Amerikai Magyar Szó, 1980. január-június (34. évfolyam, 1-26. szám)

1980-01-24 / 4. szám

Thursday, Jan. 24. 1980. SZÜLŐFÖLDÜNK 9 így élnek falun Több munkás, mint paraszt • Csökkenés, növekedés • Kisegítő gazdaságok Egyet jelent-e meg ma is a “falusi” e's a “parasz­ti”? Miként változik a községek lakossága? Mennyi falun a gyermek? Mire viszi a községek fiatalsága? Mennyire korszerűek a községekben újabban épült lakások? — egyebek mellett ezekre az aktuális ker­eksekre is feleletet kapunk “A magyar községek tar- sadalmanak átalakulása” cimü, közelmúltban meg­jelent könyvből. Szerzője: Andorka Rudolf,a szoci­ológiai tudományok kandidátusa. Kétlakiak — Véleményem szerint a felszabadulás óta a leg­nagyobb változás a községekben történt — mondja a szerző —, az mélyrehatóan megmásította a falu é- letét. Társadalom-statisztikai adatok segítségével kí­vánom bizonyítani: a mai községekben lényegében több munkás lakik, mint “paraszt”. E családok többsége ketlaki. — Ismert, hogy fokozatosan csökken a falvak la­kossága, sőt néhány kihaló faluról is tudunk. Mi­lyen mérvű az elvándorlás? — Az ország népességének csaknem fele él a mint­egy 3100 községben. Ami szembetűnő: mig az apró- falvak lakossága fogy, addig a nagyfalvaké — külö­nösen a főváros és a nagyobb vidéki városok szom­szédságában — gyorsan növekszik. Ugyanakkor a budapesti és vidéki varosok lakosságának jelentős része is községekből szármázik. A főváros felnőtt lakosainak 35, a vidéki városokénak pedig 36 szá­zaléka falusi születésű. Mégis azt mondhatjuk, hogy a községek évi vándorlási vesztesége csak 30-40 ezer körül mozog. Az ok: a csökkenést pótolja a falusi SZEGED lakosság természetes szaporodása. Tulajdonképpen a városok gyermekhiányát 1974-ig a falusi gyerme­kek pótoltak. Ingázók, lakások — A felszabadulás előtt a községek társadalmának mintegy kétötödét agrár proletárok alkottak. A mai helyzet? — Jelenleg a falusi lakosságnak több mint fele nem a mezőgazdaságban dolgozik. Többségük ipari, építőipari és szállítómunkás, de jelentős számmal dolgoznak a kereskedelemben is. Ez a tendencia minden bizonnyal hosszú távra is érvényes. Ebből az is következik, hogy nem csökken az ingázok szá­ma: jelenleg egy millióra tehető. De hozza kellene számítani azt a 300 ezer embert is, aki nagyobb időközönként ingázik. Az előbbi tényék azt is iga­zolják, hogy a magyar munkásosztály felenek ház­táji és kisegítő gazdasaga van, amelyből 1.7 millió található az országban. Gazdáik — a statisztika sze­rint — átlagosan naponta ót órát dolgoznak a kert­ben es a jószágokkal. — Miként látja a falusi lakáshelyzetet? — Az újabban épült lakások korszerűek, felsze­reltségük is jónak mondható. De a falusi lakosság­nak még ma is csaknem fele a felszabadulás előtt e- pült lakásokban él. Akkoriban pedig közel sem épí­tettek jóminoségü lakásokat falun. Az sem lényeg­telen, hogy községeinknek alig egyharmadában van közműves vízellátás és csupán egytizedében csator­nahálózat. M.G.L. Harmadik nagykörút, újabb trolijáratok Hamarosan a legtisztább levegőjű és kevésbé za­jos várossá varázsoljak Szegedet a trolibuszok. A helyi közlekedés vezetői sokat nyertek azzal, hogy a trolibuszoknak nem epitettek sokmilliós értékű külön áramátalakítót, hanem a villamosok ilyen be­rendezését használják fel erre a célra. Az 1979 első felétől közlekedő trolibuszok a megszűnt