Amerikai Magyar Szó, 1979. július-december (33. évfolyam, 27-49. szám)

1979-12-20 / 48. szám

Thursday, Dec. 20. 1979. Ismerjük őket? Karácsonyi szokások j Honnan származnak karácsonyi szokásaink? Egy részüket örököltük, masoktól is vettünk at, mi ma­gunk is alakítottunk rajtuk, tulajdonkeppen mi ad­juk meg végsó formájukat. A karácsony eredetét kutatva, eljutunk az ósi termékenység ünnepéhez, amelyet a római biroda­lomtól Skandináviáig megünnepeltek. Eredetileg ezzel az ünneppel akartak biztosítani a haszonálla­tok egészséget és termékenységét a következő évek­re. A karácsonyi ünnepen sokféle es nagy mennyiségű étel volt szokásban, hogy az eljövendő évben is ha­sonlóan dúskáljanak a javakban. Lengyelországban érdekes hagyományok vannak; a krakkói kőművesek a helyi építészeti elemek fel- használásával hatalmas fa- és kartonpapir betlehe­meket építenek. Minden évben nagy érdeklődés kí­séri a betlehemkészitési pályázatot. Morvaországban a karácsonyi kalácsot és az un­( ti | 1 » 1 I népi süteményeket gyakran Adam es Eva alakjaban készítik; tekintve, hogy december 24. Adam és Éva napja, igy jelzik a karácsonyfa és a tudás faja közöt­ti kapcsolatot. A szászországi Érchegységben a bányászát ha­nyatlásával a faipar fejlődött ki, s faragott, eszter- gályozott figurákkal készítettek karácsonyi jelene­teket. A piramis a karácsonyfa egy változata, ezt mu­tatja formája es diszitése is. Ha a gyertyák égnék, a hó hatására a csúcson lévő kerék forogni kezd, és megszólalnak a kis csengők. Az északi államokban, Svédországban, Norvégiá­ban, Dániában szép karácsonyi szokás él. Az abla­kokat virágzó jácinttal, tulipánnal, fából faragott, festett karácsonyi dísszel, fagyöngycsokorral, virág- koszorúkkal, szalmából fonott függesztékekkel di- szitik. Este, amikor minden fényt eloltanak, a csalad minden tagja kezeben egy égő gyertyával az ablak­ba áll, úgy kívánnak kellemes, boldog ünnepeket ismerőseiknek es szomszédainak. Magyarországon a karácsonyi asztalt külön diszitették, például Somogy megyében szénát borí­tottak az asztalra, és sarkaira különböző tárgyakat tettek: fésűt, kést, kaszakövet. Egy asztalkendővel leboritották az asztalt. A jó termés reményeben egy szakajtóba zabot, kukoricát kevertek össze, lószerszámokat tettek rá, és ezt he­lyezték az asztal ala. A mai karácsony fenyőfáját a XIX. század elejen egy magyar főnemesi családban állítottak először fel, s ez a szokás gyorsan elterjedt. A fenyőfa ősi elemek összekapcsolodasa: az ele­tet szimbolizáló zöld ág, a régi hiedelem szerint ved az ártó szellemektől. A fény, a gyertyagyújtás^ ter­mékenységet jelképezi. Az ajándékozás szokása Magyarországon egy idős a karácsonyfa-állítás szokásával. Minek az ünnepe is hat a karácsony? Elsősorban a szeretető, az élethez nélkülözhetet­len fény iránti tiszteleté, a családok összetartozasáe. Életünk bármennyire is mozgalmas egyébként, a karácsony estét a legtöbb ember csaladja köreben tölti, az egész évben elmaradt rokonlátogatások is ilyenkor zajlanak. A mai életforma, a sietés — talán meg jobban ragaszkodóvá teszi az embert ahhoz a szép, egyszerű szokáshoz, hogy a tél egvik leghosszabb éjszakáján örökzöld fenyőt állítson a szobájába, és meggyujt- sa rajta a karácsonyi gyertyákat. Isaac Bashevis Singer: KÉT FALEVÉL Nagy volt az erdő, es