Amerikai Magyar Szó, 1976. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1976-02-05 / 6. szám

Thursday, Feb. 5. 1976. Farsang népszokások A magyar farsangolás szorosan kapcsolódik a régi európai hagyományokhoz: a görög dionüszoszi ünnepekhez, az itáliai karneválokhoz és a szomszédos népek rítusaihoz. Elemei a honfoglalás (896) után épültek be népünk szokásrendszerébe, írásos források a XV. századból olasz, a XVIII. századból német hatásról szólnak, de nem hanyagolható el a szláv közvetítés gondolata sem. A magyar farsang szó német eredetű. A farsangi időszak vidám ünneplések, népszoká­sok hosszú sorozata volt Magyar országon. Vizke- reszt napján, januar 6.-án kezdődött a farsang ki­hirdetésével. Ezen a napon kolompokkal, zörgőkkel, ostorral felszerelt 16—20 éves legenyek járták végig a falut, és nagy zaj közepette adták hifid: “Meg­jött a farsang, itt van már a farsang!” Farsang idejen több maszkos alakoskodo játékra, felvonu­lásra került sor. A farsangolók kisebb-nagyobb cso­portokban haladtak végig a falun, betértek a házak­ba, a fonókba, és ott mulattató vagy ijesztgető jeleneteket rögtönöztek. A legrégibb és legnépszerűbb farsangi figurák az allatalakok: a farsangolók medvenek, kecskének, bikának, lónak, gólyának stb. öltöztek. A ház körül található anyagokból megelevenítettek mesterembe­reket (cipész, kovács, fogorvos, lókupec stb.), kol­dust, cigányt, betyárt, törököt, halált, boszorkányt stb., esetenként szalmával kitömve. Mindegyik mas­karás az ábrázolt alaknak megfelelő játékot adott elő. Játékaik gyakran szabályszerű népi színmüvek voltak, párbeszédes formában, versbetetékkel. A farsang húshagyó keddel es hamvazo szerdával er véget. E két napon országszerte eljátszották a farsang temetését. Egyes helyeken koporsót eszka- baltak két egymásra boritott teknöböl, végighurcol­tak-a falun, majd gúnyos szertartás kíséretében a fa­lun kívül eltemették. Másutt szalmabábot készítet­tek, birkóztak vele, végül elpusztították. A farsang­temetést táncos mulatság követte. Méltán merül fel a kérdés, mi volt ennek a hosszan­tartó játéksorozatnak az értelme? A választ a régi néphiedelmekben találjuk meg. A farsangi szokások kialakulásában és funkciójában meghatározó a tel- tavasz fordulójához fűződő rítusok szerepe. A XX. századig egész Európában úgy vélték, hogy a tavasz eljövetelét különböző műveletekkel kell elősegíteni. Ezt a celt szolgálta a tel és a tavasz küzdelmének megjelenitese, amiben a telet szalmával boritott alak jelképezte, a tavaszt pedig örökzöldekkel tele­aggatott ember. “Párharcukból” mindig a tavasz szimbóluma került ki győztesen. A magyar farsangi szokásokban a szalmabáb eltemetése, később a far­sangtemetés a tél búcsúztatását jelenti. A tavasz siettetese mindenkor fontos volt az évi termés biz­tosítása érdekében. A farsangi játékok, szokások fő rendeltetése a termékenység biztosítása — emberé, állaté, földé — volt. Ezt bizonyítja a bika-, gólya-, kecske-alakok gyakorisága: az európai és a magyar néphitben ezen állatok mindegyike a termékenység jelképe. A farsangi termékenységvarázsló szokásokhoz tar­tozott a “tusköhuzás”. A farsangoló legények egy fatörzset hurcoltak végig a falun és bekiabáltak a lányos házak ablakán: “Itt a torzsok, húzzad!” A tusköhuzás a rituális szántás változata, amit tél­utókor végeztek a föld termékenysége végett. Tél végen néhol az asszonyok ekét vonszoltak a falun keresztül, ha nagy volt a hó, a ház padlásán. A farsangolás az említett mágikus feladaton túl szórakoztatott is. A felszabadult játék és mulatozás kezdettől fogva hozzátartozott a farsang lényegéhez. A fent megrajzolt kép a Magyarországon az első világháborúig divo nepfarsangolast ábrázolja. Ez a harmincas évektől kezdve lassú sorvadásnak indult, az ötvenes évektől egy két kivételtől eltekintve már csak az emlékezetben el. A farsang megünneplése ma varosban es falun vidámság, bálozás. Azért né­hány faluban még hamisítatlan farsangolásnak lehe­tünk tanúi. Ilyen a Dunántúlon Moha, Del-Magyar- országon a mohácsi délszlávok farsangja, a busó­járás is, mely sok eredeti elemet őriz. Az utóbbi időben minden evben a város vezetősége szervezi meg. MOLVASTAD A LAPUI? ADÓ TOVA«« MAS IS TANULHAT SCL6U9 H0H0R A házban két Rosner lakik. Az egyik Afrikába in­dul üzleti útra. Ugyanezen a napon a másik Rósnejr meghal. Következő reggel az özvegy Rosnerne táviratot » kap: “Draga szivem, szerencsesén megérkeztem. Útköz­ben minden rendben volt. Csupán az a baj, hogy itt rettenetes a forrósag és állandóan szomjúság gyötör. • , Az olajból gyorsan meggazdagodott texasi elme­séli, hogy három úszómedencét akar epittetni a villá­ja kertjében. — Miért eppen hármat? — Az egyikben melegített viz lesz, a másikban hideg, a harmadikban pedig nem lesz viz. — De hát minek neked viznélküli medence?----El sem tudod képzelni, hány olyan vendégem van, aki nem tud úszni. • — Es miért akar az Egyesült Államokban letele­pedni? — kérdi Long Islandon a bevándorlási hiva­tal tisztviselője az uj jövevényt. — Nagyon egyszerű, békésén akarok élni és becsü­letesen dolgozni. — Jöhet — hangzik az ítélet. — Ezen a két terüle­ten nálunk még nincs túlzsúfoltság. — Szólaljon meg végre! Maga Nagy István vagy nem? Egy párizsi munkaközvetítő hivatalba fiatalember állít be. A hivatalnok megkérdi: — Mi a foglalkozása? — Balnavadasz vagyok. Csakugyan? S hol vadaszik rajuk? — Tavakban es egyeb horgaszhelyeken. — De hiszen ott nincsenek bálnák! — Hat eppen ezert vagyok munka nélkül ! LEGRÉGIBB MAGYAR GÉG FÖLDES UTAZÁSI IRODA 1503 First Avenue, New York, N. Y. 10021 Taiafon: BU 84983 — BU 84990 AZ ÖSSZES HAJÓ ÉS LÉGI TÁRSASAGOK HIVATALOS KÉPVISELETE IBUSZ—IKKA—TUZEX rendelések felvétele BEVÁNDORLÁSI ÜGYEK —ROKONOK KIHOZATALA Az iroda július és augusztusban szombaton zárva van óhaza 6.

Next

/
Thumbnails
Contents