Amerikai Magyar Szó, 1978. január-június (32. évfolyam, 1-26. szám)

1978-03-09 / 10. szám

Thursday, March 9. 1978. 2 AMERIKAI MAGYAR SZÓl I Park Avenue “barlangiakéi” A manhattani Park Avenue New York egyik leg­előkelőbb utcaja. Pompás épületeiben milliomosok, nagykövetek, olajsejkek, művészek laknak, az utca alatt pedig patkányok és csótányok tanyáznak. De nemcsak ók, hanem — mint most kiderült — csola- kók, alkoholisták, csavargók és koldusok világtól elrugaszkodott csoportja is. A fényűző utca alatt húzódnak a Manhattant ke- resztül-kasul szelő földalatti vasútvonalak, a tele­fonkábelek és a bűzös csatornahalozat, valamint a távfűtés gőzölgő csövei. Ebben a nyomorúságos környezetben ütötte fel tanvajat néhány olyan em­ber, aki a szó szoros értelmében alvilági életmódot folytat, kivéve azt a néhány órát, amikor némi ke­reseti forrás után nézve, a felszínre jón. Egyikűkre- másikukra néhanapján rábukkan egy csatornázó munkás, telefonkábel-javitó, vagy bűnözök után ku­tató rendőr, nem sejtve, hogy egy föld alatti társa­dalom tagjaival találkozott. A Park Avenue “bar­langlakóinak” menedékhelyet azonban csak nemré­giben fedezte fel a New York Times egyik riportere. Az alvilági település hat emelet mélységben, el­sősorban a távfütócsovek mentén nyúlik el a Park Avenue alatt, a Grand Central pályaudvar es a Waldorf Astoria luxusszálloda körzetében. A “bar­langlakok” csak férfiakat engednek maguk köze. Valósággal emberi vakondokként élnek az állandó sötétségben es a csövek áltál árasztott fullaszto hő­ségben. Csak itt-ott villan fel egy-egy pucér izzólám­pa, amely halvány fényét papundekli-halmazokra, NUKLEÁRIS áramfejlesztők ellenzői Kalifornia energiafejlesztesi vezetői, az országos véleménnyel szembeszállva, azt mondják, hogy nem a nukleáris áram fejlesztés a legjobb módja az ener- gia-problema megoldásának. Terjedelmes jelenté­sük, amely heves ellenvetést vált ki az energiafej­lesztési ipar részéről, megállapítja, hogy hagyomá­nyos fejlesztési módszerek, rendszeres energia-meg- takaritással párosulva, Kalifornia energiasz’úksegle- tet több, mint egy évtizeden át könnyebben, gyor­sabban és olcsóbban tudnák kielégíteni, mint a ja­vasolt 3 milliárd dolláros nukleáris áramfejlesztő. A három kötetből álló mélyremenő tanulmány elsősorban Kaliforniára vonatkozik, de alkalmaz­ható más helyeken is, ahol nukleáris aramfejlesz- tesi javaslatok heves vita tárgyát kepezik. bádogdobozokra, üres pálinkás- és borosüvegekre t . szórja. A föld alatti kuckók lakóinak a többsége már évek óta tengeti életét a Park Avenue alatt, de vannak olyanok is, akik csak rövid ideje csatlakoz­tak hozzájuk. A New York Times riportere 40—60 tagra becsüli a csoport létszámát, de pontos adato­kat senki sem tud,maguk a csőlakök sem. Önként választották ezt az életformát, bár New York nyomornegyedében, a Bowery-ben, szociális segélyből, ingyenlevesból, az Üdvhadsereg adomá­nyaiból eltengethetnek életüket. De ók — mint egyikük mondotta, — szabadságban akarnak élni, háborítatlanul. Ezt a fajta szabadságot választották. Nevüket, élettörténetüket nem voltak hajlandók el. árulni a fürkésző riporternek sem. A távfűtési hálózat göz'ólg'ó csövein többnyire gyertyavilágnál főzik meg ételeiket, főként krump­lit, konzervlevest, kávéport. És a legfőbb cikk az elmaradhatatlan szeszesital. Szétdobalt flaskak százai tanúskodnak az alkohol mértéktelen élvezetéről. Étkezés után hullám papírból vetnek ágyat maguk­nak, majd újra meg újra előkerül a pálinkásüveg. A New York Times róluk szóló riportjától egy­általán nem voltak elragadtatva. Attól tartanak, hogy a cikk visszhangja nyomán vége szakadhat eddigi háborítatlan életüknek és talán búcsút kell mondaniuk a milliomosnegyed egyik legfényüzöbb utcája alatt kialakított nyomorúságos menedékük­nek. MERTL JÓZSEF HENTESÁRU ÜZLETE, a 1503 Second Ave.