Amerikai Magyar Szó, 1973. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)

1973-04-19 / 16. szám

ÄRA 20 CERT M Ent, «t 2nd Clan Matter Dec. 31. 1952. under the Act of March 2, 1879. at the P.O. of N.Y..N.Y. Vol. XXVII. No. 16. Thursday, April, 19. 1973. AMERICAN HUNGARIAN WORD. INC. 130 E. 16th St. New York, N.Y. 10003. Tel: 254-0397 LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE*»­Először az volt a követelés, hogy az újságírók nevezzek meg a forrást, ahonnan bizalmas híranya­gukat szerezték. Ha erre nem voltak hajlandók, ak­kor börtönbe vetettek őket. Majd megfenyegettek a rádió és tv-vallalatokat, hogy ők lesznek felelősek az általuk közölt hírekért. Ez burkolatlan fenyegetés volt arra, hogy enge­délyük veszélyben van, ha nem úgy k'özlik a híreket, ahogy azt a washingtoni kormány elvárja. A Nixon kormány e lépésekkel a sajtószabadsága a közhirszolgáltatás megzabolázását akarja elemi. A Fehér Ház tanácsadói, vagy a Fehér Ház fo lakója azonban nincs megelégedve. Most a kormány igazságügyi minisztériuma 336 oldalas dokumentu­mot nyújtott be, mely állítólag a bűnügyi jogrend­szer átszervezését célozza. A tény azonban az, hogy e hatalmas szohalmaz- ban a következő kitételt találjuk: 50.000 dollár pénzbírságra és hét évi börtönre ítélhető az a kormány hivatalnok, vagy újságíró, aki a köz tudomására hoz minden olyan hirt, amely “kihat a nemzet külügyi politikájára és a nemzet- védelemre.” Mindenki világosán láthatja, hogy a javaslat ezen kitételének semmi, de semmi köze nincs a bűnügyi jogrendszer átszervezesehez. Ez a kitétel csupán az alkotmány első módosításának megsemmisítését jelentené. E javaslat törvényerőre emelése lehetetlenné ten­né újságírók, rádió es tv-kommentátorok részére, hogy kormányközegek bármilyen cselekedetet a nép elé tárják — anélkül, hogy ezzel ne vállalnak az 50.000 dolláros pénzbüntetés és hét évi börtön veszélyét. Fitzgerald ellenőr nem hozhatta volna felszínre az 5-A jelzésű hadirepülőgép gyártásával kapcsola­tos botrányt, ha az igazságügyi miniszter áltál most beterjesztett javaslat törvény lett volna. Nixon el­nök és társai szájkosarat akarnak tenni a közhir­szolgáltatás minden ágában dolgozókra, úgyhogy a monopóliumok büntetlenül és bárki beleszólása nélkül nyúzhassak az amerikai népét. Veszélyben van az alkotmány első modositasa. Veszélyben van a szolásszabadsag. Veszélyben van a sajtószabadsag. A szakszervezeteknek, a népi szervezeteknek sorompóba kell állni es megsemmisíteni Nixonek szörnyű tervét. Nincs idő halogatásra. Most kell a nép erdeket szivén viselő minden egy ennek latba vetni erejet, hogy Nixon elnököt meggátoljuk a fa­sizmus fele haladásában. Az árak visszaállítását követelik a május 5. i országos tüntetésen WASHINGTON, D.C. Felháborodott háziasszonyok az ország minden részéből konferenciát tartottak a képviselóház egyik termében, ahol elhatározták: 1. ) Tüntetést rendeznek május 5-en az ország minden városában, melyen követelik az árak vissza­állítását az ez év januári szintre. 2. ) Minden hét kedd es csütörtökjét husnelkuli nappa kell tenni. 3. ) Megalapoztak a Fogyasztok Országos Kong­resszusát, mely hivatva van az infláció-ellenes moz­galmat megszervezni es irányítani. 4. ) Követelték Earl L. Butz mezőgazdasági mi­niszter lemondását. A konferencián felszólalt többek között Rose West asszony Denver, Coloradoból, aki ezt mond­ta: “Itt van a kezemben 300.000 colorádoi lakos alairása, akik követelik az arak leszállítását. Többen Írták ala a petíciónkat, de nem tudtam mindet el­hozni.” “A magas húsárak,-mondotta Betty Furness, New York város fogyasztasügyi megbízottja, — csupán a jéghegy csúcsát ábrázolják. Nem csak a hús árakat kell leszállitani, hanem minden meg­élhetéshez szükséges gyártmány árat, valamint a hazbér, villany és gázszolgáltatás arat egyaránt.” Kis faremerek is képviselve voltak a konferencián. Az egyik,Anthony Strough arról panaszkodott az egyik újságírónak, hogy a marha és csirke hizlalásá­hoz szükséges takarmány ára túl magas. Ez csak azt bizonyítja, hogy az ország 200.000 hatalmas “farmeije”, akik valójában bankárok, a felelősek mind a magas takarmány, mind a magas hús ára­kért. Az egyik kis farmer mondta a másiknak: “Nincs más tenni valónk, mint feladni az állattenyésztést, mert ezek az asszonyok elhatározták, hogy nem hajlandók húst vásárolni ilyen magas áron.” A farmer megjegyzése visszatükrözi a felháboro­dást, ami a konferencián megjelentek felszólalásából megnyilvánult. A vásárlók és a kis farmerek erdeke azonos. Elsősorban a bankok által kontrollált nagy farmerek termekéinek árat kell leszállítani, ami a kis farmerek es a vásárlók érdeket szolgálja. Megtorlással fenyegetnek a Palesztinái szabadságharcosok Kamal Nasser Miután az izraeli komman- dók villám-támadást intéz­tek Beirutban, Lebanon fővárosában a palesztinai gerillák ellen, melynek fo­lyamán 75 személyt meg­gyilkoltak, köztük a geril­lák három vezetőjét is, a Nemzeti Felszabadító Had­sereg vezetői megtorlást helyeztek kilátásba nem­csak izraeliek, de az ame­rikaiak ellen is, akiket az izraeli kommandókkal va­ló együttműködéssel vá­dolnak. 80 milliárdos amerikai-szovjet szerződést írtak alá Moszkvában MOSZKVA, Dr. Armand Hammer, az Occidental Petroleum Vállalat és Nikolai D. Komarov, a szov­jet kereskedelmi miniszter helyettese szerződést irt alá. Az amerikai vállalat 80 milliard dollárt fektet be műtrágya és műgyanta gyár felállítására és a szovje­tek egyenértékű mutragyál,ammóniát és műgyantát szállítanak majd az Egyesült Államokba. Mohammed Yussef Najjar Kamal Adwan

Next

/
Thumbnails
Contents