Amerikai Magyar Szó, 1981. július-december (35. évfolyam, 27-50. szám)

1981-11-05 / 42. szám

8. Thursday, Nov. 5. 1981. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Dr. Püski Sándor hangsúlyozta: “Saját joszán- tamból ugyan, de nem magánügyben mentem ki.” “Ha mar az anélkül is összezsugoritott nemzet jelentékeny része szétszóródva él a világban, leg­alább azt a bizonyos templomot próbáljuk felépí­teni, amely megtartja okét magyarnak. Az itthoni nemzet úgy, ahogyan lehetett, és nem is rosszul, hanem példamutatóan megharcolta a maga életét...” — Mi kapható a New York-i üzletemben? Minden kapható, ami a világ bármely részén kapható, ez a világ legbővebb választékú magyar könyvesboltja, Magyarországról is megkapok mindent, persze úgy, ha időben felfigyelek és ügyes vagyok. A külföldön élő magyarok körében megvan az igény magyaror­szági szellemi termékek iránt. Moldovával ,Passuthtal és Sütővel értem el a legnagyobb példányszámot. Katalógust adok ki és ezenkívül rendszeresen hirde­tek a magyarnyelvű lapokban. írókat, költőket, nép- dalenekeseket is rendszeresen meghívunk. — Terveim? Továbbra is a legszorosabb kapcsola­tot kívánom fenntartani a budapesti Kultúra Kül­kereskedelmi Vállalattal. Most kapok a nyáron meg­jelent VIZSOLYI BIBLlÁ-ból is. Megragadom az al­kalmat, aki kedvezményes áron, 33.3 %-al olcsób­ban kívánja beszerezni, az november 1-ig adja postára megrendelését, s igy kedvezményesen $ 156-ért szál­lítunk. Továbbra is meghívunk Magyarországról Író­kat, költőket, énekeseket. Ismeretes, hogy a mosta­ni anyanyelvi konferencia ideje alatt megjelent Ma­gyarországon a Nyugaton élő magyar költők antoló­giája “Vándorének” címmel. Cs. Szabó László két könyvének k ására kötött szerződést magyaror­szági kiadókkal. Gombos Gyulának is kiadják egy könyvet Budapesten, amely egy amerikai város szo­ciológiai esszéié.- Próbálkoztam a tőke nélküli vállalkozó szokásos formuláival: két és többszemélyes társulással, rész­vénytársasággal, végül be kellett emem a nagykapi­talizmusban is a legegyszerűbbel: családi üzemmel, mert nyilvánvaló, hogy ott is, mint a szocializmus­ban, hovatovább csak kétféle üzem életképes: az automatizáltan gépesített nagyüzem es a családi üzem, a háztáji gazdálkodás. Az utóbbi a benne ügy­ködő családtagok egyesitett és munkaórákat nem számitgató energiájától függ. Ezért is, s nemcsak Dr. Püski Sándor könyvkereskedő nyilatkozik Bu­dapesten. (Göcze Tibor felvétele) azért, mert már a kitelepedéskor 60 évesek voltunk, s az azóta eltelt 10 év sem fiatalított bennünket, hívtuk ki néhány évvel ezelőtt egyik fiunkat csalá­dostól. Most rendezzük másik fiunk kitelepedéset, hogy bekapcsoljuk ebbe a munkába nemcsak a kö­vetkező generáció erejét, hanem a feljövő unokákét is. Szükség is van rajuk egy sokágú, államközi hatású emigráns magyar nemzeti és művelődési intézmény felépítésében és működtetésében. Köszönöm a beszélgetést és nyilatkozatát! Továb­bi sok sikert kivánok munkájához! Gócze Tibor Magyar grafikus sikere Zelenák Krescencia magyar grafikusművész örven­detes hirt kapott: az ENSZ tagországainak állandó képviselőiből álló nemzetközi zsűri 67 ország mű­vészeinek 93 plakatterve közül az óvét tűntette ki ezüst díjjal és oklevéllel. A téma: a leszerelés, a fegyverkezési hajsza csökkentésére indított világméretű mozgalom mű­vészi ábrázolása volt—mondja»—A neutronbombát lekuzdö feher galambot ábrázoló kompozíciómat két változatban készitettem, de nem tudom, hogy közülük melyik nyerte el a zsűri tetszését.- A dijat es az oklevelet a hetekben átveszem, de mindkét pályaművem New Yorkban marad, ahol az ENSZ múzeumában helyezik el. Yehudi Menuhin nagy sikerű hangversenye Kilenc esztendő után ismét Yehudi Menuhin he - gedüjátékában gyönyörködhetett a magyar hengver- seny közönség. Fiaval Jeremy Menuhinnal adott szo­nátaestét a Zeneakadémián. A világhírű amerikai művész Beethoven G-dur szonáta hegedűre es zon­gorára cimü müvét tűzte műsorára; a három Bartók szonáta között pedig elhangzott a nagy zeneszerző utolsó kamaramüve, a Szonáta szolohegedűre is, amelyet Bartók 1944 őszen irt Yehudi Menuhin szá­I mara. TERJESSZE LAPUNKAT