Amerikai Magyar Szó, 1975. július-december (29. évfolyam, 27-49. szám)

1975-07-03 / 27. szám

Thursday, July 3. 1975. AMERIKAI MAGYAR SZO­FltGGETLETLENSÉGI NYILATKOZAT AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK KÉPVISELŐI A KONGRESSZUS TELJES ULESEBEN, 1776. JULIUS 4.-EN TETTEK KÖZZÉ A KŐVETKEZŐ NYILATKOZATOT: Amidőn az emberi esemenyek során szükségessé válik, Hogy egy Nép megszakítsa a politikai kötelé­keket, amelyek egy másikhoz kötöttek, es igy el­foglalják a föld hatalmai között azt a független és egyenlő rangot, amelyhez a természet törvényéi és a természet istene okét feljogosítja, az emberiség iránti kellő tisztelet megkívánja, hogy megnevezzek azokat az okokat, amelyek erre a különválásra' késztettek. Valljuk, hogy ezek az igazságok nyilvánvalóak, hogy minden ember egyenlőnek teremttetett, hogy teremtojük felruházta őket bizonyos megvonhatat- lan jogokkal — ezek között van az Elet, a Szabad­ság és a Boldogság -keresése —, hogy ezen jogok e’rvényesitesere az emberek kormányokat helyeztek hivatalba, melyek hatalmukat a nép beleegyezese- bol merítik,es hogy valahányszor bármely kormany- forma ezen célok meghiusitójává válik, a Nepnek jogában áll azt a kormányt eltávolítani, és helyebe olyan kormányt ültetni amely oly elvek alapjan áll és hatalmat olyan formában szervezi meg, ame­lyek véleményük szerint, a legvalószínűbben fogjak eredményezni Biztonságukat és Boldogságukat. Ma- .ga a józan értelem parancsolja, hogy hosszan fenn­állott kormányzat ne változtassak meg csekély és múlandó okok miatt, következéskép, a tapasztalat azt mutatja, hogy az emberiség inkább szenved, amig a bajok elviselhetek, mint hogy igazukat ab­ban keressék, hogy megszüntessék a megszokott formákat. De amidőn a serelmek és bitorlások hosz- szu sora, változatlanul ugyanazon cél efdekeben, oly tervezetet követ, amely őket korlátlan zsarnok­ság alá kényszeríti, a Népnek joga, a Népnek köte­lessége az ilyen Kormányt eltávolítani és jövendő biztonsaguk mellé uj őrseget állítani. Ilyen volt a jelen gyarmatoknak türelmes szenvedése, es ilyen most az a szükségesség, amely arra kényszeríti őket, hogy korábbi kormányzati rendszerüket megváltoz­tassak. Nagy-Britannia jelen királyának történelme ismételt jogsérelmeknek és bitorlásoknak történel­me, mint amelyeknek közvetlen célja a jelen álla­mok feletti korlátlan zsarnokság felállítása. Bizony­ságul, álljanak itt, a nyílt világ előtt, a tények: Megtagadta a közjó érdekében célszerű és szükséges törvények jóváhagyását; Megtiltotta kormányzóinak sürgős és nyomós fontosságú törvények életbe léptetését, hacsak annak érvényességét fel nem függesztik, amig ő azokat jóvá nem hagyja, amely felfuggesztes bir­tokában azok elintézését mellőzte', Megtagadta törve'nyek hozatalát,amelyek nagy területek lakosságának érdeket szolgálták, hacsak ez a lakosság le nem mond törvényhozásbeli kepviseletenek jogarok Ez a jog részükre fel­becsülhetetlen de zsarnokok részére fenyegető; Torvenyhozo testületeket hivott Össze szokat­lan és kényelmetlen helyeken, távol irattáraik­tól, aminek célja az volt, hogy intézkedéseinek elfogadásába farassza okét; Ismételten feloszlatott Képviseleti Testülete­ket, amiért férfias határozottsággal elleneztek a népek jogainak csorbítását; Ezen feloszlatás után, hosszú ideig megtagad­ta uj Testület megvalasztasat, ezáltal a törvény­hozó hatalom, amelyet megsemmisíteni nem le­het, visszatért a Nép kezeibe, miközben az Állam kiszolgáltattatott külső támadás és belső zűr­zavar veszély enek; Megkísérelte a jelen Államok benépesítésének megakadályozását, ezért meghiúsította az idege­nek honosítási törvényét, megtagadta más be­vándorlást elősegítő törvények hozatalát es meg­nehezítette a földjuttatás szabályait; Megakadályozta az igazság szolgáltatását az­által, hogy megtagadta beleegyezését a biroi ha­talom felállításához szükséges törvényekhez; Kizárólagosan saját akaratától tette függővé a birökat, úgyszintén hivataluk tartamát és java­dalmaz asukat; Uj hivatalok sokaságat állította fel es tisztvi­selők seregét küldte azokba, akik a népet sa­nyargatták és felették élelmüket; Törvényhozásunk jóváhagyása nélkül, állandó hadsereget tartott fenn közöttünk, békeidőben1, Függetlenné tette a katonaságot a polgári ha­talomtól, és annál magasabb