Amerikai Magyar Szó, 1979. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)
1979-03-15 / 11. szám
Thursday, March 15. 1979. 4-AMERIKAI MAGYAR SZO AMERIKAI , MAGYAR SZO USPS 023-980 Published weekly, exiept 3rd & 4th week in July by Hungarian Word, Inc. 130 East 16th Street, New York, N.Y. 10003 Ent. as 2nd Class Matter, Dec. 31. 1952 under the Act of March 21,1879, at the P.O. of - New York, N.Y. Szerkeszti a Szerkesztő Bizottság Előfizetési Irak New York városban, az Egyesült államokban es Kanadában egy e*vre 15.- dollar . félévre 8.'— dollár , Minden más külföldi országba egy évre 18 dollar félévre 9.50 dollár Postmaster: Send address changes to Hungarian Word,Inc. 130 E 16 St. New York,NY 10003 Semmit sem tanultak Miután romba dolt a sah uralma Iránban és ezzel szertefoszlott az USA katonai-ipari komplexum érdekeit képviselők közép-keleti hadibázisa, a Carter- kormány sebtében a közép-kelet reakciós országai látogatására küldte Harold Brown hadügyminisztert. Brown miniszter küldetésének fel célja az volt, hogy biztosítsa ezen országok kormányait: számíthatnak az Egyesült Államok gazdasági, politikai és katonai segítségére a körzet biztonságának védelmére. A sah uralmának megdöntése ugyanis életre keltette ezen országok elnyomóit és kizsákmányolt millióinak mozgalmat és a washingtoni kormány e mozgalmak letörésére buzdította a meglátogatott országok kormányait. Világos Brown miniszter küldetésének célja Szaud A.rabiában, Izraelben, Egyiptomban, Jordánban, Eszák-Jemenben tartott beszédeiből: “Politikai döntést hoztunk. Elhatároztuk, hogy aktívabb reszt veszünk e körzetben, mely fontos részünkre. Uj szemmel tekintünk problémaira es azon szorgoskodunk, hogy e térség kormányai együttműködjenek. Hangsúlyozzuk: senki, de senki sem vonja kétségbe, mi készek vagyunk bebizonyítani, hogy jo és hathatós barátok vagyunk békében es háborúban egyaránt.” E barátságot azzal óhajtotta Brown miniszter bebizonyítani, hogy az USA hajlandó ezen országoknak szinte korlátlan mennyiségű hadifelszerelést küldeni. Az Iránban felhalmozott mindennemű USA fegyvernem keptelen volt a sah uralmat megtartani. A reakciós arab államok részére javasolt USA hadifelszerelés nem nyújt biztonságot a kizsákmányoló rendszer fenntartására. 1 “LEARN HUNGARIAN” Bánhldi—Jökay—Srabó kiváló nyelvkönyve angolul beszélők részére, akik magyarul akarnak tanulni Finom papíron, rajzókkal, képekkel. 530 oldal Ara $ 7.— és 50 cent postaköltség. Megrendelhető a MAGYAR SZÓ KIADÓHIVATALÁBAN 130 East 16th Street, New York, N, Y. 10*03 miért unit nagy költő Petőfi ? Miért volt nagy költő Petőfi? S egyáltalán, mi a “nagy költészet" ismérve? Th. Spencer ezt mondta Shakespeare-röl: "A poézis rendjébe vonta s felismerhetove tette kora tapasztalatait". Ebben a szürke mondatban, figyelmes olvasásra megleljük a nagy költészet ismérveit. Eszembe jutnak Lukacs György szavai is: “Igazi költő a kor döntő ellentmondásait tükrözi, mégpedig híven tükrözi”. Mindkét fogalmazás kiemeli a lényégét, mindkettő hangsúlyozza a társadalmi-történelmi valósághoz való vonatkozást. Végső fokon az igazi költészet küldetése: magasabb értelmi és érzelmi kultúra szervezése. A művészét, költészet a társadalmi megismerés es megváltoztatás egyik eszköze, és sokszor nagyon hatásos eszköze. Óriási homorú tükörhöz hasonlíthatjuk, mely a valóság sugarait összegyűjti, és tömörítve visszasugarozza a gyújtópontba. Ez a gyújtópont: a művészi alkotás. A valóságból merit s rá visszahat annak haladó irányú megváltoztatására. Nem nehéz észrevenni, hogy a fönti fogalmazás teljes mértékben ervenyes minden nagy alkoto'ra — Petőfire és Shakespeare-re egyaránt. Shakespeare az Erzsebet-korszak, sót az egész angol történelem legnagyobb költője