Amerikai Magyar Szó, 1974. július-december (28. évfolyam, 27-50. szám)

1974-08-29 / 33. szám

Thursday, Aug. 29. 1974. anyanyelvűnk HÁROMEZER NYELV A nyelv, a hagyományok nem tartoznak az em­ber állandó örökletes jegyei közé, hanem változó jellemzői között foglalnak helyet, vagyis ezek meg­tanulhatók, elsajátíthatok. . . — A szakemberek mintegy háromezerre becsülik a világ nyelveinek számát. De ha ehhez meg azt is hozzávesszük, hogy sok nyelv több nyelvjárásra (táj- szólásra) tagolódik s hogy némelykor az irodalmi nyelv és a nyelvjárások között, sőt a nyelvjárások és nyelvjárások között szinte akkora a különbség, hogy a beszélők is alig értik meg egymást, akkor a már emlitett szám még nagyobb lesz. — Az emberiseget tehat a nyelvek sokasága, nagy tarkasága jellemzi. . . — Ha a régmúlt történelem nagy eseményeit fi­gyelemmel kisérjük, feltűnik, hogy egy újonnan fel­bukkanó nép neve többnyire egy-egy nyelvhez kap­csolódik. A Duna-medencében igy volt ez például a szkitakkal, akik egy iráni nyelvet beszeltek; a szarma­ták szintén iráni eredetűek voltak, a szlávok egy nyelvcsaladhoz tartoztak, de szétválásuk után ónálló’ népekké (nyelvekké) fejlődtek; honfoglaló őseink nyolc törzséből hét magyar nyelvű volt, mig egy torok (kabar) nyelvű lehetett. . . — S mikor egy nép letűnik a történelem szinpa - dáról, ez többnyire nem olyan módon megy végbei: hogy az adott népet mind egy szálig kiirtják, hanem inkább úgy, hogy e nép egy sorsdöntő vereség után fokozatosan beolvad a győztes népbe, először két nyelvűvé válik, majd saját nyelvét elhagyja, s felcse­réli azt a győzök nyelvével. Valószinüleg ilyen sor­suk lett a Duna-v'ólgyi szarmatáknak, a hunoknak és az avaroknak is. . . — Közismert, hogy az osztálytársadalmakban a többségi nemzet uralkodó osztálya a kisebbségeket — a gazdasági kizsákmányoláson kivül — meg nyelvi és szellemi elnyomással is sújtja. így következik be rendszerint az,hogy a kisebbségek előbb kétnyel­vűvé válnak (elsajátítják az uralkodó nép kivétele­zett helyzetű nyelvet), majd elhagyják saját nyelvü­ket es felcserélik az államhatalmat gyakorló nép nyelvevei. . . — Köztudomású, hogy a régi Magyarország terü­letén is sokfele nép, nemzetiség lakott (szlovákok, rutenek-ukránok, románok, bolgárok, szerbek, hor- vátok, vendek-szlovének, németek, stb) s hogy a mai napig is élnek Magyarországon ezek a nemzetiségiek, ugyanakkor ismeretes az is, hogy a szomszédos Cseh­szlovákiában, Romániában, Jugoszláviában, is sok­fele nyelvű nép lakik, köztük nagyszámú — több mint hárommilliós magyarság is. — A kisebbségek (vagy más néven a nemzetiségek) a hosszabb vagy tartós együttélés során rákénysze­rülnek arra, hogy megértsék, majd elsajátítsák az államszervező nép, a többségi’ nemzet nyelvét. Ez különösen a kapitalista országokban élő nemzeti­segekre jellemző, de a szocialista társadalmak viszo­nyai között élő kisebbségekre is többnyire ez a jóvö ( var. . . — Ketnyelvűsegnek azt a nyelvi állapotot mond­juk, amikor valaki az anyanyelven ( vagy másképp, az első nyelven) kivül meg egy idegen (vagy második) nyelvet is ismer, s azt az élőbeszédben is állandóan használja. . . — A két és többnyelvűség igazi “hazaja” a kisebb­A meghosszabbított ÉLETRŐL Nem veletlen, hogy napi elfoglaltságom mellett időt szakitok arra, hogy ismertessem olvasóinkkal a szovjet tudósok megállapítását. Nem akarok vitat­kozni, hogy mikor kezdődik a kiskorúság es mikor végződik a nagykorúság, de a hosszú életről csak annyit tudok, amit annak idejen gyermekkorom­ban a tisztelendő úr es tanítóm mondott: tiszteld apádat es anyádat, hogy hosszú életű legyél a földön. A nagy termeszét bölcsessége folytan emberek születnek es megutalnak, s ezt az íratlan törvényt akarva, nem akarva, elfogadjuk. Az élet meghosz- szabbitásának kérdését évszázadok, talán évezredek óta kutatták tudósok, orvosok, stb., lépést tartva a civilizáció haladásával. Miért kell sok esetben a nyugalomba vonulás után, értékes embereknek itt- hagyniok ezt az ámyékvilágot 70-75 éves korukban? Üres óráimban néha próbálom gondolataimat visszairanyitani azokra az időkre, amikor csoporto­san összejöttünk életbevágó kérdéseket megvitatni és elgondolom, hogy ezeknek a jólelkeknek, jó­barátoknak még itt volna a helyük velünk. Mit vé­tettek? Ki tudna erre érdemleges választ adni? Rövid 30 eve itt Elsinoreban valóságos kis nép- gyulest tartottunk, 25-30-an