Amerikai Magyar Szó, 1973. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)

1973-05-24 / 21. szám

Thursday, May, 24. 1973. 2 OLASZ-AMERIKAIAK Az 1970-es népszámlálás szerint, New York lako­sai közül 700 ezren Olaszországban születtek, vagy onnan származó szülök gyermekei. Becslések sze­rint az olasz származásúak közül több mint 400 ezren nyomorszinvonalon élnek. Száz évvel ezelőtt a bevándorolt olaszok képezték a nagyvárosok leg­szembetűnőbb és legkizsákmányoltabb kisebbsé- gét.A többnyire szegény paraszt családból eredő, különösebb képzettséggel nem rendelkező olasz be­vándorlók főleg a kőműves vagy más építő szakmá­ban találtak munkát; sokan gyümölcs és zöldség, vagy valódi olasz fagylalt árusításával keresték ke­nyerüket. Egy részüknek, többnyire a második generációsok­nak, sikerült szakképzettséget elsajátítani és az üz­leti világban, vagy a hivatásukban elhelyezkedni. Ma a városok olasz származású lakosai közül nagyon so­kan a legnagyobb nyomorban élnek. Megszűnt a szoros, nemzetiségi kapocs, nem vettek részt a hat­vanas évek gazdasági-társadalmi harcaiban, mint más kisebbségek és talán ezért kevesebb eredményt tud­nak felmutatni. ' Az olaszok között is az öregek a legszegényebbek, a nemzetiségi feher szegények nem laknak olyan nyomorúságos gettókban, mint a fekete és portori- kói lakosok, de éppen ezért, a hatóságok teljesen elfeledkeznek róluk. A templom erős befolyást gyakorol reájuk és sokan szégyelnek segélyt elfo­gadni. Nekik is járna segítség, de a közsegélyt le- alázónak tekintik. Sokan családos gyermekeikkel élnek együtt, igy segélyre nem jogosultak, de a családnak még nagyobb anyagi megterhelést jelen­Az arizonai Tucson-környeki Sonora-sivatag rész­ben az Egyesült Államokhoz, részben Mexikóhoz tartozik. A sivatag szárazövi élőlényéi, mit sem tö­rődve országhatárokkal ,egyik részről a másikra ván­dorolnak. Az Arizona-Sonora Desert Museum, mely 1952-ben nyílt meg, élő panorámában mutatja be, hogyan élnék a vidék állatai és növényei a vizben szűkölködő területen. A Tucson Mountain Park­ban lévő múzeumot az egész világról érdeklődök látogatják a különleges kiállítás megtekintésére. A sivatagban a viz a legfontosabb tényező, ezért a múzeum Vízgyűjtő Kiállitás-a, amely páratlan a maga nemében, bemutatja es megmagyarázza a pá­rolgás, erózió és beszürodés természeti munkáját és a vízzel való takarékoskodás szükségességet. A múzeum más kiállításai azt mutatják, hogyan illesztették életmódjukat az alsóbb és felsőbb sono- rai zónák növényei, emlősei, hüllői és rovarai az időszakonként gyérebb, néha bővebb vízellátáshoz. Élő diórámákban, földalatti tunelokba vágott abla­kokon keresztül lehet megfigyelni, amint a borz, a mezei egér, a gyikok és róka kölykök a fÖldalatt vájt odúkban nappali álmukat alusszák. A múzeum füvészkertjeben és természetrajzi sé­tányain a sivatagi virágok, bokrok és különleges kaktuszok százait lehet látni, legérdekesebbek a ma­gasba nyúló, “sivatagi fák”-nak nevezett saguaro és orgonasip kaktuszok. A muzeum a tucsoni iskolarendszer szerves részé es oktato programjának kiegészítője. Az iskolásgyer­mekek ezreit viszik a múzeumba, ahol tapasztalhat­ják, hogyan kell embernek és állatnak alkalmazkod­ni a természethez s miért kell védeni a természet kincseit. AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD tenek. A kormányprogramokból mindössze az Ita­lian—American Center for Urban Affairs kapott 75.000 dollárt, és egy másik, privát, olasz alapít­vány 15.000 dollárt adományozott a szegények sorsának enyhítésére. A valamikor szoros kapcsolatot képező new yor- ki olasz közösség megszűnt. Ma már három csopor­tot lehet megkülönböztetni, amelyeket csupán a közös származás tart valamennyire össze; az u.n. “olasz olaszok”-at, akik nemrég vándoroltak be és majdnem kizárólagosan olaszul beszélnek1, az olasz amerikaiakat, akik a Mulberry Street vidékén lak­nak és az évi San Gennaro ünnepségekben részt vesznek; ezek a