renduve; Masokkal összeszövetkezett, hogy minket, al­kotmányunknak idegen és tó’rvényeink által el nem ismert igazságszolgáltatásnak vessen alá, es jóváhagyását adta az üyen színlelt törvénykezés­hez; Nagyszámú fegyveres csapatokat szállásolt be házainkba; Csalárd biroi tárgyalások utján mentesítette azokat a büntetéstől, a jelen államok lakossága ellen elkövetett gyilkosságokért; Elzárta a világ minden részévéi folytatott ke­reskedelmünket; Adókat vetett ki reánk beleegyezésünk nélkül; Sok esetben megfosztott minket az esküdt- szeki tárgyalások jogától; Tengerentúlra szállított minket, hogy ott bi- rósag elé állítson koholt vádakért; Megszüntette a szabad Angol Törvények Rend­szerei egy szomszédos tartományban, amivel ön­kényes kormányzatot állított fel, es kiterjesztet­te annak határait a célból, hogy az egyben pél­dául szolgáljon es hogy alkalmas eszköze legyen az ilyen önkényes kormány bevezetesenek a je­len Gyarmatokban; Megvonta alapokmányainkat, eltörölte legbe­csesebb törvényeinket, es alapjaban megváltoz­tatta kormány formánkat; Felfüggesztette törvényhozásainkat es önma­gát hatalommal felruházottnak jelentette ki, bár­milyen ügyben való törvénykezéshez; Lemondott az itteni kormányzásról, megvon­ta tolunk vedelmet es hadat indított ellenünk; Fosztogatta hajóinkat a tengeren, pusztította partvidékeinket, felgyújtotta városainkat és tönk­retette népeink életét; E pillanatban nagyszámú zsoldos hadsereget szállít ide, hogy betetőzze halált hozó, romboló es zsarnoki munkáját, amit már megkezdett ál­nokság es kegyetlenség kíséretében, amelyhez hasonlót a történelem nem jegyzett fel a legbar- barabb korban sem, es amely teljesen méltatlan egy civilizált állam fejehez; Nyüt tengeren elfogott polgártársainkat arra kényszeritette, hogy fegyvert fogjanak saját hazá­juk ellen, hogy barátaik és testvéreik hóhéraivá legyenek, vagy azok keze által elessenek; Belvillongásokra izgatott köreinkben, megkí­sérelte a kegyetlen Indiánokat rászabadítani a hatarainkon élő lakosságra, akiknek harcászata a határtalan pusztítás, korra, nemre es körülmé­nyekre való tekintet nélkül; _ Ennek az önkényuralomnak minden állomásán a legalazatosabb szavakkal kérvényeztük serei- • meink orvoslását, ismételt kéréseinkre csak a serelmek megismétlése volt a válasz. Egy uralko­dó, akinek minden cselekedete zsarnokságot jel­lemez, nem alkalmas arra, hogy egy szabad nép uralkodója legyen. Nem lehet állítani, továbbá, hogy nem voltunk tekintettel Brit testvéreinkre. Több Ízben óva in­tettük őket törvényhozásuk kísérletei felöl, hogy indokolatlan hatalom gyakoroltassek felettünk. Fi­gyelmeztettük őket kivándorlásunk es letelepedé­sünk körülményeiről. Nagylelkűségükhöz es igaz- sagerzetukhöz folyamodtunk, es hivatkoztunk kö­zös származásunk kötelekéire, azért, hogy meg­tagadjak ezeket a bitorlásokat, amelyek elkerülhe­tetlenül kapcsolataink és érintkezéseink megszakí­tására fognak vezetni. De az igazság és verrokonság hangja süket fülekre talált Őnáluk is. Ilymódon, tehát, engednünk kell a szükségességnek, hogy kü­lönválásunkat kijelentsük, és hogy őket, akárcsak az egesz emberiséget, háborúban ellenségnek és békében barátnak tekintsük. Mi, az Amerikai Egyesült Államok Képviselői, a Kongresszus Teljes Gyűléseben, céljaink igazsá­gosságáért a Világ Legfelsőbb Urához fellebbezve, a jelen gyarmatok népének neveben es annak ha­talmából, ezennel ünnepélyesen közzétesszük és kinyilatkoztatjuk, hogjr ezek az Egyesült Gyarma­tok Szabad es Független Államok, aminthogy jogo­san azok kell, hogy legyenek, hogy azok mentesít­ve vannak a Brit Korona iránti hűség alól, hogy minden politikai kapcsolat köztük és Nagy Britan­nia allama kózó'tt megszűnt, es kell hogy teljesen megszűnjön, és hogy,, mint Szabad és Független Államok, teljes hatalmuk van hadat üzenni, békét kötni, szövetségeket kötni, kereskedelmet folytatni es mindazokat a tevékenységeket gyakorolni, ame­lyekre Független Államoknak joguk van. Ezen Nyi­latkozat támogatására, teljes bizalommal az isteni Gondviselés (védelmében, kölcsönösen felajánljuk egymásnak Életünket, Mindenünket és Becsületün­ket. A Kongresszus rendeletére és nevében, aláírva: John Hancock, Elnök Tanuságképen: Charles Thomson, Titkár.------------------------5

Next

/
Thumbnails
Contents