villamos helyett a Tisza-hidon keresztül Uj-Szegeddel kötik össze Szegedet. A Tisza rombolta-éltette városban a kömtas-sugárutas városszerkezet bővitésé vel,Csong- rad es Szentes nagvsagu uj negyedek létrehozásával lassan kibontakozik a harmadik nagykörút is. Ez Ugyanúgy, mint a másik kettő, a Tiszától, mint “főutcától” indul ki es a város másik végén ugyan­oda kanyarodik vissza. A fő közlekedési eszköz itt is a trolibusz lesz. KERESZTREJTVÉNY István bácsi a keresztrejtveny rabja. Ezt szó sze­rint lehet erteni. Isten tudja hányféle újságot és kiad - vanyt járat, s mindet a keresztrejtvény kedvéért. Orakat tud rejtvényfejtéssel tölteni. Engem is mindig keresztkérdésekkel fogad. “Város latinul, he? James Wa£t szülőhelye? A szerelem nyilasa négy be­tű. Na?” És igy tovább. Ha nem boldogul, ha elakad valami nehezebb rejtvényben, szalad a könyvtárba, keres, kutat, de keresztrejtvény megfejteden őelötte nem marad. Ha gyorsan meg tudta a rejtvényt fej- teni.az “gyenge kis rejtvény”, ha valamin fennakad, akkor a feladat “ostoba” a rejtvénygyárto minimum “hig agyú”. István bácsi ráadásul nem öncélúan játszik. A meg­fejtett rejtvényeket mindig beküldi, mert nyerni akar velük. És nyer is! Könyvtárát azért is mutogat­ja büszkén, mert javarészt “összenyerte” a könyve­ket. Ám, hogy a könyvtár gyorsabban gyarapodjék, István bácsi olykor nem riad vissza attól sem, hogy a helyes megfejtést beküldi egyik-másik munkatársa és családtagjai nevében is. Ok már tudják, ha várat­lanul konyvcsomag érkezik valamelyik kiadóhivatal­tól, hogy a küldemény valójában kit illet meg. Néhány evvel ezelőtt egy uj szakmai lap indult. István bácsi azonnal megrendelte, s az első kereszt- rejtvény helyes megfejtését tiz példányban beküld­te. A következő lapszámban álmélkodva olvasta, hogy mind a tiz “bekíildö”nyert, es könyvjutalom­ban részesül, melyet majd postán fognak küldeni. Mihelyt megkapta a maga nyereményét, azonnal elindult, hogy bekasszirozza a könyveket. Először bosszankodott,a végén már csajk nevetett: mindenütt egy kis zöld fedelű könyvet hántott ki a postai cso­magból... A kiadó minden nyertesnek ugyanazt a kis olcso sportkönyvet küldte. ÜJ SZÍNHÁZ KÖRMENDEN Körmenden az egykori Batthyány kastélyban helyre­állították a XIII. században épült lovardát és négy- százötven helyes színházat alakítottak ki benne. Az ugyancsak átalakított, felújított barokk kocsiszínben pedig Olcsai Kiss Zoltán Kossuth-díjas szobrászművész állandó kiállítása kapott helyet TEHENÉSZET szécsényben A Szécsényi II. Rákóczi Mglsz-nek jelenleg kétezres szarvasmarha-állománya van, amelyet a közeljövőben háromezerre kívánnak fejleszteni. Ehhez új istállókat építenek, melyek közül egy 'kétszáztizenkét férőhelyes már el is készült BENGALI TIGRISEK ÉRKEZTEK AZ ALLATKERTBE Bengali tigrisek érkeztek a Fővárosi Állatkcrtbe. A tizenhárom esztendős hím „Sing” és a kilencéves nős­tény „Indra” jól érzi magát új lakóhelyén r pSwStoT I HUNGARIAN BOOKS. f ! RECORDS & IKKA j 1590 Second Ave. <82-83 St. közt) I N«w York, N. Y. 10028 — (212) 879-8893 Sokezer magyar konw, újság hangle- I mez, hangszalag, IKK A, COMTURIST, ‘ TÜZEX be fizetőhely. Látogassa meg boltunkat New’VorRSf i ban a magyar negyed középén. Postán - is szállítunk a világ minden tájára. Uj magyar katalógust díjmentesen küldünk! >'^^< >-*■»< >-0^» (>«■»< >«i»(

Next

/
Thumbnails
Contents