sok, különféle fa lombkoro­nájától sűrű. Elérkezett a november. Ilyenkor már hidegre fordul az idő, az is előfordul, hogy havazik, ám ez a november enyhe volt. Éjszakánként hűvös szel fújt ugyan, de alighogy reggel felkelt a nap, a levegő is felmelegedett. Azt lehetett volna hinni, hogy még tart a nyár, ha az erdőt nem borítják lehullott levelek — sáfrány sárgák, borvörösek, arany- szinüek, tarkabarkák. Eső es szel tépte le őket, egyeseket nappal, masokat ejjel, es süppedő sző­nyegként fedték a főidet. Bár nedvük kiszáradt, me*g mindig kellemes illatot árasztottak. Eleven ágak közül rájuk sütött a nap, es kukacok, legyek, melyeknek sikerült tűlelni az őszi viharokat, mász­káltak rajtuk ide-oda. A levelek alatt rejtekhely nyilt tücsök, mezei egér es a földön vedelmet kere­ső sok más élőlény számara. A csupasz fák agaira madarak telepedtek, ame­lyek nem költöznek melegebb éghajlat alá télen. Verebek voltak köztük, e csöppnyi, am nagy bá­torsággal és nemzedékek ezreinek tapasztalatával rendelkező madarak. Szökdécseltek, csiripeltek, s ilyenkor is fellelhető élelem után kutattak. Sok-sok rovar és fereg pusztult el az utóbbi hetekben, de sen­ki sem gyászolta őket. Isten teremtményei tudják, hogy a halál csupán egy mozzanata az életnek. Ha eljön a tavasz, újra kinő a fű, zöld levelek, virágok borítják az erdőt, kivirulnak a fák. A vándormada­rak visszatérnek a messzi országokból, es megkeresik elhagyott fészkükét. Meg ha szél vagy eső meg is té­pázta egyik-másik fészkét, könnyen rendbe lehet hozni. Egy lombját vesztett fa tetején két levél maradt. Egyiknek Öle, másiknak Trufa volt a neve. Egyazon ágon függtek mindketten. Mivel a fa tetejen voltak, bőségesen érte őket a napfény. Valamilyen, sza­mukra érthetetlen ókból túlélték a hideg éjszakák, szélviharok sorát, es még most is ott csüngtek az ág végén. Ki tudja, miért hull le egyik levél, s miért ma­rad benn a másik? Öle és Trufa hite szerint egymás iránti mélységes szerelmükben rejlett a válasz. Öle valamicskével nagyobb es pár nappal idősebb volt Trufánal. Trufa viszont szépségével és finom ereze­tével tunt ki. Szélben, esőben, jégverés idején nemigen segíthet egyik levél a másikon. Meg nyáron is előfordul, hogy egy-egy lepereg, ám ha eljön az ősz, eljön a tél, vég­képp nincs mit tenni. Öle mégis minden alkalommal bátorította Trufát. A legkegyetlenebb viharok ide­jén, amikor zengett az ég, cikáztak a villámok, es a szél nemcsak leveleket,hanem egész ágakat sodort le, Öle igy buzdította Trufat: — Kapaszkodj, Trufa! Teljes erővel kapaszkodj! Néha hideg, viharos éjszakakon, Trufa panaszos hangon kiáltott: — Az én időm lejárt, Öle, de te tarts ki továbbra is! — Minek? — kérdezte Öle. — Nélküled az én éle­temnek sincs értelme. Ha lehullasz, veled hullok en is. — Ne, Öle, ne tedd. Amig egy levél a fan marad­hat, ne engedje el magat... — Minden azon múlik, velem leszel-e — válaszol­ta Öle. — Elnézlek nappal és csodálom szépséged. Éjszakánként erzem illatodat. Hogy egyedül marad­jak a fán? Soha! — jólesik a szavad, Öle, ámde nem igaz — szolt Trufa. — Nagyon is jól tudod, hogy mar nem vagyok- szép. Nézd, milyen ráncos lettem! Minden nedv ki­száradt belőlem Szégyelltem magam a madarak előtt, olyan szánakozva néznek rám. Máskor meg mintha 7 TÖRTÉNETE nevetnének a