-n, egyik legrégibb magyar hen­tes New Yorkban. Bob Mertl meg mindig családi alapon vezeti az üzletet, melyet édesapja, József 54 évvel ezelőtt nyitott meg. Csupán disznohust és abból készített finomságo­kat árusítanak, csakis a legjobb anyagból. A régi izeket adja vissza a finom házilag készült hurka, kolbász, főtt sonka es a sok más finomság, ami Mertl üzleteben mindig frissen kapható. Nem csoda hogy a new yorkiak és vidékiek mindig megtöltik a kis barátságos üzletet. A képen: Hruza József az üzlet raktárában a sok finom kolbásszal. MEGINT A C.I.A. 3. No lám, mondhatná valaki, előbb-utobb minden hazugság kiderül, csak ki kell várni! Vajon lesz-e eleg időnk azt kivárni? Továbbá, vajon, az eddigiek szerint, kiderült-e minden hazugság, vagy pedig az egésznek csak egy kis részé? Az eddigi “kider’ü- lesnek” az is lehet a célja, hogy a fenti gondolko­dást hívja ki a közönségben. De mindezektől elte­kintve, a szomorú es sajnálatos tény az, hogy az Egyesült Államok lakosságát 60 éven át, de külö­nösen a C.I.A. 30 eves működése folytán, félre­vezettek es becsaptak hazugságokkal és rágalmakkal. Ezek most már, ennyi idő alatt, annyira begyöke­reztek az emberek elméjében, hogy nem képesek többe jót es kedvezőt a Szovjetunióról és a többi szocialista országokról sem elhinni, sem elképzelni, még jóhiszemű és jóindulatú, tanult emberek is, tel­jes tisztelettel es elismeréssel a kivételeknek. És mindez annak ellenére, hogy nap-mint-nap olvas­nak a szocialista világban elért eredményekről és sikerekről, úgy a gazdasági, a tudományos, mint a társadalmi téren. Olyan eredményekről olvashat­nak az újságokban és folyóiratokban, amelyek or­szágunkban szinte álomképnek látszanak. Nem szól­va a Szovjetunió űrkutatásban elért eredményeiről, melyben ma már túlszárnyalták az Egyesült Álla­mokat, de meghaladták azt az acél és energiaterme­lésben is. Es ne felejtsük el, hogy 60 évéből hányát töltött a Szovjetunió romok eltakarításával és az or- szág újjáépítésével, szinte éhínséggel határos állapo­tok között, az első világháború után öt évig tartó, külső hatalmak által támogatott polgárháborúban, a négy évig tartó második világháborúban, melyben 20 millió szovjet ember vesztette életét, és amely romokban hagyta az addig iparosított európai ré­szét az országnak. Ilyen körülmények ellenére, ma a Szovjetunió a fejlett nyugati országok elsői közé tartozik gazdasági, tudományos és társadalmi fej­lettségben. Es mégis, mindennapos tapasztalat, hogy ha valaki jót és elismerőt mond a Szovjet­unióról, vagy a többi szocialista országról, ame­lyek szorosan követik azt a fejlődésben, az emberek nem adnak neki hitelt, sőt nem hízelgő jelzőkkel il­letik. Jtt van ez a hatalmas területű, 250 milliós lakosú Szovjetunió, és itt van ez a mi kis, meseszeru eredményei ellenére még mindig szegény 10 milliós Magyarországunk. Ott nincs munkanélküliség, min­denki részére van ingyenes egészségügyi szolgálat, oktatás, nyugdíj, fizetett szülési szabadság anyák­nak, stb. Igaz, nem élnék olyan jólétben, mint na­gyon sokan Amerikában, de olyan nyomor sincsen, mint Amerikában. De minderről az emberek Ameri­kában nem tudnak, a C.I.A. hazugságai es ragalmai miatt, máskülönben bizony nagy bajok lennenek, ha az emberek megtudnak, hogy másképen is lehet: hogy lehet nagyipar, automobil, kereskedelem, té­vé és általános jólet Rockefellerek, Fordok nélkül, sőt me^udnák, hogy csak azok nélkül lehet. V.O. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Published weekly, except 3rd. & 4th week in July by Hungarian Word, Inc. 130 East 16th ^Street, New York, N.Y. 10003 Ent. as 2nd Class Matter,Dec. 31.1952 under the Act of March 21, 1879r at the P.O. of _____________New York, N.Y. ___________ Előfizetési, árak: New York varosban, az ' Egy es ólt Államokban .és Kanadában egy évre $ 15.. félévre . t 8.— Minden más kfilfőldi országba egy évre $ 18.-félévn: $ 9.50 “Játék a Kastélyban” New Yorkban Február 26.-atoI kezdve került műsorra New Yorkban, a Brooklyn Academy of Music szinpadan Molnár Ferenc vigjátéka: “Játék a Kastélyban ”. Az 1926-ban irt darabot P.G. Wodehouse átdolgo­zásában adják elő, Kurt Kasznárral, René Auberjo- nois-val és Austin Pendletonnal a főszerepekben. A szellemes, fordulatodban gazdag, “játékon be lüli játék”-darabról, úgyszintén a szereplők játéka ról a kritikusok elismerő véleményt adnak. A játék színhelyét, az olasz Riviérán levő kastélyt ábrázok díszleteket is dicsérik, de különösen Frank Dunlop rendezését.

Next

/
Thumbnails
Contents