Amerikai Magyar Szó, 1974. július-december (28. évfolyam, 27-50. szám)
1974-08-29 / 33. szám
Thursday, Aug. 29. 1974. anyanyelvűnk HÁROMEZER NYELV A nyelv, a hagyományok nem tartoznak az ember állandó örökletes jegyei közé, hanem változó jellemzői között foglalnak helyet, vagyis ezek megtanulhatók, elsajátíthatok. . . — A szakemberek mintegy háromezerre becsülik a világ nyelveinek számát. De ha ehhez meg azt is hozzávesszük, hogy sok nyelv több nyelvjárásra (táj- szólásra) tagolódik s hogy némelykor az irodalmi nyelv és a nyelvjárások között, sőt a nyelvjárások és nyelvjárások között szinte akkora a különbség, hogy a beszélők is alig értik meg egymást, akkor a már emlitett szám még nagyobb lesz. — Az emberiseget tehat a nyelvek sokasága, nagy tarkasága jellemzi. . . — Ha a régmúlt történelem nagy eseményeit figyelemmel kisérjük, feltűnik, hogy egy újonnan felbukkanó nép neve többnyire egy-egy nyelvhez kapcsolódik. A Duna-medencében igy volt ez például a szkitakkal, akik egy iráni nyelvet beszeltek; a szarmaták szintén iráni eredetűek voltak, a szlávok egy nyelvcsaladhoz tartoztak, de szétválásuk után ónálló’ népekké (nyelvekké) fejlődtek; honfoglaló őseink nyolc törzséből hét magyar nyelvű volt, mig egy torok (kabar) nyelvű lehetett. . . — S mikor egy nép letűnik a történelem szinpa - dáról, ez többnyire nem olyan módon megy végbei: hogy az adott népet mind egy szálig kiirtják, hanem inkább úgy, hogy e nép egy sorsdöntő vereség után fokozatosan beolvad a győztes népbe, először két nyelvűvé válik, majd saját nyelvét elhagyja, s felcseréli azt a győzök nyelvével. Valószinüleg ilyen sorsuk lett a Duna-v'ólgyi szarmatáknak, a hunoknak és az avaroknak is. . . — Közismert, hogy az osztálytársadalmakban a többségi nemzet uralkodó osztálya a kisebbségeket — a gazdasági kizsákmányoláson kivül — meg nyelvi és szellemi elnyomással is sújtja. így következik be rendszerint az,hogy a kisebbségek előbb kétnyelvűvé válnak (elsajátítják az uralkodó nép kivételezett helyzetű nyelvet), majd elhagyják saját nyelvüket es felcserélik az államhatalmat gyakorló nép nyelvevei. . . — Köztudomású, hogy a régi Magyarország területén is sokfele nép, nemzetiség lakott (szlovákok, rutenek-ukránok, románok, bolgárok, szerbek, hor- vátok, vendek-szlovének, németek, stb) s hogy a mai napig is élnek Magyarországon ezek a nemzetiségiek, ugyanakkor ismeretes az is, hogy a szomszédos Csehszlovákiában, Romániában, Jugoszláviában, is sokfele nyelvű nép lakik, köztük nagyszámú — több mint hárommilliós magyarság is. — A kisebbségek (vagy más néven a nemzetiségek) a hosszabb vagy tartós együttélés során rákényszerülnek arra, hogy megértsék, majd elsajátítsák az államszervező nép, a többségi’ nemzet nyelvét. Ez különösen a kapitalista országokban élő nemzetisegekre jellemző, de a szocialista társadalmak viszonyai között élő kisebbségekre is többnyire ez a jóvö ( var. . . — Ketnyelvűsegnek azt a nyelvi állapotot mondjuk, amikor valaki az anyanyelven ( vagy másképp, az első nyelven) kivül meg egy idegen (vagy második) nyelvet is ismer, s azt az élőbeszédben is állandóan használja. . . — A két és többnyelvűség igazi “hazaja” a kisebbA meghosszabbított ÉLETRŐL Nem veletlen, hogy napi elfoglaltságom mellett időt szakitok arra, hogy ismertessem olvasóinkkal a szovjet tudósok megállapítását. Nem akarok vitatkozni, hogy mikor kezdődik a kiskorúság es mikor végződik a nagykorúság, de a hosszú életről csak annyit tudok, amit annak idejen gyermekkoromban a tisztelendő úr es tanítóm mondott: tiszteld apádat es anyádat, hogy hosszú életű legyél a földön. A nagy termeszét bölcsessége folytan emberek születnek es megutalnak, s ezt az íratlan törvényt akarva, nem akarva, elfogadjuk. Az élet meghosz- szabbitásának kérdését évszázadok, talán évezredek óta kutatták tudósok, orvosok, stb., lépést tartva a civilizáció haladásával. Miért kell sok esetben a nyugalomba vonulás után, értékes embereknek itt- hagyniok ezt az ámyékvilágot 70-75 éves korukban? Üres óráimban néha próbálom gondolataimat visszairanyitani azokra az időkre, amikor csoportosan összejöttünk életbevágó kérdéseket megvitatni és elgondolom, hogy ezeknek a jólelkeknek, jóbarátoknak még itt volna a helyük velünk. Mit vétettek? Ki tudna erre érdemleges választ adni? Rövid 30 eve itt Elsinoreban valóságos kis nép- gyulest tartottunk, 