ráncaimon. Mindent elvesztettem, csak egy maradt számomra: irántad érzett szerelmem. — És ez nem elég? — A szerelem a legnagyobb, a legnemesebb, minden hatalom közül — vágta rá Öle. — Amig szeretjük egymást, itt maradunk, és nincs az a szél, eső, vihar, amelyik elválaszthatna bennün­ket. Hadd mondjam meg neked, Trufa: soha nem szerettelek úgy, mint most. — De miért, Öle? Miért? Hiszen teljesen megsar- gultam. — Honnan veszed, hogy a sárga csúnyább, mint a zöld? Minden szin egyformán szép. Alig mondta ki Öle e szavakat, bekövetkezett az, amitől Trufa hónapok óta rettegett: szél támadt és Ólét lesodorta az ágról. Trufa remegni, himbálódzni kezdett, úgy látszott, o is tovarepül, de erősen ka­paszkodott. Látta, amint Öle aláhull, száll a levegő­ben, s ekkor a levelek nyelven utánakiáltott: — Öle, gyere vissza! Öle, Öle! De meg be sem fejezhette, Öle máris eltűnt a sze­me elöl. Elvegyült a földön heverő többi levél közt, es Trufa teljesen egyedül maradt a fán. Amig világos volt, Trufa valahogyan elviselte bá­natát. Am amikor besótétedett, és eleredt a szúrós, hideg eső, ketsegbeeses fogta el. Valahogy az volt az érzésé, hogy a levelek tragédiáját a fa idézi elő, a törzs a maga hatalmas ágaival. A levelek lehulla­nak, de a vaskos magas törzs továbbra is szilárdan gyökerezik a földben. Szél, orkán, jégeső sem tudja kidönteni. A fa nyilván örökké el, mit számit neki, mi történik egy levéllel? Nehány hónapig levelekkel borítják magukat, azutan lerázzák őket. Amig ked­vük tartja, nedvvel táplálják leveleiket, majd hagy­ják, hogy szomjan haljanak. Trufa könyörögni kez­dett a fának, adja vissza neki Ólét és hozza el újra a nyarat, de a fa — szándékosan-e vagy sem — rá se hederitett a szavaira... Trufa sohasem képzelte, hogy ilyen végtelenül hosszú, sötét, fagyos lehet egy éjszaka. Hívta, szó- longatta Ólét, remélve, hogy válaszol. Öle azonban hallgatott, semmi életjelt nem adott. Trufa ekkor igy szólt a fához: — Elvitted tőlem Ólét, vigyél hát engem is! Am a fa ezt a kérést sem vette tudomásul. Egy idő múlva Trufa elszenderedett. Nem álom volt ez, inkább valamilyen furcsa ernyedtség vett rajta erőt. Felébredéskor megdöbbenve vette észre, hogy mar nincs a fán. Alvás közben lefújta a szél. Egészen más érzés fogta el most, mint azelőtt, ami­kor napkelte idején a fán ebredt. Félelme, aggodal­ma elmúlt, s helyette a tudatosság merőben uj érzé­sé töltötte el. Egyszeribe világos lett számara, hogy többé már nem a szél szeszélyeitől függő, kicsiny, erőtlen, múlandóságra Ítélt falevél, hanem a világmindenség, az örökkévalóság részé. Valamilyen titokzatos hata­lom sugallatára megértette molekulái, atomjai, pro­tonjai, elektronjai összetetelenek a csodáját, önma­gavégtelen erejét és a teremtésben elfoglalt helyet. Mellette ott hevert Öle, és a szerelemnek eddig nem ismert érzésével köszöntötték egymást. Nem véletlen szeszélyektől függő érzelem volt mar ez, hanem — mint maga a mindenség — hatalmas es örökké tartó. Áprilistól novemberig mindennap, minden ejjel rettegtek a haláltól, ámde helyette, mint most kiderült, megváltás jött el a számukra. Lágy szellő emelte Ölet és Trufat a magasba, s ök száll­tak a levegőben boldogan, mint mindazok, akik szabaddá lettek es egyesültek az örökkévalósággal.- AMERIKAI MAGYAR SZÓ

Next

/
Thumbnails
Contents