Amerikai Magyar Szó, 1972. január-június (26. évfolyam, 1-26. szám)

1972-02-03 / 5. szám

Thursday, Feb. 3 1972 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 9 3IIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII||(llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||l||||||= I mwwmwwmmwwmm I i smWMM&mWWM MB MWMWWMMMM I siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiHiinniniiiiiiiiiiiiHiiiniininiiiiii^ MAGYARUL FALUSI NYELV. Romlik nyelvünk, már nem­csak a városiaké, hanem a falusiaké is. Talán még a kiejtés, a szólás zöngéje, ami megmaradt, am már az sem az igazi. “Létesítmény”, “állomány”, — ilyen szavakat hallunk az öreg parasztoktól is. A rossz tehenet, amelyre eddig annyi szót tudtak, most már ók is csak “selejttehénnek” mondják és a “masinát” — hiába idegen szó — honosán ejtették ezt is — szakavatottan “erőgépnek”. Ízes szavak a pipa mellől? Ki pipázik már falun ? Es a pipával együtt eltűnik a zamatos beszéd is, a mondatok szabatossága, az egyszerű szavak ereje, tisztasága. Így van ez, igaz. De, hogy csak rossz volna eb­ben, hogy ne volna benne semmi jó? Úgy látszik újra el kell mondani, hogy nem akárhogyan tartot­ta magát az a régi nyelvi szépség. A gyökereset, az ősit, súlyos társadalmi kényszerek őriztették a nyel­vi zamat a faluk középkori zártságára vallott. Régies maradt a paraszti beszéd, mert alig érintette meg az, amit közönségesen civilizációnak mondunk. Új fogalmak, új szavak ostroma? Ilyen ostrom — feldúló, megbolygató — régebben ezt a nyelvet alig érte. Menekül a falu a maga régi nyelvétől, amelyet eddig valamiképpen emberi — szellemi — nemesse- ge jegyének is érezhetett? A zártságtól menekül — az értelem és a lélek zártságától. Van ebben fájdalmas, hiszen megszoktuk, hogy nyelvünk erejét a paraszti milliók őrzik. Hogy van forrás, ahová csak úgy visszatérhetünk, nyelvünket ápolni, gyógyítani. Fájdalmas ez, de mégsem kétség­beejtő. Több okból sem. Nem az, mert a parasztság nép marad azután is. hogy átalakul. Hogy felületesen hasonul más réte­gekhez, más kultúrákhoz? Most még felületesen, de holnap talán már válogatva. Athasonitja azt is, amit mint csináltat, idegent csinálnak neki. Nem a régi módon, nem úgy ahogyan Ízessé és meghitté — családiassá — formálta a század elején az akkori gyérebb civilizáció szavai. Nem igy, immár nem kü­lön osztályként, de azért népként: idomithatatlan indulatokkal, ezek nyelvi teremtő erejével. Az iró­niával is, s a nyerseséggel is, mint az elmés, illet­ve expressziv kifejezésnek az ősire visszaütő nyelvi magyarságnak elemi ösztönzőjével. ELSZABADULT SZAVAK. A szép magyar be­széd megint közügy lett, kiváló tehetségek mozdul­nak meg, hogy befolyásolják nyelvünk fejlődését. Lehetséges ez egyáltalán? Lehetséges egyének bea­vatkozásával változtatni azon, ami — ha már erről van szó — nem egyéni “vétek,” kollektiv “vétek” ? Tüneti bírálatokkal, tüneti kezeléssel aligha. Lehet­nek jó nyelvművelő könyveink, hibajegyzékeink és Irta: HERA ZOLTÁN szótáraink, ha magához a nyelvhez való viszony nem változik meg. Ha nem tudatosodik a társadalomban, főként azokban a rétegekben, amelyeknek kenyere a szó, hogy a nyelvi, a gramatikai es a stilisztikai egység nem afféle ráadás az igazságra, hanem köze­ge az igazságnak, nemcsak héja, hanem magja is mindannak, ami értelmes és komoly. A tudományos nyelvművelés nagy érdeme, hogy érdeklődést támasztott a nyelvtani és a szóhasznála­ti szabályok iránt. A nyelvi