtem ebbe a dologba, hogy ottmaradtam náluk egész sokáig. Mán láttam, hogy ezek vacsoráim akarnak, de előttem nem akarnak, hát felállottam, hogy hazamegyek. — Mér mégy el? — kérdi Julcsa néném. — A tehénre kell gondolni. — Ó — azt mondja —, vess elibe, és gyere vissza. — Mán nem tudom, hogy édesanyám megengedi-e. — Hogyne engedné, nem kell mindig aludni. — Majd meglátom. — Mit látsz? Gyere mán, Lidiké, szójj neki, a te szavadra megjoházik. — Én nem tudok szólani — azt mondja Lidi —, ha van esze, visszajön. Hű, mondom, ide visszajövök, ha csak az a kérdés, ha van eszem. Hát én hazamentem, a kis üszőt rendbeszedtem, édesanyám otthon vót a setétbe. Adjon valamit, mondtam, éhes vagyok. — Ott van, fiam, a meleg paszuj a sütőbe. Kivette, nagyon szeretem azt a jó kövér lisztes barna babot. A fejéret nem szeretem, annak az íze se jó. De ez a jó barna tarka bab, ezt úgy szeretem, mint a gesztenyét. Meg a sulymot. Csak úgy omlik az ember foga alatt. Vót egy kis káposzta is a paszulyba, úgy még jobban szeretem, hát én úgy belaktam, hogy a hasam is félreállott tűlle. — No, édesanyám, most elmegyek. — Hova? — Julcsa nénémékhez. — Tán a kövér jányhoz. — Nem kövér, édesanyám, nem csúnya jány a. — No, neked is olyan szemed van, ahányat lát. — Ez csak bolondság, édesanyám, ne gondolja. — Akkor én is elmegyek. — Hova megy, édesanyám? — Megyek Mojzes Jósep bátyádékhoz, ott ég a lámpa. — Hát csak menjen. Én jobban szeretek ojan helyre menni, ahun nem ég.-Mér? De nem mondtam meg, mér, arra fordítottam, hogy Mojzes Jósep nagyon kevély. Ha édesanyámnak vó- nék, akkor nem is mennék oda, mert a perbe is rosszul válaszolt. — Fiam, nem szabad minden haragot megőrizni. Annál szívesebbek most, mert ők is tudják, hogy egy kicsit hamariak vótak. Édesanyám elment osztán, én még elébb mentem ki, de megvártam a Paládiék kapujába, míg megy. Mert azt akartam látni, hogy jobbra megy-e vagy balra. FOLYTATJUK Budapest idegenforgalmi házigazdája a BUDAPEST TOURIST szeretettel várja Magyarországra látegatá honfitársainkat KÉSZSÉGGEL ÁLLUNK RENDELKEZÉSÜKRE MIND A FŐVÁROSBAN,MIND AZ EGESZ ORSZÁGBAN KÖVETKEZŐ SZOLGÁLTATÁSAINKKAL: SZÁLLÁSHELYEK FOGLALÁSA SZÁLLODÁKBAN, FIZETÖvENDÉGLATÓ SZOBÁKBAN ÉTKEZTETÉS BUDAPESTI PROGRAMOK: városnézés, a Parlament és a Var megtekintése, magyar est, éjszakai programok, '' VIDÉKI KIRÁNDULÁSOK f ' SPORT ÉS KULTURÁLIS RENDEZVÉNYEKRE JEGYEK BIZTOSÍTÁSA MENETJEGYSZOLGÁLAT (vasút, repülő, autóbusz, hajó) “RENT-A-CAR” VALUTAVÁLTÁS T IDEGENVEZETÉS, TOLMÁCSOLÁS Szolgáltatásaink megrendelhetők a BUDAPEST TOUKJST v- Rooieve,t *'r 5Kereskedelmi osztály Tel: 186-881 Budapest 5, Pf. 97. 1366. Telex: 22-6448 Az alábbi budapesti irodákban T. sz. FŐIRODA 2. sz. IRODA 3, sz. IRODA (Keleti pu.) _ Vi Roosevelt ter 5. 1051 VII. Lenin krt. 41. 1073* Vili. Baross tér. 3. 1087 Tel: 173-555 Tel: 426-521 Tel: 336-934 Telex: 22-5726 Telex: 22,4107 Telex: 22-4668 4. sz. IRODA (Deli pu.) BUDAPEST TOURIST XII. Magyar Jakobinusok tere 1122 Ferihegyi Repülőtéri Tel: 154-296 - Kirendeltsége, Tel: 271-969 Telex: 22-6394 TOVÁBBÁ AZ ORSZÁG TERÜLETÉN LEVŐ MEGYEI IDEGENFORGALMI HIVATALOKNÁL. Húsz fÓ feletti csoportoknak kedvezményt biztosítunk. Szeretettel várjuk jelentkezését BUDABÍST T0ÜBIST