régi bevándorlók és gyermekeik, akik bár kiköltöztek a peremvárosokba, meg kapcsolatot tartanak a régebbi olasz közösséggel. A harmadik csoport a második és harmadik generációs olasz­amerikaiakból áll, akik a város különböző részein laknak; egyetemet vagy más felsőbb iskolát végzett hivatásbeliek, üzletemberek, akik büszkék olasz szár­mazásukra, de az olasz vidékek problémái, szerve­zetei már nem érdeklik ókét. Szeretik az olasz eteleket, művészétét, filmeket és néha az olasz tör­ténelem iránt is érdeklődnek, de a közösségi olaszok eletében már nem vesznek részt. A szegények legtöbbje a középső csoportból ke­rül ki. Az újonnan bevándorolt olaszok sokszor jobb helyzetben vannak, mint 40 évvel ezelőtt be­vándorolt rokonaik, akiknek 80 százaléka írástudat­lan volt; a maiak fiatalabbak, iskolázottabbak es a varosokból jöttek. A Cristate Saguaro kaktusz bordázott, görög osz­lopra emlékeztető, hatalmas, ritka növény. SZÍNHÁZ flHISHIHG TOUCHES Jean Kerr vigjátékát már hónapok óta jatszák a Broadwayn, a Plymouth Színházban. Ez a kellemes párbeszédekkel teletűzdelt mu ósdi, cémavekony témát dolgoz fel: a sze.relmi háromszög bonyolult problémáját, a szokásos boldog megoldással. A fiaskótól a darabot a kitűnő színészek mentik meg. Barbara Bel Geddes játsza az erényes, hu fele­séget, Katy Coopert, aki három fiú türelmes édes­anyja. Jeff Cooper (Robert Lansing) az elkeseredett férj, aki már évek óta vaija, hogy állandó tanari ki­nevezést kapjon az egyetemen és ezzel könnyítsen anyagi helyzetén. Közben untatja a hosszú, egyhan­gú középosztálybeli házasélet, romantikát keres es azt képzeli, hogy legcsinosabb és szerinte legbutabb diákja, Elsie Ketchum szerelmes belé. Sokat beszel a lányról feleségének, de i ámítja önmagát és Katyt, hogy vonzódása csak platónikus. Katy nem hisz ne­ki, meg akaija ismerni a lányt. Fred Whitten (Gene Rupert), a házibarát, aki viszonyt akar kezdeni Ka- tyvel, közbejar es sikerül Elsiet egy könyvvel elkül­deni Katyhez, amit ó vett tőle kölcsön. így Katy megismeri férje ideálját, aki szép és erenyes. A mesterséges cselekményt az sem teszi érdeke­sebbé, hogy a tanár diákfia, Steve, csak úgy betop­pan elkényeztetett, dúsgazdag kedvesevei, Felicia Andersonnal (Pamela Bellwood), hogy mint más modem fiatalok, nekik is viszonyuk legyen az ere­nyes szülői házban. A darab szerzője megőrzi ettől a botránytól a csa­ládot. Stevenek el kell vinni autóján Elsiet, Felicia pedig rábeszéli az apát, hogy szökjön meg vele. A tanár beleegyezik a tervbe, Katy egyedül marad. De ne siránkozzunk, vegre a férj visszatér, beismeri, hogy szereti a feleségét. Mesterkélt romantikával akarta pótolni azt, amit nem kapott meg a tanári állásban s mert félt a nem romantikus megöregedestól. Csodák, csodája, ahogy ezt elmondja , beszáll- nem Mátyás király hollója- hanem a modem madár— a távirat azzal a hírrel, hogy végre kineveztek ren­des tanarnak, jobb fizetéssel. Es a tündérmese sze­rint attól kezdve - bar még mindig vannak háborúk Ázsiában, nyomor, infláció, lakáshiány idehaza, a tanári család es baratai Westchesterben boldogan fognak élni. Csak azért ajánlom a színdarab megtekintését, mert a színészek kitűnő alakítást nyújtanak, s hogy lassúk, mennyire elhanyagolja Broadway a mai problémákat. Sajnos, még ez a színdarab is jobb, mint sok hasonló Broadway produkció, de azokat éppúgy, mint a Finishing Touches-t, a világ legjobb színészéi sem fogjak megmenteni a gyors haláltól, a feledéstől. Anna Vrbovska VÁMMENTES IkTa’cSOMACOkToUCYNoKSeGE KÜLÖNBÖZŐ CIKKEK ÉS SZABAD VÁLASZTÁS VAGY KÉSZPÉNZFIZETÉS MAGYARORSZÁGI CÍMZETTEKNEK Csehszlovákiában lakók részére is felveszünk TUZEX csomagokra rendeléseket MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK U.S. RELIEF PARCEL SERVICE INC. Phon«: LE 5-3535 — 245 EAST 80th STREET—NEW YORK, N.Y. 10021 • BRACK MIKLÓSNE, igazgató Bejárat a Second Avenue-ről .........11 11 Sivatag-múzeum Arizonában

Next

/
Thumbnails
Contents