volt. Megtanította ezt a népet jobban látni, érezni, beszelni, gondolkozni. Az önismeret és öntudat, az értelem es emocionalitás angol kultúrája Shakespeare-en is nyugszik mind a mai napig. Ezért aktuális, minden jelenséget átható... Petőfi ugyanezt jelenti számunkra, Petőfi óta a magyar másképpen érez, beszél, gondolkodik. A magyar tájat az ó szemevei latjuk, és a magyar forradalmak is nagyrészt az ö stílusát, erk’ólcsiségét tükrözik. Ledöntötte a válaszfalat élet es irodalom, politika s művészét között. Fo müveinek stílusa egy sajátos, népi, demokratikus realizmus. A nép a haladás hordozója, minden érték termelője, a nagy szabadsaghagyományok letéteményese. Az igazi népiesség visszatér a társadalom élő forrásaihoz. Petőfi irodalmi nyelvve avatja a nép nyelvet. Petőfi muveben összefoglalta az addigi fejlődést, es uj utakon ugrásszerűen vitte tovább. A népi formák és tartalmak diadalmas bevonásával forradalmian kiszélesítette. Kivitte a poros kulisszák közül, a pásztorjátékok rokokójából, a történelmi köntösökből, a kastélyokból és szalonokból — a fonóba, a mezőre, a kaszárnyákba, a szabadságharc tribünjeire! O az első igazi népköltő, a szó legnemesebb e'rtelmében. Nála megtaláljuk tisztán a kölcsönhatást, élet és irodalom kozott. Szinte szemünk előtt játszódik le a folyamat, ahogy egy költő a nép legmelyebb vagyait, reményeit, küzdelmeinek hullámverset, dalait, meséit, legendáit s egy jobb jövő vágyálmát tükrözi olyan művészi tökéllyel, hogy mindez polgárjogot nyer a magyar irodalomban. S oly kozf ( itt vétlenül es természetesen, hogy a nép magaenak fogadja el. így tér vissza a valósághoz a költészet, ebben rejlik mágikus ereje, mely ezt a valóságot haladó irányban megváltoztatni, képes. Nagy szabadságharcos költők sorsa rendszerint ez volt: etetőkben egy érdekeiben veszelyeztetett osztály üldözi, kiéhezteti, elhallgattatni igyekszik %t i f | okét. Haláluk után a taktika ravaszul megváltozik. Ilyenkora bevált módszer: élet megcsorbitva, hegyet letörve átvenni ezt a fegyvert. Semlegesítve kisajátítani, úgy megváltoztatni, hogy a szülőanyja se ismerjen rá, hogy ne árthasson soha többé. Szegény Ady Endre! Ugyanazok, akik kigyót-békát kiáltottak rá, piszkoiták-ragalmazták — halála után majdnem hogy bicsakos leventek és turáni fajvédők házi Írójává erőszakolták. József Attilával is jól elbántak! Összes verseit oly hamar adtak ki halála után, hogy éppen csak harminc vers maradt ki a kötetből — persze a forradalmiak! Petőfi sorsa se volt más. Átment minden változatán a kisajátításnak, hamisításnak. Az elnyomott, béklyóba vert népnek átadták az apoteozis Petőfijét, ahogy a harcmezőn haldokolva vérével Írja a földre: Szabadság. Kik hat Petőfi igazi örökösei? Azok-e, akik ma is, mint az o idejében, nyúznak a parasztot, vernek a 4 f f I zsidót, kik potom áron vesztegetnek újra az országot s hajtanák reakciós háborúk őrületebe, idegen satrapák korbácsai alá? Vagy azok az Írástudók, kik jobb tudásuk ellenére megtagadják a művészet haladó társadalmi küldetését? Petőfi igazi örököse a dolgozó nép, az ő népe a parasztság, a munkásság, a dolgozó értelmiség. Forbáth Imre WASHINGTON, D.C. Egy szenátusi albizottság jelentése szerint az amerikai iskolákat evenként közel 600 millió dollar erejéig rongálják meg fegyelmezetlen fiatalok. Ez nagyobb összeg, mint amennyit tankönyvre fordítanak ebben az országban; WASHINGTON, D.C. Az amerikai üzletek 92 százalékának hivatalában nincsenek az alkalmazottak megszervezve. Ez 1,3 %-al több, mint tavaly ilyenkor. Kanadában aranylag több hivatalnok van szak- szervezetekben. • , i ' TEHERAN, Több ezer iráni no tüntetett az uj kormány ellen, demokratikus jogaikat követelve. Tiltakoztak többek között a kötelező fátyol viselet ellen.