Amerikai Magyar Szó, 1979. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)
1979-05-03 / 18. szám
6 AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, May 3. 1979. Tetemrehivás lowában “A radványi sötét erdőben Halva találták Bárczi Benőt Hosszú hegyes tör ifjú szivében; íme bizonyság Isten előtt: Gyilkos erőszak Ölte meg öt!” (Arany János: Tetemrehivás-) WILLIAM D. SALOKY JR. A HÁLÁL ROKONAI (folytatás az 1. oldalról) megnyugtatta a környék városainak, köztük St. George-nak a lakosságát, hogy nincsen okuk aggodalomra... Egészen jelentéktelen a kisugárzás meny- nyisege. Most 12 év után, nyilvánosságra hozták a statisztikát, hogy St. George város es környékén háromszorta nagyobb arányban fordul elő rákbetegség, elsősorban vérrák, főleg a gyermekek között, mint másutt az országban. A Kennedy szenátor által vezetett bizottság kihallgatásai megerősítettek e megdöbbentő megállapításokat. A POLGÁRMESTER NEM NYILATKOZIK A Larkin polgármester kijelentette a sajtó egyre nagyobb számban ideérkező képviselőinek, hogy neki nincs semmi mondanivalója. Mit is mondhat egy hazafias amerikai, amikor kiderül, hogy kormánya hazudott neki? Larkin polgármester unokahuga a napokban halt meg vérrákban. MIT MOND A POSTAMESTERNŐ? A közeli Ivins község postamesternője, Mrs. Hafen szintén vonakodik nyilatkozni, hiszen utóvégre ö a szövetségi kormány alkalmazottja. Ezért röviden csak ennyit mondott: “Igen, a múltkor bejött a postára egy ember, aki egy kicsit aggódott a nukleáris kisugárzás miatt”. A postamesternő vejének apja néhány héttel ezelőtt halt meg rákban. A helybeli Kereskedelmi Kamara elnöke, Mr. Anderson arra kérte fel a sajtó képviselőit,, mutassanak ra, miszerint ma mar nincs kisugárzás, jöhet mindenki bátran vakációzni. A Magyar Szó hajlandó rámutatni erre. A kies fekvésű St. George valóban vonzo üdülőhely. ___ MARTHA LAIRD NEM IR TÖBB LEVELET Martha Laird farmja a kísérleti területről északra fekszik. Ms. Laird tanúskodott a Kennedy szenátor által tartott kihallgatásokon. Kijelentette, hogy több ízben irt levelet állama kongresszusi szenátorához, Malone-hoz, miután fia meghalt vérrakban. Malone szenátor válaszában azt állította, hogy a hírek a nukleáris veszélyről “kommunisták által terjesztett koholmányok”. Azóta nem ir többé leveleket képviselőinek. MRS. THOMAS TILTAKOZIK Nem mindenki törődik bele a helyzetbe, mint például a 72 eves Mrs. Irma Thomas. Mrs. Thomas 45 éve lakik St. Georgeban, egy szép kis egycsaládos házban. Az atomkisérletek óta nővére meghalt rákban, sógora rákban szenved. Mrs. Thomas szerint 26 közeli szomszédjának vannak atomkisugárzassa! kapcsolatos egészségi problémai. Hét gyermeke van, a legfiatalabbiknak, egy húsz egynéhány eves leánynak vérrákja van, amely paralizálta izmait. Másfél évvel ezelőtt, állítja Mrs. Thomas, egy televíziós programon valamelyik kormánytisztviselő azt mondta, hogy jól megvizsgáltak az ügyet, nem volt semmi baj az atompróbák miatt. “Szegény béna lanyom akkor hisztérikusan hivott fel és mondta, ‘láttád, anyám, mit mondanak a TV-n?’ Nos, gondoltam magamban, ennek véget kell vetni. Attól kezdve Írtam, telefonáltam, táviratoztam az elnöknek, a kongresszusnak, az AEC-nek^mindenkinek. Mindenhonnan azt a választ kaptam, hogy a rizikó egeszen Gyilkos erőszak ölte meg Szalóky Vilmost is, lapunk régi,hu olvasója, Szalóky Paine 28 eves e- gyetemi hallgató unokáját. Hosszú az ut a radvanyi sötét erdőtől Amerika szivéig, az Iowa allamban lévő Davenport városáig, ahol egy bérház harmadik emeletén egy revolvergo- lyo kioltotta egy gyönvörüséges ifjú, a legszebb reményekre jogosító fiatal harmadik generációs magyar eletet. A végzet itt is kiszámíthatatlan és kifürkészhetetlen. Abban a városban élt és halt meg Szalóky, ahol egykor magyar közösség állt fenn Uj Buda névén es ahol meg a városi parknak is magyar a neve; Feherváry Park. Miként Bárczi Benő vigasztalhatatlan atyja, úgy Szalóky Vilmos megtört szivu szülei és nagyszülője, Szalóky Pálné és velük együtt mi is a Magyar Szónál, akik igyekszünk számontartani minden “csillagokhoz vezető” magyar értéket — és a fiatal Szalóky ezek egyike volt — tetemre hívjuk társadalmunkat. Ki ölte meg Szalóky Vilmost? Ki a felelős haláláért? Kinek a neve említésekor, buzgott volna a vér a fiatal atlétatest két halálos sebéből? Szalóky Vilmos válófélben volt feleségétől, Glen- datol. O hozzá még a gyanú árnyéka sem ér. A da- venporti rendőrség letartóztatta Dwight Heninger 20 éves diákot, aki ugyanazon az egyetemen volt tanuló. Diáktársai mogorva, barátságtalan fiatalnak tartják, aki állítólag kábítószereket használt. Ha ez a szerencsétlen fiatalember bizonvulna a tettesnek, akkor melléje kell felsorakoztatni a kábítószer-bűnszövetkezetet, amely vérét szívja, pénzét rabolja, életét veszi fiataljaink millióinak. Es tetemre kellene hívni a fegyver-lobbyt (Gun Lobby), amely elárasztja az országot minden különösebb nehézség nélkül vásárolható lőfegyverekkel, amelyekkel felelőtlen fiatalok és nem fiatalok emberéleteket pusztíthatnak el pillanatok alatt. Ezek is csak azzal védekezhetnek majd, amivel Bárczi Benő gyilkosa Arany balladájában: Szalóky Vilmost nem mi Öltük meg, de az öldöklő szerszámokat mi adtuk a gyilkos kezébe! * Az ifjú Szalóky már középiskolás diák korában kiváló atléta volt, tagja a futball, sikfutb és birkózó csapatnak. Az egyetemen is tagja volt a futball es birkózó csapatnak Soha nem győzték le, mig a Lehig-Northampton i Ligában birkózott. Mint atléta kapott ösztöndíjat a Pittsburgh-i egyetemre. Az u- tolsó három tanévben minden évben az osztály elnöke volt. A Pittsburgh-i egyetem után két évi szolgálatra vonult be a katonasághoz es leszerelése után az Iowa-i Palmer Chiropractic College-ba iratkozott be, ahol most júniusban nyerte volna el a diplomáját. A Magyar Szó szerkesztősége és kiadóhivatala osztozik úgy a szülők, William D. Szalóky es Ann Baumann Szalóky, mint nagyanyja Szalóky Mako Rose mérhetetlen fájdalmában. Velük együtt mi is megőrizzük Szalóky Vilmos emlékét. Deák Zoltán minimális. Az ég szerelmére, ez a sok ‘minimális’ veszély megöl itt valamennyiünket!” “BÍZOM AZ ÜJ NEMZEDÉKBEN!” “Nos, akkor történt az is, hogy az elnök nagy beszédet mondott az emberi jogokrol! Nem tudtam magam visszatartani és ismét Írtam az elnöknek. Azóta is kapom a válaszokat, magyarázatokat mindenféle kormány hivatalokból, hogy igy, meg úgy, nincs nagy baj. Addig fognak ezek bennünket megnyugtatni, amig valamennyien el nem pusztulunk itt ezen a vidékén. “Nem magamért aggódom, hanem 21 unokámért. Mit tehetünk értük, mit tehetünk azokért, akik mar elpusztultak. Úgy látszik, a mi nemzedékünk ‘nélkülözhető’ volt. Most mar csak abban reménykedem, hogy jön majd egy uj nemzedék, amely jóvá fog tenni mindent.” (D) St. George, Utah-i elemiiskolás gyermekek játék közben. Szegények nem tudják, hogy a halál angyala lebeg fölöttük. Háromszor annyian fognak közülük vérrákban elpusztulni, mint más vidékek gyermekei közül.