Amerikai Magyar Szó, 1981. július-december (35. évfolyam, 27-50. szám)

1981-09-24 / 36. szám

8. AMERIKAI MAGYAR SZÓ I....' • A MAGYARSÁGTUDAT ÓRSZIGETEI Dr. Nagy Károly előadása az Anyanyelvi Konferencián I (folytatás) Tanulságos, követendő példákat adnak a szigetek eredményes munkájára — hogy a számos többi közül néhány kiemelkedő példát soroljunk — a magyar tudományos es oktatási intézmények, a folyóiratok, könyvkiadók, színházak és egyházak mellett a ki­sebb kulturális körök is, mint az Ungvári Állami Egyetem fiatal magyar írói alakította Forrás Stúdió, a vágsellyei Vörösmarty Klub; a nagyváradi Ady Endre, a Csíkszeredái Tamási Aron, a becsi Borne­misza Peter, a hollandiai Mikes Kelemen, a londoni Szepsi Csombor, és az amerikai Bessenyei György meg a Magyar Baráti Közösség körök, a bukaresti Petőfi Ház es a torontói Magyar Ház, az erdélyi tanchaz-mozgalom es az amerikai néptánc mozga­lom, a jugoszláviai anyanyelvápolási mozgalom es az amerikai hétvégi magyar iskolák, a felvidéki szín­játszó mozgalom és a nyugati magyar cserkeszcsa­patok magyar nyelv- és kultúra gondozó program­jai. Hosszan folytathatnám a sorolást, bár a névsor nem közismert: a szigetek — de a kontinens is — rit­kán értesülnek és ritkán tudósítanak egymásról. 4. Kommunikáció A szigetek közhasznú, jó működésének kulcsa a kommunikáció, az alapos, folyamatos mindeniranyu tájékozódás és tájékoztatás a kontinens és a szige­tek között. Anyanyelvi Konferenciánk elkövetkező éveinek — az eddig sikerrel végzett pedagógiai és kulturális munka folytatása mellett - egyik legalapvetőbb és legfontosabb munkaterülete kell legyen lehetővé tenni, megteremteni és folyamatosan támogatni minden olyan módozatot, ami világszerte élő ma­gyarságunk egymásról való állandó tájékozódását biztosítja. Nem könnyű feladat ez. Végzi is mar sok részle­tét a Konferencia értekezletein, tanfolyamain, ösz- töndijprogramján és Nyelvünk és Kultúránk cimü, egyre nemzetközibb áttekintést nyújtó folyóiratán keresztül. De a tájékozódási módozatok némelyike meg ma is, az Anyanyelvi Konferencia 10 eves, eredményes működése után is kivételes, néha esetle- leges, van úgy, hogy akadályozott, korlátozott és nem természetes, magától értetődő, intézményesí­tett, mindennapi kenyérként biztosított lehetőség. Vegyünk számba néhány fontos példát és tenni­valót. A nyugaton termő magyar költészet most már kezd egyre ismertebbe válni Magyarországon, hazai folyóiratokban egyre rendszeresebb a jelenléte. So­kunk kitartó biztató, meggyőző munkálkodása, még többek türelmes, a jó ügyért a nehézségeket is át­hidalni kész szakmunkája eredményeként megszüle­tett korunk nyugati magyar költészetének egy ha­zai antológiája is. Nem lehet kétséges előttünk, hogy tovább kell haladjunk ezen az utón. Hiszen a nyu­gati magyar prózairökat még alig ismeri a magyar- országi olvasó, müveik eddig meg csak elvétve jelen­tek meg hazai folyóiratokban. Ideje az ó novellái­kat, esszéiket, regényrészleteiket is antológiában elérhetővé tenni Magyarországon. De a nyugati magyar irodalom es altalaban a kul­túra műhelyei is jórészt ismeretlenek a magyarorszá­gi olvasók elÓtt Mi nyugaton minden magyarországi újságra, folyóiratra előfizethetünk és erre biztatjuk is olvasóinkat, tanítványainkat és egymást. Magyar- országra viszont még mindig csak nagyritkán engedik be például két legjelentősebb nyugati magyar irodal­mi folyóiratunkat: az Uj Látóhatárnak es az Irodal­mi Újságnak egy-egy számat. A legelmaradottabb állapotok ebből a szempontból a Magyarorszaggal szomszédos országok némelyikében uralkodnak: az ott élő magyarság még a magyarországi irodalmi termékekhez is korlátozva jut hozza, de másutt éló magyarokról szinte egyáltalán nem engedikértesülni. Mi nyugaton minden magyarországi es Magyar- országgal szomszédos országbeli konferenciára, ta­lálkozóra, kiállításra, előadássorozatra elfogadhatjuk a rendezők meghívását akkor is, ha minket ezért néhány szélsőséges indulat kritizál. Még mindig előfordul azonban az, hogy nyugati kulturális mű­helyeink, szigeteink találkozóira, konferenciaira, műsoraira nem engedik el Magyarországról es a Ma­gyarországgal szomszédos országokból azokat, aki­ket mi előadónak, vagy vendégnek meghívunk. Mi nyugaton sűrűn biztosítjuk Magyarorszagrol, a Magyarországgal szomszédos és a nyugati orszá­gokból meghívott irók, költők, történészek, irodal­márok, tudósok, tanárok, művészek eloadokoruta- it, amelyek során végigjárják kulturális szigeteinket, ahol előadások és személyes beszelgetesek, találko­zások közben ismerkedünk össze egymással es ta­nulunk egymástól. Nyugati magyar képzőművészek, természettudósok és muzsikusokmagyarországi meg­hívása ugyancsak örvendetesen süni mar. De nyugati magyar költőinket, íróinkat, publicistáinkat, tana­rainkat, történészeinket, társadalomtudósainkat is meg kell hívni a mi vendegeinkéhez hasonló eloado és iró-olvasö találkozó- körutakra, hogy magyarorszá­gi és a szomszéd országokbeli egyetemek, művelődé­si társulatok, klubok, egyesületek érdeklődő közön­ségével találkozhassanak rendszeresen országszerte. Ha az Anyanyelvi Konferencia célja az — már­pedig az —, hogy mindenütt támogassa a magyar nyelv és kultúra megtartását és közvetítését, akkor alapként meg kell teremtse azt a lehetőséget, hogy a megtartani, a közvetíteni kívánatos es vállalt ma­gyar nyelv és kultúra mindenütt folyamatosan, ter­mészetesen elérhető is legyen. 5. A jövő Fenyegetett jövőjű világunkban mi lehet a ma­gyar archipelago jelentősége, szerepe? Kölcsönözzük Adytól a szót: “szükség és értek.” Mert, mint ahogy Csoóri Sándor mondta most már­ciusi beszédében New Yorkban: “A világ tizenhat­milliónyi magyarsága egy uj kózérzület, egy uj köz- megegyezés mondatait keresi, formálgatja” “egy szellemi haza megalapozásához.” Ehhez a hazaala­pozó, jövőformaló munkához minden egyes szige­tünk — mint ahogy a tömbök és a szórványok is: a magyarság minden egyes nemzetgyarapito lelkiisme­rete és- akarata — nelkúlozhetetlen. Újítsa meg előfizetését! \ ■ Thursday, Sep. 24. 1981. HAT BET BIT ÉS BAT PATIEBTIA HAJREGENERjy SER EXPORTÁLJA A KONSUMEX KÜLKERESKEDELMI VÁLLALAT BUDAPEST, HUNGÁRIA KRT. 162. /) p.o.b. 58. h-wm t) ©s—-®0

Next

/
Thumbnails
Contents