Amerikai Magyar Szó, 1974. július-december (28. évfolyam, 27-50. szám)

1974-09-05 / 34. szám

Thursday, Sep. 5. 1974. MAGYAR TÁRSASKÖR 130 Fast I6th Street, New York • ' N.Y. 10003 Összejöveteleit tartja: William Sloan House, YMC, 356 W 34 St, (a 9. Avenuenál), New York,NY 10001. ESEMÉNYEK NAPTÁRA AMERIKAI MAGYAR SZÓ Mi történt a mult héten ? Hailé Selassié-t, Etiópia császárát a „Forradalmi Katonai Parancsnoksag” megfosztotta minden ha­talmától. A „parancsnokság” kilakoltatta a császárt palotájából és minden jel arra mutat, hogy utazási szabadságától is megfosztják a volt uralkodót. 0 Szept. 8. d.u. 2-kor Tarsas délután B-C teremben Szept. 15. piknik Arrow Parkban (Monroe,NY.1 Okt. 6. d.u. 2-kor Czine Mihály: Mai Magyar Irodalom ismertetése Okt. 20. 1 orakor, Sajtó Bankett (Auditorium) Nov. 10. d.u. 2-kor kulturdélután B-C teremben Nov. 24. 11-5-ig, Sajtó Bazár Auditóriumban Dec. 15. 2-kor kulturdélután,B-C teremben TÁRSAS ÖSSZEJÖVETEL szeptember 8.-án VASÁRNAP d.u. 2 órai kezdettel A WILLIAM SLOAN HOUSE YMCA, 356 W 34 St, New York, N.Y. B-C termében A nyáron hazalátogatott barátaink beszámolnak tapasztalataikról. A Vágo-hazaspar a Szovjetunióban es a Nemet Demokratikus Köztársaságban szerzett élményeiről ad ismertetőt. Kávé és sütemény. Belépődíj nincs. Mindenkit szívesen lát a Magyar Társaskor. jeusOhk! Bernád Imre kedves bronxi olvasónk magyaror­szági látogatása alatt szívrohammal kórházba ke­rült. Néhány heti kórházi kezeles után hazajött es most otthonában lábadozik. Mielőbbi teljes gyó­gyulást kívánunk. «iCMűnzts Szeretettel emlékezünk meg régi jó barátunkról, Szirmai Gyuláról, aki hirtelen eltávozott körűnkből. Emlékét mindig megőrizzük. Krauss Terus, Jámborek, Gyarmatyek, Kerekes Rose és Mrs.Friedman A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG NAGYKÖVETSÉGÉNEK cime: Embassy of the Hungarian Peoples Republic 2437 15th St. N.W. Washington, D.C. 20009 Telefon: (202) DU 7 - 3800 + A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG FŐKONZULÁTUSÁNAK cime: Consulate General of the Hungarian Peoples Republic 8 E 75 St. New York, N.Y. 10021 Telefon: (212) 879-4125 Hivatalos órák hétfőtől péntekig d.e. 9—12-ig d.U. 2—5-ig Vizumügyek: d.e. 10—12-ig, d.u. 2—4-ig COLOMBO, Irán és Kuwait 100 millió dollar köl­csönt folyósított Sri Lanka — volt Ceylon — részé­re, mert a kormány állandóan támogatta az arabok érdekét. 0 Hilarion Capudji, Jeruzsálem görög-katolikus püs­pöke éhségsztrájkba lepett. Így kíván tiltakozni az izráeliek által elrendelt bebörtönzése ellen. © A háziurak Örömere, a New York városi hatoság engedélyt adott az ellenőrzött lakások lakbérének felemelésére. Az egy éves szerződés 10.5, a két eves 12, a három éves szerződés 13.5 százalékos lakbér­emelést engedélyez. Ez a döntés 400.000 lakost érint. A „Soyuz 15” űrhajósok, Lev S. Demin es Gennadi V. Sarafanov, két napi űrutazás után visszatérték a Földre. Az űrhajósok jó egészségben és az űrhajó zőkkenésmentesen tértek vissza külde- té síikből. _ 0 / Amerikai olajvallalatok olajtartalékra bukkantak Del-Vietnam tengerpartjai közelében. Ez a felfede­zés egyik magyarázata annak, hogy a Ford-kormány ragaszkodik a Thieu-kormány további támogatásá­hoz. /Ti Bob Gainer, 22 éves Greenwich, R.I.