egészséget, ma mar nem annyira a gra­matikai hanyagság veszélyezteti, mint inkább az ügyeskedők üres rutinja, felszínes simasága, nem a kínlódva jövő szavak, hanem a túlságosan könnyen jövő lenge szavak, az elszabadult szavak. Nem az az állapot, amikor valaki megérez valamely új igazsá­got és megtorpan előtte, esetleg hangot vét, ütemet vét, hanem az, amikor valaki nem sejt meg semmit, nem vesz észre semmit és mégis ir, beszél. A nyel­vet úgy is meg lehet vetni, hogy nem tartjuk tiszte­letbe a szerkezetét és a szabályait. De meg lehet vet­ni azzal is, hogy csupán ügyességünket akarjuk gya­korolni rajta, olyan eszköznek tekintjük, mely ápol s eltakar mindent, ami restellni való. A LÁTSZATOK NYELVE. Régóta szidják a nyilvánosság elé tolakodó szakmai zsargont, és álta­lában azt a tolvajnyelvet, amely a maga szűk köré­ből ki akar törni, mindnyájunk nyelvévé akar válni. A szidás nem sokat használt, a zsargon tovább hódit, olyan területek emberei között is, akiknek éppen az volna a hivatásuk, hogy — valamiképpen a szakmák fölött állva, közvetlenül a tömeghez szólva — a tel­jesebb szellemi érdeket képviseljék. Jóravaló. a maguk területén talán kiváló férfiak, és asszonyok nyelve torzul el ekképpen, tudnának egyszerűen beszélni, nyilatkozni, s mint jó népmű­velőknek volna is mit mondaniuk, de érzik, hogy számukra nem ez a legelőnyösebb. Előnyük abból származhat, ha szuperszakemberként viselkednék, ha ezt a szerepet alakítják és az igy terjedő tolvaj­nyelv — az áltudományos zsargon — aztán már fej­lődik magától is. Az ügyesek rájönnek arra, hogy nem okvetlenül szükséges cselekedniük; elég — a jól begyakorolt tolvajnyelv ezt teszi lehetővé — ha a szakavatott cselekvés látszatát megteremtik. Sikerrel tehetik ezt, hiszen a “szakmai” halandzsá­hoz hozzászokott fül az ahhoz szolgaian idomult lélek számára már nem a zsargon, a homályos és a gyanús, hanem éppen a kemény és tiszta beszéd. Nemcsak az ujságirók felületesek. A társadalom­tól naponta kapott információs anyagokban annyi­ra tulburjánzanak az elcsépelt szólamok, hogy át­írásuk, a közönség számára való lefordításuk, néha már lehetetlen. Ha szigorúbb, nyelvi - logikai kont­rollt alkalmazunk, rendszerint kiderül, hogy rossz kifejezéseken és rossz mondatokon kívül, semmit sem tartalmaznak: információjuk nem információ, eseményük nem esemény. Nyilvánvaló, hogy a látszatok nyelve, azért tart­hatja magát szívósan, mert szívós az az életfelfogás, az az eszmény — és érdekrendszer, melynek termé­ke. Uj nyelvi kultúrát csak általánosabb és magasabb szellemi kontrolitól remélhetünk. Olyan viszonyok­tól, amelyek között lehetetlenné válik a nyilvános semmitmondás. Amelyek között nem a szó, hanem csakugyan majd a dolog lesz első helyen: az feszit nyelvet, szellemet, aszerint alakul az érték s az ér­dek. 0 Domény Ottó: ANYANYELV Hol kezdődött, milyen kövek között, micsoda sikon, milyen partok ölén? Az ősvoltában már-már érthetetlen, de megfejthető furcsa szövevény. Hány fogalom? Talán maréknyi csak. . Hal, viz, vad, tojás, kéz s mi még? Talán a föld, pár ősi eszköz, és egész biztosan - az ég. A szerelem tűzforró szavai: öl, öled, szem, száj, karjaid. Tűz, lélek, csillag, lehelet. Ami a szív mélyén ' ikik. Nem kutatom. Örökbe kaptam e ronthatatlan és kerek, ezredéveken át megőrzött s gazdaguló szerkezetet. Hogy őrzője lehessek én is. Hogy része legyek akkor is, jj ha csont, vér, orca, fog, köröm, a hanttal elkeveredik.

Next

/
Thumbnails
Contents