Amerikai Magyar Szó, 1975. július-december (29. évfolyam, 27-49. szám)

1975-08-14 / 31. szám

Thursday, August 14. 1975. AMERIKAI MAGYAR SZÓ 7 Takács Lajos mesterműve: AZ ARANYBETÜK ' M n Az Egyesült Államokba vetődött ’56-os magyar­ság eletetek regénye régen megírásra várt. Most végre megtalálta íróját Takács Lajos személyeben, aki időnként irt lapunkba rövid leírásokat, cikkeket. Jegyezzük meg ezt a nevet, fel kell rá figyelnie mindenkinek, akinek szívügye a világban szétszóró­dott és zömében Amerikába vándorolt magyarság sorsa. Egy szerény, mindössze 70 oldalra teijedo kis­regényben, az “Aranybetük”-ben Takács Lajos ko­runk magyar irodalmának egy nagy horderejű ter­meket alkotta. Ha Balzac mielőtt leült volna kolosszális mester- müvének, a “Comedie Humäine”-nek a megirásá- hoz, egy rövid vázlatot fogalmazott volna meg több tucatnyi regénye körvonalairól, a bennük szereplő egyének rövid, de mesteri jellemzéséről, akkor két­ségkívül Takacs Lajos kisregényéhez hasonló össze­foglalást készített volna. Az “Aranybetük” nagy körültekintéssel kidolgo­zott, könyörtelen targyilagossaggal, de szivbemarko- lo atérzessel megirt portréja az amerikai ’56-os tár­sadalom legjellegzetesebb típusainak. Ilyen könyör­telen, nyilvánvaló önkritikával, tárgyilagossággal, de amellett ennyire vérző szívvel csak olyan írók tudnak imi, akik roppant lelkitusák, lelkifurdalá­sok, önmarcangolások után elvégezték számadásu­kat önmagukkal es korukkal. Takács Lajos ezt tette e csodálatos kis műben. De ez még nem meríti ki a mii nagysaganak, szépségének, átiitöerejének, jelentőségének mélta­tását. Takacs az amerikai ’56-os magyarság alapjá­ban veve tragikus egzisztenciáját az igazi géniusz csodálatos meglátásával egy másik, mégpedig benn- szídőtt népcsoport, az amerikai indiánok tragédiá­jába ötvözi bele, egy mélységes atérzessel megirt szerelmi regeny, egy ’56-os amerikai magyar és egy indián lány tragikus végű szerelme keretében. Ez alkalmat adott neki a könyv egyik legragyo­góbb szakasza megírásához, melyben az indián lány látomásszerűen leirja nepe hősi, de reménytelen küzdelmet az ősi földért, az életért. A könyv ezen részé kell, hogy helyet találjon az egyetemes ameri­kai irodalom maradandó kincsei között. Ha másért nem, ezért egyedül megérdemli a mű az angolra fordítást, minél hamarabb! Hogy Takács Lajos munkáját teljes tárgyilagosság­gal tarjam olvasóink ele, meg kell állapítanom azt is, hogy iroja, legalább is e müve szemszögéből Ítélve, nem “baloldali” ember: konzervatív a “javá”-ból, aki egyelőre még nem jutott el az általa mar oly tisztán látott társadalmi visszásságok, bűnök, fonák­ságok OKAI megértéséhez. Ugyanezt állapíthatjuk meg természetesen Bal- zacrol is, aki szintén konzervatív, jobboldali ember, a királyság meggybződéses hive volt. De ez nem akadályozta meg abban, hogy minden idők leg­nagyszerűbb portréját ne fesse meg kora önző pénz- hajhasz társadalmáról. Szerényebb méretek és kere­tekben ehhez hasonló becsületes, tárgyilagos képet fest Takács is kora es környezete társadalmi életéről. Feledhetetlen élményben lesz része mindenkinek, aki e könyvet elolvassa. Ajánlom mindenkinek azonnali megrendelését, elolvasását, magyar baráti körűkben való továbbadását, teijesztését. A magam részéről pedig, ha tudnám, hol lehet a mai inflációs világban jutányos áron babérkoszorút vásárolni, a legszebbet és legnagyobbat adnam át haladéktalanul Takács Lajosnak, abban a remény­ben, hogy az “Aranybetük” gazdag témáját bőveb­ben kidolgozva, még sok szép művel fogjá meg­ajándékozni az amerikai és az óhazai magyar irodal­mat. Deák Zoltán JAPÁN BŐVÍTI KOBE KIKÖTŐJÉT