Amerikai Magyar Szó, 1973. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)

1973-03-01 / 9. szám

o PETŐFI SÁNDOR: Szeptember végén Még nyílnak a völgyben a kerti virágok, Még zöldéi a nyárfa az ablak előtt, De látod amottan a téli világot ? Mar hó takaró el a bérei tetőt. Meg ifjú szivemben a lángsugáru nyár S meg benne virít az egész kikelet, De ime sötét hajam őszbe vegyül mar, A tél dere már megüté fejemet. Elhull a virág, eliramlik az élet... Ülj, hitvesem, ülj az ölembe ide ! Ki most fejedet kebelemre tévéd le, Holnap nem omolsz-e sírom fölibe ? Oh mondd: ha előbb halok el.tetemimre Könnyezve boritasz-e szemfödelet ? S rábirhat-e majdan egy ifjú szerelme, Hogy elhagyod érte az en nevemet ? Ha eldobod egykor az özvegyi fátyolt, Fejfamra sötét lobogoul akaszd, Én feljövök érte a siri világból Az ej közepén, s oda leviszem azt, Letörleni véle könyüimet érted, Ki könnyedén elfeledéd hívedet, S e szív sebeit bekötözni, ki téged Meg akkor is, ott is, Örökre szeret ! Ismeretlen Petőfi-dokumentumok Érdekes, eddig ismeretlen Petőfi dokumentumok publikálására készül az esztergomi primási levéltár vezetője. A levéltárban őrzött 1850-es iratok Petőfi haláláról tesznek tanúbizonyságot. Amikor Szendrey Julia házasságot akart kötni Horváth Árpáddal, a pestlipőtvárosi plébános, Szántófy Antal nem elé­gedett meg a mennyasszony írásbeli nyilatkozatával, hanem másoktól is kért tanúvallomást. A nagy Írásbeli vallomás később 1854-ben a plébániáról a primási levéltárba került. Ugyanis a császári királyi kormányzat Scitovszky esztergomi hercegprímástól betekintést kért az iratokba, hogy biztonsággal meggyőzódjének Petőfi haláláról. A nép­hangulat miatt volt fontos ez számukra, ugyanis or­szágszerte legendák keringtek arról, hogy Petőfi hol itt, hol ott bukkant fel. A prímás azonban nem ad­ta ki a vallomásokat. Az ugyancsak az irattarban or- íott impurum szerint azt válaszolta, hogy átnézte szokat es meggyőződött róla, hogy a plébános he- yesen járt el: “erkölcsi bizonysággal állítható, hogy Szendrey Júlia második házassága érvényes”. Ez ízt jelentette, hogy Petőfi valóban meghalt. Szendrey Júliának az irodalomtörténet számára íagy értéket jelentő gyöngybetükkel irt vallomása gy szól: “Az egyház kívánságára részéről terhelő felelős­ég elhárítása végett kijelentem, hogy legszorgalma- osabb fürkészéseim, s ezekből eredt bizonyosságot lyujtó adataim tökéletesen meggyőztek afelől, hogy éljem Petőfi Sándor a segesvári ütközetben elesett A csatatereket összejártam, ennek s a külföldről ött több nemű tudósítások következtében ezen Meggyőződésemre hitet is kepes vagyok letenni. Ezen állításom igazsága mellett szól néhány szem- anunak vallomása, nevezetesen... “A tanuk nevei it’an jön a dátum és az aláírás: özv. Petőfi Sándomé Pest, julius 10, 1850. szül. Szendrey Julia.” A FÉLEGYHÁZI PIACON A mese szerint, mikor Petőfi egyszer ott járt pe­regrinus korában Félegyhazan, talán éppen, mikor a Szülöföldemen-t irta, valami Máié Töt János nevű kun ember volt a kisváros legdúsabb lakója. Az a hir járta róla, hogy vekaval méri az ezüst húszast, lapáttal szeleli a bankót. Cudar gőgös ember volt, azzal a szavajárással: — Aki penzes, legyen kényes. S igen tartotta is magát ehbez a regulához, kalapot senkinek nem emelt, de azt mindenkitől elvárta, hogy ót előre megsüvegelje. A peregrinus, a cinegelabu, parázsszemü legény­ke természetesen nem tudta ezt a törvényt, es ha tudta volna, se igen engedelmeskedik neki. A nagy- pénzű ember rá is förmedt gorombán: — Maga se ide való, öcsém, másképp nem tartana verebet a kalapja alatt.-- Nem ismerem kelmedet — felelte tisztesség- tudóan a deák. — Micsoda ? Hát nem lehet énbelülem kinézni, ki vagyok, mi vagyok ? Le a kalappal, fiatalember, mert most is száz sárga csikó fickándozik az én zsebemben. A deák félvállról felelt: — Nem szoktam lovaknak köszönni, még ha kör­möd nemesből valók is. Csődület támadt a piacon a hangos beszedre, tet­szett a népeknek a Máié Tot Janos kifizetése apró­pénzzel, annal jobban megrestelte ő magát. — Nono — vette alábbra a hangot —, hátha meg­feleznénk a száz aranyat ? Azért már csak meg lehet billenteni a kalapot ? — Hat lehetni lehet — mosolygott a peregrinus, azzal a gazda elé