Amerikai Magyar Szó, 1974. július-december (28. évfolyam, 27-50. szám)
1974-09-05 / 34. szám
Thursday, Sep. 5. 1974. MAGYAR TÁRSASKÖR 130 Fast I6th Street, New York • ' N.Y. 10003 Összejöveteleit tartja: William Sloan House, YMC, 356 W 34 St, (a 9. Avenuenál), New York,NY 10001. ESEMÉNYEK NAPTÁRA AMERIKAI MAGYAR SZÓ Mi történt a mult héten ? Hailé Selassié-t, Etiópia császárát a „Forradalmi Katonai Parancsnoksag” megfosztotta minden hatalmától. A „parancsnokság” kilakoltatta a császárt palotájából és minden jel arra mutat, hogy utazási szabadságától is megfosztják a volt uralkodót. 0 Szept. 8. d.u. 2-kor Tarsas délután B-C teremben Szept. 15. piknik Arrow Parkban (Monroe,NY.1 Okt. 6. d.u. 2-kor Czine Mihály: Mai Magyar Irodalom ismertetése Okt. 20. 1 orakor, Sajtó Bankett (Auditorium) Nov. 10. d.u. 2-kor kulturdélután B-C teremben Nov. 24. 11-5-ig, Sajtó Bazár Auditóriumban Dec. 15. 2-kor kulturdélután,B-C teremben TÁRSAS ÖSSZEJÖVETEL szeptember 8.-án VASÁRNAP d.u. 2 órai kezdettel A WILLIAM SLOAN HOUSE YMCA, 356 W 34 St, New York, N.Y. B-C termében A nyáron hazalátogatott barátaink beszámolnak tapasztalataikról. A Vágo-hazaspar a Szovjetunióban es a Nemet Demokratikus Köztársaságban szerzett élményeiről ad ismertetőt. Kávé és sütemény. Belépődíj nincs. Mindenkit szívesen lát a Magyar Társaskor. jeusOhk! Bernád Imre kedves bronxi olvasónk magyarországi látogatása alatt szívrohammal kórházba került. Néhány heti kórházi kezeles után hazajött es most otthonában lábadozik. Mielőbbi teljes gyógyulást kívánunk. «iCMűnzts Szeretettel emlékezünk meg régi jó barátunkról, Szirmai Gyuláról, aki hirtelen eltávozott körűnkből. Emlékét mindig megőrizzük. Krauss Terus, Jámborek, Gyarmatyek, Kerekes Rose és Mrs.Friedman A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG NAGYKÖVETSÉGÉNEK cime: Embassy of the Hungarian Peoples Republic 2437 15th St. N.W. Washington, D.C. 20009 Telefon: (202) DU 7 - 3800 + A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG FŐKONZULÁTUSÁNAK cime: Consulate General of the Hungarian Peoples Republic 8 E 75 St. New York, N.Y. 10021 Telefon: (212) 879-4125 Hivatalos órák hétfőtől péntekig d.e. 9—12-ig d.U. 2—5-ig Vizumügyek: d.e. 10—12-ig, d.u. 2—4-ig COLOMBO, Irán és Kuwait 100 millió dollar kölcsönt folyósított Sri Lanka — volt Ceylon — részére, mert a kormány állandóan támogatta az arabok érdekét. 0 Hilarion Capudji, Jeruzsálem görög-katolikus püspöke éhségsztrájkba lepett. Így kíván tiltakozni az izráeliek által elrendelt bebörtönzése ellen. © A háziurak Örömere, a New York városi hatoság engedélyt adott az ellenőrzött lakások lakbérének felemelésére. Az egy éves szerződés 10.5, a két eves 12, a három éves szerződés 13.5 százalékos lakbéremelést engedélyez. Ez a döntés 400.000 lakost érint. A „Soyuz 15” űrhajósok, Lev S. Demin es Gennadi V. Sarafanov, két napi űrutazás után visszatérték a Földre. Az űrhajósok jó egészségben és az űrhajó zőkkenésmentesen tértek vissza külde- té síikből. _ 0 / Amerikai olajvallalatok olajtartalékra bukkantak Del-Vietnam tengerpartjai közelében. Ez a felfedezés egyik magyarázata annak, hogy a Ford-kormány ragaszkodik a Thieu-kormány további támogatásához. /Ti Bob Gainer, 22 éves Greenwich, R.I.