összejöttünk, mind munkásmozgalmi emberek. Sajnálatos módon most csak a temetőben találkozunk, alkalomadtán. A szovjet tudósok alapos tudományos vizsgála­tok után megállapítottak, hogy a hosszú élet titka nem a könnyű elet. Azok, akik szeretnek kényelem­ben egy karosszekben, tiz centes szivarral a szájuk­ban üldögélni, nem érhetnek el öreg kort. Ezek a férfiak és nők — mondják az orosz tudósok — elveszítik ellenallokepességuket, még mielőtt meg­öregednének. Úgy érzem, hogy örök hálával tartozunk a szov­jet tudósoknak ezért a megállapításért. Idős emberek elhanyagolt, elgyengült csontjait fokozatos test­gyakorlattal kell megerősíteni, mint a gyaloglás és egyeb fokozatos testgyakorlat. A szovjet tudósok azon fáradoznak, hogy az életet 20-25 évvel meg­hosszabbítsák. Elszomorító folyamata küzdelmes életünknek, hogy azok az emberek, akik 65-70 eves korukban eltávoznák, sok esetben kiszámítha­tatlan értékét visznek magukkal a sírba. Végül a szovjet tudósok munkáját megerositi az a tény, hogy jelenleg a Szovjetunióban több ezer nő és férfi el, akik jóval a száz éven felüliek. Schubert József Elsinore, Cal. ségi helyzet. Akár egy népcsoport kerül az állam keretein belül kisebbségi helyzetbe, akár egy kül­földre, idegenbe szakadt család vagy egyén kerül nyelvileg kisebbségi helyzetbe az államszervező nép nyelvével szemben, az eredmény előbb-utobb mind­két esetben ugyanez lesz: a kisebbség megtanulja a többség nyelvét. . .- A hosszantartó kétnyelvűséget igen gyakran nyelvcsere követi. . . Az önkéntes nyelvcsere természetes folyamat. De a múltban sokfelé voltak és helyenként meg ma is megfigyelhetők olyan törekvések, hogy a kisebb­ségeket a hatalmi eszközök hol nyílt, hol meg bur­kolt formájú alkalmazásával a nyelv-választasra kény- szeritették, illetőleg lényszerűik. Ezeket a törekvé­seket, az erőszak megnyilvánulásának ezeket a mód­szereit el kell ítélnünk. .. FILM CHINATOWN Ritkán van alkalma a filmkedvelőnek olyan érde­kes, lenyűgöző filmet élvezni, mint Roman Polanski hires filmrendező “CHINATOWN” c. filmjét, me­lyet most az ország minden városának filmszínházak­ban játszanak. Nemcsak a rendezes, de Jack Nicholson es Faye Dunaway angol színészek játéka, valamint Robprt [ Towne filmszövege es a fényképezés véleményünk szerint az év első filmjei sorába helyezi a Chinatown-t A téma elter az átlag filmek témájától. Rámutat arra, hogyan használják ki egy nagy varos (Los An­geles) vízkészletét, a nép érdekeit sértve, egy kis csoport meggazdagodására es milyen bűncselekmé­nyeket követnek el önző céljaik elérésére. Nicholson, mint volt városi detektív, majd egy magán-nyomozó vállalat vezetője, hű mását adja az ilyen hivatást követő egyénnek. Faye Dunaway, a tőle elvárt mély érzéssel alakítja nagyon nehéz szerepét, mint a városi vízmüvek ve­zető mérnökének felesége es a korrupt, önző hata­lomra törekvő degenerált apa (John Huston) leánya. Mint a mostani művészi alkotások általában, ez a film is számos erotikus jelenetet tartalmaz, de e- zek is távol állnak a pornográfiától es csupán az élet egy-egy megnyilvánulását tükrözik vissza. Nem meg. lepő, hogy a film a kritikusok szinte egyhangú elis­merésevei találkozott. Mi is csatlakozunk véleményünkkel hozzájuk es ajánljuk a film megtekintését mindenkinek. Nagy élvezetben lesz részük. “WHITE DAWN” Ritka esemeny, amikor színes emberekről látha­tunk egy őszinte filmet, mely nem nézi le kultúrá­jukat, életmódjukat. A Paramount vállalat készítette ezt a filmet, mely igazi történeten alapszik. 1896- ban egy csoport eszkimó vadász 1000 mérföldre delre az Északi Sarktól, a Baffin Szigeteknél három embert ment meg, akik szerencsetlenség következ­teben eltvedtek. John Houston irta a film szövegét és a Kanadai Északi Sarkóvnél készülték a felvefelek. A film reálisan ábrázolja az eszkimók életét. A kis törzs vezetője befogadja a menekülteket, megosztja ve­lük eledelet, felesegeit — ami ott szokásban volt — ezzel szemben nem tudja megérteni, hogy az idege­nek miért akaijak tönkretenni szerencsejatekkal, alkohollal, feleseg-Iopassal és hiábavaló halállal az eszkimókat. A fekete és egyik fehér menekült nagyjából be­illeszkedik az eszkimók eletébe, de a harmadik, Billy, állandóan akadályozza a tabor életet. Érde­mes megtekinteni a filmet a szereplők kitűnő ala- kitasa, a gyönyörű felvételek és a reális rendezés miatt. 7 .AMERIKAI MAGYAR SZÓ

Next

/
Thumbnails
Contents