Bulldózerek naponta nagy darabokat harapnak le a Kobe kikötőváros nyugati végénél elterülő Yoko hegység tetejéből. A kiásott földet a hegy­oldalon rakódó szalagon szállítják le a partra, ahonnan teherhajokon vi­szik 12 mérföldnyire, egy mesterséges sziget építésére. Ez az uj Port Sziget nemcsak Japánnak, hanem az egesz világnak leg­nagyobb mesterséges szigete, az év végére lesz kész, de egyes kikötőhelyei már befogadnak hajókat. Keletre egy enne! is nagyobb sziget épül, a Rokko Sziget, az ugyanolyan nevű, hires hegyről elnevezve. Mivel a japán bankok nem képesek ilyen nagymérvű epitkezést finanszírozni, a város nyugat-német köt­vények eladásával fizeti a költségeket. A kikötők mellett mindkét szigeten kereskedelmi központot, nagy gyuléstermeket, kiállítási helyiségeket és nagy lakóházakat epitenek, körülöttük parkokkal és sport-tele pe kkel. Kobe Japán legfőbb kikötővárosa es a rajta ke­resztülhaladó teheráru mennyiségevei mérve, Rotter­dam es New York után világméretben a harmadik helyet foglalja el. Japán vasat, gepeket, vegyszereket szállít innen külföldre es e kikötőn keresztül kap külföldről vasércet, élelmiszert, gép- es étolajat. Kobe minden más kikötőnél több konténeres szállí­tást kezel es a két mesterséges szigeten erre külön­leges berendezést epitenek. A nagy üzletekhez elökészülő Kobe, mint Japán többi részé, jelenleg megérzi a nagy gazdasági krízist, amit először az olaj megdrágulása idézett elő, de a kikotovaros mégis bizakodva tekint a jö'vó'be. Tokióban elkészült a világ legnagyobb tartályha- joja. Japán egynapi kőolajszükségletének, azaz 400 ezer tonnának a tárolására és szállítására képes. A kedvezőtlen gazdasági helyzet miatt egyelőre a ki­kötőben horgonyoz a 17 milliárd yen értékű hajó. DIMITRIJ SOSZTAKOVICS 1906 -1975 Sosztakovics a huszadik szazad egyik legkiválóbb, legtehetségesebb zeneszer­zője volt. Hosszú betegség után, augusztus 9.-én Moszkvában elhunyt. Gazdag pályafutása alatt 15 szimfóniát irt, a hetediket a “Lenin- grádi Szimfóniáit olyan hires karmesterek, mint Stokowsky, Koussevitzky es Rodzinsky akarták be­mutatni az Egyesült Álla­mokban. A karmesterek közti “harcot” azonban Toscanini nyerte el, aki az NBC Szimfonikus Zenekart vezényelte. A 80 percig tartó zenemu hűen visszatükrözi Leningrad lakosai­nak hősies harcat, melyet a fasiszta hadak ellen viv- tak. Sosztakovics is resztvett e harcban, mint egy tüzolto osztag tagja. (Sosztakovics munkálkodásának részleteiről la­punk jövő heti számában írunk.) India olajkutatasi programja • . * / India petroleum es vegyészeti minisztériuma megállapodás előtt all egy japán konzorciummal, a Cauvery Basin-ben levő gazdag tengeri olajforra- sainak feltárására. India más helyeken is végeztet olajkutatásokat U.S., angol, francia es szovjet szak­értőkkel. A Cauvery Basin-i munkához a japán Japaex cég ajánlotta a legkedvezőbb feltételeket, s jelentős Összegű hitelt is. Japant azert_ érdekli ez a vállalkozás, mert a Perzsa-obol es Észak Afrika olajforrasain kivul más helyekről is igyekszik olajat beszerezni. Olajszűkseg- letenek több, mint 90 százalékát jelenleg erről a két helyről szerzi be. Az indiai olaj közelebb is lesz, ezért szállítása is kevesebbe kerül, azonkívül kén­tartalma is alacsony, ami az uj, szennyezodes elleni szigorú japan törvények mellett nagyon előnyös. Az utóbbi években az importált olaj áranak négyszeres megdrágulása arra késztette Indiát, hogy az olajfogyasztast korlátozza. A drága olaj behoza­tala az ország elégtelen külföldi valutáját is fel­emészti, ezért az indiai kormány nagy összegeket fordit belföldi olajleletek kutatására.

Next

/
Thumbnails
Contents