-i fiatalember, 22 és fél láb hosz- szu „hajójával” (inkább csónakjával) sikerrel átszelte az Atlanti Óceánt. Az ut 59 napot vett igénybe. Most tervezi az Óceán átkelését 1 Egyesült Államokba. Európából az 0 BONN, A Német Szövetségi Köztársaság ez év júliusában 1.7 milliard dollárral több árut adott el külföldön, mint amennyit vásárolt. A kereskedelmi mérleg többlete és az USA deficitje csökkentette a dollár értékét a nemzetközi pénzpiacon. SUSTORGÓS ROPOGÓS TAFOTÁBAN, (folytatás a 9. oldalról) Vigan, boldogan telt el a vasárnap. Estére az uj férj vissza is utazott, hogy másnap hivatalban legyen. Rozi majd kibújt a bőréből. Olyan boldog volt, olyan megelégedett, soha életében ilyen rózsás napsütés nem volt, ilyen szép kis falu, szép kis ház, mesében sem termett. A gyerekeivel együtt lefeküdt a porba és csókolta a szemével, a hálás, túl boldog szivével a szülői ház küszöbét. A falubeliek csudájára gyűltek, s mindenki meg- ugyanozta a puha fehér kezet, sápadt arcát, de legjobban az alsoszoknyajat, amelynek az anyja úgy felverte a hiret — a sustorgós, ropogós tafotát. Az egesz háznál csak az öregasszony volt nyugtalan. Félt, valami különöset sejtett, nem tetszett neki az ura, az apjok. Minden percben vart valamit, váratlant, félelmeset. Három napig vart, akkor megtudta, mi lappang a hamu alatt. Egyszer csak rászólt a lyányara, aki boldogan merengve ült a kis széken, s gyermekkori emlékein mélázott. — Hát te miért nem beszélsz mar? — Mit, édesapám? — szolt az asszonyka mosolyogva, s kész volt csacsogni, nevetni, pedig be nem állott mar arra a kedve. — Mit? Fenet. A pénzrül. — Milyen pénzről? — mondta az asszony nagy szemet meresztve. — Hat, hogy mit fizetsz. Mit_ akarsz fizetni? — En? Miért? — Hát hogy itt tartalak. Mi lesz a taksa egy hónapra? Az asszony belesapadt és szívdobogást kapott. — Mit kivan édesapám? Az Öreg felnézett az alacsony padlásra, a mestergerendára. — Hajszen nem nyúzlak meg. Latom, hogy jobb itt neked, mint ahun tavaly votal. Hat legalább annyit fizethetsz, mint ott fizette!. Az asszonyka reszketett. A vér mind leszállóit a szivére. Hallgatott. — Mi? Mit mondasz? — mordult rá durván az öreg. — Azt gondoltam, szívesen lát édesapám. — Hat nem látlak? Mi? — kiáltott ridegen a vénember. — De rajtam nem fogtok szántani! Majd én ingyenélő pesti jöttmenteket hizlalok. Nem sül ki a szemed? Idegennel, akihez semmi közöd, tudsz fizetni, az apadnak meg nem? Ez a gyermeki szeretet? Mi?Az asszony reszketett, de a foga között kieresztette a szót: — Édesapám se sok szülei szeretetet mutat ilyen beszéddel. — Ejnye te cafat! Az apádnak mered ezt mondani! Az asszony holthalvanyan vart. Az öreg felállt, feltette a kalapjai es indult. — Hallod! minden napra egy forint a lakásér, másik forint a kosztér... Ne mondd, hogy pogány vagyok, ötven pengő legyen egy hónapra. Oszt nekem előre letedd a pénzt! Mire hazajövök, elmenjen Pestre a level az uradnak. Osztan itt csókold meg a kezem, mert az en szivem esett meg rajtad, hogy ennyivel beérem. Te háladatlan! Tavaly egy százasnál többet fizettél idegen nepnek, akiknek a szavat se ertetted. Egy hónapra! Most kettőre sajnálsz ennyit. Vigyázz, ne haragíts, mert csak egy szó legyen, ott rúglak a sustorgós, ropogós tafotádba! A fiatal, gyenge asszony sírásra álló szemmel meredt el félre, az agy nagyviragos takarójára bámult, az öregember elkopogott; a konyhába a venasszony megdermedve állott, s a gyermekek mint megszeppent csirkék bújtak az anyjuk kötője alá. Es mire az öreg hazajött a mezőről, a levél sűrű könnyek között megiródott, s a fiatal asszony kezet csókolt az apjaurának. A bogárhátú, gólyafészkes kis ház úgy mosolygott feher falaival a meleg,ragyogó napsütésben, mint az emberi boldogság,jóság,a mese utolso kedves fészke.-i-l