25-30-an összejöttünk, mind munkásmozgalmi emberek. Sajnálatos módon most csak a temetőben találkozunk, alkalomadtán. A szovjet tudósok alapos tudományos vizsgálatok után megállapítottak, hogy a hosszú élet titka nem a könnyű elet. Azok, akik szeretnek kényelemben egy karosszekben, tiz centes szivarral a szájukban üldögélni, nem érhetnek el öreg kort. Ezek a férfiak és nők — mondják az orosz tudósok — elveszítik ellenallokepességuket, még mielőtt megöregednének. Úgy érzem, hogy örök hálával tartozunk a szovjet tudósoknak ezért a megállapításért. Idős emberek elhanyagolt, elgyengült csontjait fokozatos testgyakorlattal kell megerősíteni, mint a gyaloglás és egyeb fokozatos testgyakorlat. A szovjet tudósok azon fáradoznak, hogy az életet 20-25 évvel meghosszabbítsák. Elszomorító folyamata küzdelmes életünknek, hogy azok az emberek, akik 65-70 eves korukban eltávoznák, sok esetben kiszámíthatatlan értékét visznek magukkal a sírba. Végül a szovjet tudósok munkáját megerositi az a tény, hogy jelenleg a Szovjetunióban több ezer nő és férfi el, akik jóval a száz éven felüliek. Schubert József Elsinore, Cal. ségi helyzet. Akár egy népcsoport kerül az állam keretein belül kisebbségi helyzetbe, akár egy külföldre, idegenbe szakadt család vagy egyén kerül nyelvileg kisebbségi helyzetbe az államszervező nép nyelvével szemben, az eredmény előbb-utobb mindkét esetben ugyanez lesz: a kisebbség megtanulja a többség nyelvét. . .- A hosszantartó kétnyelvűséget igen gyakran nyelvcsere követi. . . Az önkéntes nyelvcsere természetes folyamat. De a múltban sokfelé voltak és helyenként meg ma is megfigyelhetők olyan törekvések, hogy a kisebbségeket a hatalmi eszközök hol nyílt, hol meg burkolt formájú alkalmazásával a nyelv-választasra kény- szeritették, illetőleg lényszerűik. Ezeket a törekvéseket, az erőszak megnyilvánulásának ezeket a módszereit el kell ítélnünk. .. FILM CHINATOWN Ritkán van alkalma a filmkedvelőnek olyan érdekes, lenyűgöző filmet élvezni, mint Roman Polanski hires filmrendező “CHINATOWN” c. filmjét, melyet most az ország minden városának filmszínházakban játszanak. Nemcsak a rendezes, de Jack Nicholson es Faye Dunaway angol színészek játéka, valamint Robprt [ Towne filmszövege es a fényképezés véleményünk szerint az év első filmjei sorába helyezi a Chinatown-t A téma elter az átlag filmek témájától. Rámutat arra, hogyan használják ki egy nagy varos (Los Angeles) vízkészletét, a nép érdekeit sértve, egy kis csoport meggazdagodására es milyen bűncselekményeket követnek el önző céljaik elérésére. Nicholson, mint volt városi detektív, majd egy magán-nyomozó vállalat vezetője, hű mását adja az ilyen hivatást követő egyénnek. Faye Dunaway, a tőle elvárt mély érzéssel alakítja nagyon nehéz szerepét, mint a városi vízmüvek vezető mérnökének felesége es a korrupt, önző hatalomra törekvő degenerált apa (John Huston) leánya. Mint a mostani művészi alkotások általában, ez a film is számos erotikus jelenetet tartalmaz, de e- zek is távol állnak a pornográfiától es csupán az élet egy-egy megnyilvánulását tükrözik vissza. Nem meg. lepő, hogy a film a kritikusok szinte egyhangú elismerésevei találkozott. Mi is csatlakozunk véleményünkkel hozzájuk es ajánljuk a film megtekintését mindenkinek. Nagy élvezetben lesz részük. “WHITE DAWN” Ritka esemeny, amikor színes emberekről láthatunk egy őszinte filmet, mely nem nézi le kultúrájukat, életmódjukat. A Paramount vállalat készítette ezt a filmet, mely igazi történeten alapszik. 1896- ban egy csoport eszkimó vadász 1000 mérföldre delre az Északi Sarktól, a Baffin Szigeteknél három embert ment meg, akik szerencsetlenség következteben eltvedtek. John Houston irta a film szövegét és a Kanadai Északi Sarkóvnél készülték a felvefelek. A film reálisan ábrázolja az eszkimók életét. A kis törzs vezetője befogadja a menekülteket, megosztja velük eledelet, felesegeit — ami ott szokásban volt — ezzel szemben nem tudja megérteni, hogy az idegenek miért akaijak tönkretenni szerencsejatekkal, alkohollal, feleseg-Iopassal és hiábavaló halállal az eszkimókat. A fekete és egyik fehér menekült nagyjából beilleszkedik az eszkimók eletébe, de a harmadik, Billy, állandóan akadályozza a tabor életet. Érdemes megtekinteni a filmet a szereplők kitűnő ala- kitasa, a gyönyörű felvételek és a reális rendezés miatt. 7 .AMERIKAI MAGYAR SZÓ