Pesti gondok Folik vagy nem tolik? Az idősebbek még emlékeznek a régi slágerre: “Folik vagy nem folik, ezt lesem hajnalig.” Nos, ezt nem kell lesni, mert ez folik. A nyakunkba. Ez az egész dolog úgy kezdődött, hogy valahány­szor reggelente a Jászai Mari téri aluljárón közelí­tettem a villamosmegállóhoz, platty! valami a fejem­re csöpögött. Miért csöpög az aluljáró? És ha csö­pög, miért nem tomeszeljk el? Mert igy csöpögve, ha lassan is, de csak-csak romlik, rövidül az élettar­tam, aztán 20-30 év, és megint építhetünk egyet. Különben is, ez egy fiatal aluljáró, még garanciális, jó lenne felhívni erre a csöpögésre a figyelmet, vasal­ják be a javítást a gyártón. Némi utánjárás után meg­tudtam, hogy aluljáróíigyben a Fővárosi Közterület- fenntartó V. az illetékes. Itt rövidesen megtaláltam az aluljáró-fenntartó osztályt, ahol is megtettem ál­lampolgári bejelentésemet, hogy csöpög a jászai Mari téri aluljáró. Legnagyobb meglepetésemre csöp­pet sem voltak meglepve, csali annyit jegyeztek meg, hogy “tehát ez is.” “Hogy-hogy ez is?” érdeklőd­tem, mire elmagyaráztak, hogy az aluljáróink több­sége csöpög, csodálkoznak, hogy ezt csak most ve­szem észre. “Dehát miért csöpögnek?"kérdeztem naivan; “mert rosszul szigetelik őket” hangzott a válasz. Sajnos, a közterületet csali akkor lehet fenn­tartani, ha azt rendesen meg is építették. Amennyi­ben érdekel az aluljáró-hierarchia, a pénz a Főváro­si Tanács Közlekedési Főigazgatóságánál van, az ve ,zi át az aluljárókat a beruházóktól, akik viszont átvették őket a kivitelezőktől. A Közlekedési Főigaz­gatóság aztan átteszi őket a Közmű- és Mélyépítési Főigazgatóság ut- és Mélyépítési Foigazgatósag üt­és műtárgy osztályának, amely továbbadja a Köz­terület-fenntartónak, csöpögéssel együtt. No és mit tesznek? — kérdeztem egyre nagyobb érdeklődéssel. Hat írunk a beruházónak, pl. a Metróbemek, amely aztán azt válaszolja, hogy sajnos jobb aluljárókat nem kepes építeni. Egyébként a levelezésen kívül más megoldások is léteznek. Például hibás kivitele­zés miatt kétmilliót vonnak le a beruházó számlájá­ból egy olyan hibáért, aminek helyrehozatala leg­alább tízmillióba keriü. A helyrehozatalhoz viszont fel kellene bontani az egész úttestet, lezárni az aluljárót, es akkor hol közlekednénk. így hat csöpög kétmillióért. Van, amikor a csöpögést rejtett vizel- vezetessel álcázzák, a viz azonban belül folydogál. További megoldás, ha az aluljárót nem veszik át. Akkor mi van? — kérdeztem a Közterület-fenntar­tótól! ezt kérdezi a beruházó is, felelték, egyébként nincsen semmi, mert aluljárni kell, tehát az aluljáró at nem veve és csöpögve bár, de üzemel. Legfeljebb ókét büntetik meg áramlopásért, minthogy az át nem vett aluljáróba nem szerelnek fel villanyórát, világítani viszont kell. A minap is kétmillió bünte­tést fizettek. Pont annyit, mint csöpögő beruházó — tnondtam. Igen ám, felelték, de övék a szalagel­vágás, meg a kitüntetés, mienk meg a csöpögés, le- tolas es bírság. Ahogy igy elnezem ezt az ügyet, sok viz folyik meg le az aluljárókon, amig nem folyik belőlük viz. Dr. Püski Sándor budapesti nyilatkozata- AZ AMERIKAI MAGYAR SZÓNAK ADOTT INTERJÚT ­Dr. Puski Sándor, New York-i magyar könyvke reskedo nevevel minden olvaso hetente találkozik, hiszen egy évtized óta rendszeresen hirdet az Ame­rikai Magyar Szóban is. Mondhatom, nemcsak az Egyesült Államokban, de világszerte hírnévre tett szert a magyar kultúra terjesztésével. Amikor evente Magyarorszagra ión, akkor is na gyón elfoglalt. Pécsén az anyanyelvi konferencián szinte alig lehetett vele szót váltani, mert népszerű segenel fogva a szünetekben mindig lefoglalta valaki. Budapesten is széles az ismeretségi köre, minden per­ce ki volt számítva, igy is sok meghívást kellett “el­napolni”, jövő evre... Beszélgetés közben mindig vissza-visszatér a IV anyanyelvi konferenciára, hivatkozik a záró napon elhangzott felszólításra.. Mert ott is, és most is, azt hangsúlyozza, mint Pécsett: “... a New York-i magyar negyed közepén, Man­hattan szikláiban meggyökereztem úgy, hogy onnai már a múlt év végén bekövetkezett lakbérrobbanái se tudott kiszakítani.”

Next

/
Thumbnails
Contents