Amerikai Magyar Szó, 1978. július-december (32. évfolyam, 27-50. szám)

1978-12-14 / 48. szám

Thursday, Dec. 14. 1978 6 -----------------------------------------------AMERIKAI MAGYAR SZO AZ URASÁG Gyerek voltam még es minden nyáron Rákóczi- , falván nyaraltam. Nagyapám es nagynénem mar j vártak ilyenkor. Édesanyám azután, egy-ketnap I múlva, visszautazott Pestre. Barataim mar várták nagy lelkendezve es miénk volt a hatar. Nagyapáméknál lakott az öreg Józsi bácsi. Senki sem tudta, hogyan került oda, honnan jött. Csak ott volt. Segített a kovácsmúhelyben es sokszor elment munkát keresni a közeli Gorove urasaghoz. Kimentem hozzá, mert útjaink eppen arra vittek bennünket a Baláti fiukkal, meg Dénes Árpáddal. Ott vágta a fát, ásta a gyökeret, nehéz verejtékkel a mi Józsi bácsink. Labanc volt az intéző. Már úgy, ahogy mondom: ez volt a neve es nem volt rossz ember. Ekkor még Szabó Dezső nyilván nem irta meg, hogy a magyarságunk benne van az emberiség igaz­ságtételében. Mert az igazság még mindig nagyon messze van... Sokszor visszagondolok ezekre az időkre. Ekkor ismertem meg igazán a szegény embert, ekkor erez­tem először az élet igazságtalanságat. Nem volt sen­ki, aki elbeszélgetett volna velem az eletrol. Csak nagyokat hallgattunk nagyapámmal, amikor esten­ként a hazaballagó teheneket, csordát vártuk. Egy napon szürkés volt az ég, amikor Giza nénem egy tarisznyába zárt langossal, kévés kolbásszal el­küldött Tózsi bácsihoz. Akkor még nem tudtam, hogy Tozsi bácsi azért járt el dolgozni, hogy kóny- nyitsen szegény nagyapamekon. Minden pénzét odaadta nekik, hogy fizessék az adót, meg egy eb terheket. Kiballagtam az orszagutra, ami Martfű fele ha­ladt. Nem messze a faluvégtől, a Székely malomnál megálltam pihenni. Ekkor robogott felem az ura­ság kocsija. Mindennap behozták a tejet a begyűjtő­be. Hamar az országút széléhez szaladtam. Ók mar ismertek, hiszen annyiszor jartam arra. De bizony nem álltak meg. A kocsis csak rámnézett és meg­csapkodta a szenfekete lovakat. Hat persze! Ott ült mellette az uraság fia. Buszketartásu, nalamnal idő­sebb fiatalember volt. Láttam a szája mozgásán, hogy tovább biztatta a hajtőt. Kicsit megrettenve haladtam tovább. Nem mesz- sze Martfű felé, balra vezetett egy ut a földek kö­zött, oda, az uraság kúriájához. Azóta sem tudom elfelejteni a földek szagát, a tájat, a csendet. Ma is idevágyik a lelkem. A kastély előtti parkban vágta a gyökeret Józsi bácsi. Már messziről integetett ne­kem. — Hosszú ut volt ugye, fiam? — mondta, amikor a tarisznyát bontogatta. Nem értettem akkor, hogy miért kellett nekem kilométereket gyalogolni, hogy Tozsi bácsinak el­hozzak egy lángost. Ma már megértem. Még nekem is adott a lángosból. Beszélgettünk es nagyban magyarázta nekem, hogy bizony holnap szél lesz, mert Ő latja a felhők járásából. Sokat kel­lett tanulnom, hogy megértsem azt is, mi mindent tudott es tud ma is a szegény magyar paraszt. Ekkor lépegetett hozzánk az uraság, aki a park­ban lehetett. Megállt a gödör szélén. Szép fekete csizmáját csapkodta lovagló pálcájával. Merőn nezett engem. Városi fiú voltam, még ilyenkor is vasalt nadrágot adott rám a néném. Szép feher ingemet a kis kabá­tomra kihajtva viseltem. — Mit keresel te a parasztok kozott, fiam? — kerdezte rekedten.. Nem mertem válaszolni. Hiszen nagy ur volt es merges tekintetű. Józsi bácsi válaszolt helyettem. — Torda Miklós unokája ez — bökött felém — itt nyaral nálunk. De az uraság pálcajavai megbokte