-i fiatal­ember, 22 és fél láb hosz- szu „hajójával” (inkább csónakjával) sikerrel át­szelte az Atlanti Óceánt. Az ut 59 napot vett igénybe. Most tervezi az Óceán átkelését 1 Egyesült Államokba. Európából az 0 BONN, A Német Szövetségi Köztársaság ez év júli­usában 1.7 milliard dollárral több árut adott el külföldön, mint amennyit vásárolt. A kereskedelmi mérleg többlete és az USA deficitje csökkentette a dollár értékét a nemzetközi pénzpiacon. SUSTORGÓS ROPOGÓS TAFOTÁBAN, (folytatás a 9. oldalról) Vigan, boldogan telt el a vasárnap. Estére az uj férj vissza is utazott, hogy másnap hivatalban legyen. Rozi majd kibújt a bőréből. Olyan boldog volt, olyan megelégedett, soha életében ilyen rózsás nap­sütés nem volt, ilyen szép kis falu, szép kis ház, mesében sem termett. A gyerekeivel együtt lefeküdt a porba és csókolta a szemével, a hálás, túl boldog szivével a szülői ház küszöbét. A falubeliek csudájára gyűltek, s mindenki meg- ugyanozta a puha fehér kezet, sápadt arcát, de leg­jobban az alsoszoknyajat, amelynek az anyja úgy felverte a hiret — a sustorgós, ropogós tafotát. Az egesz háznál csak az öregasszony volt nyug­talan. Félt, valami különöset sejtett, nem tetszett neki az ura, az apjok. Minden percben vart valamit, váratlant, félelmeset. Három napig vart, akkor megtudta, mi lappang a hamu alatt. Egyszer csak rászólt a lyányara, aki boldogan merengve ült a kis széken, s gyermekkori emlékein mélázott. — Hát te miért nem beszélsz mar? — Mit, édesapám? — szolt az asszonyka mosolyog­va, s kész volt csacsogni, nevetni, pedig be nem állott mar arra a kedve. — Mit? Fenet. A pénzrül. — Milyen pénzről? — mondta az asszony nagy szemet meresztve. — Hat, hogy mit fizetsz. Mit_ akarsz fizetni? — En? Miért? — Hát hogy itt tartalak. Mi lesz a taksa egy hó­napra? Az asszony belesapadt és szívdobogást kapott. — Mit kivan édesapám? Az Öreg felnézett az alacsony padlásra, a mester­gerendára. — Hajszen nem nyúzlak meg. Latom, hogy jobb itt neked, mint ahun tavaly votal. Hat legalább annyit fizethetsz, mint ott fizette!. Az asszonyka reszketett. A vér mind leszállóit a szivére. Hallgatott. — Mi? Mit mondasz? — mordult rá durván az öreg. — Azt gondoltam, szívesen lát édesapám. — Hat nem látlak? Mi? — kiáltott ridegen a vén­ember. — De rajtam nem fogtok szántani! Majd én ingyenélő pesti jöttmenteket hizlalok. Nem sül ki a szemed? Idegennel, akihez semmi közöd, tudsz fi­zetni, az apadnak meg nem? Ez a gyermeki szeretet? Mi?Az asszony reszketett, de a foga között kieresz­tette a szót: — Édesapám se sok szülei szeretetet mutat ilyen beszéddel. — Ejnye te cafat! Az apádnak mered ezt mondani! Az asszony holthalvanyan vart. Az öreg felállt, feltette a kalapjai es indult. — Hallod! minden napra egy forint a lakásér, másik forint a kosztér... Ne mondd, hogy pogány vagyok, ötven pengő legyen egy hónapra. Oszt ne­kem előre letedd a pénzt! Mire hazajövök, elmenjen Pestre a level az uradnak. Osztan itt csókold meg a kezem, mert az en szivem esett meg rajtad, hogy ennyivel beérem. Te háladatlan! Tavaly egy százas­nál többet fizettél idegen nepnek, akiknek a szavat se ertetted. Egy hónapra! Most kettőre sajnálsz ennyit. Vigyázz, ne haragíts, mert csak egy szó legyen, ott rúglak a sustorgós, ropogós tafotádba! A fiatal, gyenge asszony sírásra álló szemmel me­redt el félre, az agy nagyviragos takarójára bámult, az öregember elkopogott; a konyhába a venasszony megdermedve állott, s a gyermekek mint megszep­pent csirkék bújtak az anyjuk kötője alá. Es mire az öreg hazajött a mezőről, a levél sűrű könnyek között megiródott, s a fiatal asszony kezet csókolt az apjaurának. A bogárhátú, gólyafészkes kis ház úgy mosolygott feher falaival a meleg,ragyogó napsütésben, mint az emberi boldogság,jóság,a mese utolso kedves fészke.-i-l

Next

/
Thumbnails
Contents