tartotta a markát, a zsebébe csusz tatta az aranyakat, es szó nélkül tovább akart bal­lagni. — Oho ! — rikoltott utana a krözus. — Hat a köszönéssel, hogy leszünk, fiatal barátom ? — Hja, atyámfia — fordult meg a deák —, most már nekem is annyi aranyam van, mint kendnek, hat mért köszönnék én kendnek előbb, mint kend nekem ? Most mar az egész piac nevetett, azt pedig száza­dik ember se szereti, ha őrajta nevetnek. Máié Tót Janos látta, hogy most már a becsület forog vesze­delemben, azt pedig meg akarta menteni minden­áron. — Kedves öcsemuram — vette könyörgőre a dol­got —, inkább odaadom meg ezt a másik ötven aranyat is, csak tiszteljen meg érte a köszönésével ! — Az mar beszéd — nevetett a deák, aztán zsebre tette az aranyakat, félrevágta kalapját, s ráförmedt az öregre: — Hát aztán mért köszönnék én kendnek, mikor a kend zsebe üres, az enyimben meg száz körmöci csikó ficánkol ? Aki pénzes, legyen kenyes, aki pe­dig pénztelen, az kapja le a süvegét ! Úgy elkotródott erre a kiskun krözus, mint az orronvert. Petőfi pedig szétosztotta a nevető, száj- tátö szegénység közt az aranyakat: — Nesztek, emberek, vegyetek rajta kenyeret ! Hat én kötve hiszem, hogy ez a történet meg­esett volna azon a félegyhazi piacon, ahol most Pe­tőfi Sándor segesvári szobra áll. Először is a Máié Tót Jánosok nem szoktak a köszönést aranyakon venni, sokkal okosabb emberek ők annal. Másódszor, ha Petőfi Sándorral valaki goromba hangon kezdett volna beszelni, annak Petőfi Sándor nem pajkos tréfával felelt volna. Harmadszor ez a kiskunsági anekdota tulajdonképp nemzetközi vándoradoma, amelyet több országban is ismernek és mindenütt másra fognak rá. Azért én mégis elmondtam, mert nagyon alkal­mas tanulságot lehet hozzáfűzni. Petőfi Sándor a szive veret osztogatta szét versei evangéliumában, amelyet rankhagyott, es amelyért most álló egy esz­tendeig ünnepeljük. Csakhogy, ha versei aranyán meg nem vesszük magunknak az élet kenyeretekkor nem érdemeljük meg, hogy Petőfi Sándor a világ minden népei közül nekünk adatott. 1923. MÓRA FERENC Január 23.-a’n Washington,D.C.-ben Charles H. Percy Illinois-Republikánus szenátor tiszteletét fejezte ki Petőfi Sándor iránt, születésének 150. évfordulója alkalmából és elszavalta a költő ,,Egy gondolat bánt engemet,, c. költeményét. PETŐFI SÁNDOR: Egy gondolat bánt engemet Egy gondolat bánt engemet: Agyban, párnák közt halni meg ! Lassan hervadni el, mint a virág, Amelyen titkos féreg foga rág, Elfogyni lassan, mint a gyertyaszál, Mely elhagyott, üres szobában áll. Ne ily halált adj, istenem, Ne ily halált adj énnekem ! Legyek fa, melyen villám fut keresztül, Vagy melyet szélvész csavar ki tövestül, Legyek kőszirt, mit a hegyről a völgybe Eget-földet rázó mennydörgés dönt le... Ha majd minden rabszolga-nép Jármát megunva síkra lép Pirosló arccal és piros zászlókkal És a zászlókon eme szent jelszóval: „Világszabadság !„ S ezt elharsogják, r »» Elharsogjak kelettől nyugatig, S a zsarnokság velők megütközik: Ott essem el én, A harc mezején, Ott folyjon az ifjúi vér ki szivemből, S ha ajkam örömteli végszava zendül, Hadd nyelje el azt az acéli zörej, A trombita hangja, az ágyudörej, S holttestemen át Fújó paripák Száguldjanak a kivívott diadalra, S ott hagyjanak engemet összetiporva. Ott szedjék össze elszórt csontomat, Hajön majd a nagy temetési nap, Hol ünnepélyes, lassú gyász-zenével És fátyolos zászlók kíséretével A hősöket egy közös sírnak adják, Kik érted haltak, szent világszabadsag ! RENDELJE MEG AZ AMERIKAI MAGYAR SZÓT Ismerkedjen meg Magyar-Amerika egyik legrégibb hetilapjával. Gazdag tartalom, magyarországi hírek, színes riportok, szépirodalom, tudományos cikkek, társadalmi és politikai írások. Kedvezményes előfizetés három hónapra $ 1.- Megrendelem lapjukat és mellékelek $ 1.-t NÉV......................................................................... CÍM........................................................................... VAROS................................................................... * Állam............................zip code.................... AMERIKAI MAGYAR SZÓ 130 E 16 St. NEW YORK, NY. 10003 AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, March 1. 1973

Next

/
Thumbnails
Contents