Józsi bácsi vál­lat, hogy hallgasson. — Aztán remélem, hogy nem jártok erre dinnyét lopni! Mert ezek a városi fickók minden nyáron megdezsmálják a dinnyeföldeket! — nevetett han­gosan Józsi bácsi rátámaszkodott a baltájára és úgy mondta: — Nem lop itt senki, tekintetes uram! Van min­denkinek egy kis dinnyeföldje., legalább a háza I f végén. — Hallgasson kend, mert végigvagok a hátán! Amit mondtam, megmondtam. A falu kölykei mind erre csatangolnak. Majd szólok a Miko csősznek es csen- dorkezre kerülhetnek a dézsmáló naplopók. Erre Józsi bácsi felemelte magasra a baltat, úgy­hogy az uraság egy lépest tett visszafele es mergesen belevágta a rönkbe. — Én nem vágok több fat a tekintetes urnák! Mégha úgy volna is, egy-két dinnye nem a világ! Attól még nem károsul meg az urasag. Aztán meg becsületes, szegény asszony ennek az anyja — es felem bökött a kezevel — de azért nem járnák lop­ni sehova sem... Ezzel fiatalosan kiugrott a gödörből. — Gyerünk, fiam! Majd lesz még egy sarok, meg munka valahol a szegény embernek is. Indultunk haza. Nem volt ez nagy dolog, mondta Tozsi bácsi később. Mégis el volt keseredve. Meg ma is látom az urasag megdöbbent arcat, amint fakep- nel hagytuk. Szomorúan haladtunk a falu iranyaba. Józsi ba­. i. i esi szívta a pipáját. ( — El kellene hagyni ezt az országot — mondta lassan — dehát hova menjek mar en? Eljárt az idő, fiam... / „ Ebben az evben eljutottam haza. Amikor Martfű fele haladtam es Rakoczi-falva közeledett, megáll­tam a földút mellett. Ez vezetett be a Gorove ura­sághoz. Csak neztem, néztem a távoli fákat. Vájjon meg van-e a kastély? Mert az uraságot elsöpörte va­lami... az biztos! Utána haladtam at a községen, a Tisza felé, ahol a magas dombon áll a temető. Tudtam, hogy oda van Józsi bácsi is letéve, ahol a többiek nyugszanak. A néném, a nagyanyám, mert nagyapam máshol nyugszik már. Szépen gondozott sírja volt. Egy rokonom el meg itt, vagy Dénes Árpád visz virágokat a sirjara. Csak azt szégyelltem, hogy én masért hagytam el a hazamat, nem azért, amiért Józsi bácsi szenve­dett egykor. Megígértem neki, hogy meg visszatérek. Mert a felhők járásával mindig eljarogatok ide. Idetarto­zunk. Itt kellene lehunyni a szemünket. Ez a mi földünk. Kalman András kiolvastad a lapui t ADD TOVÁBBI MAS IS TANULHAT BSL6LB Érettségi találkozóról jón haza a férj. A feleség' megkérdi: — Na, milyen volt? — Csupa regi arc, csupa uj fogsor. * — Munkalehetöseget kaptak a környékbeli asz- szonyok. Gyárunk e részlegén a dolgozók nyolc­van százaléka nő — tájékoztat büszkén a kisérő. Az újságíró ( maga is nő) a súlyos ládákat e- melgető nőket figyeli, majd megkérdi: — Mennyit keresnek? i U — Ahhoz kepest, hogy nők, eleget. * ¥■ Feketéné mosolygós arccal ébred. — Csodalatos álmom volt, szivem — mondja a ferjenek.- Azt álmodtam, hogy en vagyok a titkárnőd... ¥■ NÉGYEN BESZÉLGETNEK — Kevés a fizetés — panaszkodik az első. — Jobb munkahelyet kell keresni — tűnődik a másik. — Aki dolgozik, annak azért van pénze — vé­lekedik a harmadik. — Aki nem dolgozik nálunk annak is van pén ze! — jelenti ki hatarozottan a negyedik. SOBEL : OVERSEAS 5 corp. • IKKA ORSZÁGOS • FŐÜGYNÖKSÉG • 210 EAST MHt STREET, NEW YORK. N. Y. 1002« ■*? — TELEFON: (212) 535-6490 — • ' O 1 l ÖRÖKLAKÁS és S építőanyag : ismét kapható az IKKÁNÁL I GYÓGYSZEREK ÉS VÁMMENTES • KÜLDEMÉNYEK • BŐVEBB FELVILÁGOSÍTÁSÉRT • FORDULJON IRODÁNKHOZ # UTAZÁSI DIÓDA ! HÚSZ HIVATALOS KÉPVISELETE • ■ •

Next

/
Thumbnails
Contents