Amerikai Magyar Szó, 1971. július-december (25. évfolyam, 26-50. szám)

1971-08-05 / 29. szám

Thursday, Aug. 5 1971 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — WORD 7 N orman Ulmer egy bosto­ni bank pénztárosa volt. Olyan ember, ' akiről már messziről kiabált a tisztes­ség és a becsületesség, övolt a pénztárosok mintaképe. Nem csoda, hogy még ő ma­ga is megütközött rajta, ami­kor egy szép napon egy, bár zseniális, de erkölcsileg erő­sen vitatható ötlet jutott az eszébe. A pénztárosok mintaképé­nek ugyanis az a hatalmas ötlete támadt, hogy milyen jó is lenne a rábízott pénz­ből valami nagyobb summát elemelni, de akként, hogy őrá a gyanúnak még az ár­nyéka se hulljon. Az ötlet­tel együtt már a kén terv is megszületett: csm^m egy emberre lenne még nQkség, aki kevésbé okos, és kevésbé türelmes, mint ő. Magyarán szólva: egy bankrabló kelle­ne. Mr. Ulmer már három éve várt a megálmodott pillanat­ra, amely — úgy tűnt — már meg sem érkezik. Éppen ar­ra gondolt, hogy letesz a do­logról, amikor a következők történtek: Ez a reggel is úgy kezdődött a bankban, mint tizenöt éve minden reggel. Ulmer meg­számolta a pénzt, majd szé­pen rendbe rakta a bankje­gyeket. Minden címletet a megfelelő rekeszbe, illetve az egy- és tízdolláros jegyeket a magasabb címletek helyé­re, ahol is ezeket a silányabb értékű bankjegyeket ötvenes illetve százdollárosokkal ta­karta le. Ez az elrendezés Ulmer ter­vében fontos szerepet ját­szott. Ezen a reggelen is elrendez­te a pénzt, majd kiakasztot­ta a nevét a pénztárablakba, és várta az ügyfeleket. Első­nek két kereskedő érkezett. Ezek után egy magas, jól megtermett fiatalember kö­vetkezett Kalapja mélyen a homlokába húzva, a felöltője gallérja feltűrve, szemén sö­tét szemüveg. — Jó reggelt! — fogadta Mr. Ulmer. Az ügyfél nem válaszolt. Be­nyúlt a felöltője zsebébe, egy jókora zacskót húzott elő, amely szépen össze volt hajtogatva. A zacskót be­csúsztatta a pénztárablak keskeny résén, miközben jobbját továbbra is a zse­bében tartotta. Ulmer ráme­redt a zacskóra. S a követ­kező szöveget olvasta le ró­la: „Töltse meg a zacskót a leg­magasabb címletekkel Trük­kel meg se próbálkozzék! Az első. gyanús mozdulatra lö­vök!'’ Normant a boldogság érzé­se töltötte el. Végre elérke­zett a pillanat, amelyben ál­karikacsapás. Kinyitotta a zacskót, s a rabló éber pil­lantásai közepette megtömte a százasokkal álcázott apró címletekkel. A megtömött zacskót visszaadta a rabló­nak, majd végignézte, amint az nyugodt léptekkel kisétál a bankból. Ebben a pillanatban újra lá­zas tevékenységbe kezdett. Megragadta a kézi összeadó­gépet, lecsavarta a talpleme­zét, a nagyobb címletű bank­jegyekből visszatartott 18 000 dollárt ide rejtette, majd a talplemezt a helyére csavar­va, a számológépet visszaál­lította a helyére. És csak ek­kor nyomta meg a vészcsen­gőt. Néhány perc múlva a bank megtelt emberekkel: a rend­őrség, kétségbeesett bankhi­vatalnokok és felzúdult ügy­felek nyüzsögtek a termek­ben. Norman kitűnően ját­szotta a kifosztott bankpénz­táros szerepét, mindenki a LAWRENCE WASSER: fl 11­PÉNZTÁROS (ALFRED HITCHCOCK VÁLOGATÁSA) legnagyobb részvéttel bánt vele. Mister Lester, a bank elnöke aznapra felmentette a további munka alól. „Hogy legyen ideje megnyugodni...” Előbb azonban még kihall­gatta a rendőrség. A kihall­gatás simán folyt le, a rend­őrség minden további nélkül hitelt adott a becsületessé­géről híres pénztáros vallo­másának: a rabló 20 000 dol­lárt vitt el. A vallomásról nem is férhet kétség, a ki­fosztott rekeszek is ezt tá­masztották alá. Másnap reggel Ulmer ismét a helyén ült, a pénztárablak mögött. Idegesen rágta a kör­mét, alig várva a pillanatot, amelyben az eldugott össze­get magához veheti. Ez az akció ígérkezett terve legne­hezebb lépésének. Amikor a pénzt kicsempészheti a bank­ból. Ehhez mindenekelőtt esős napra lenne szüksége. Egy héten keresztül egyebet sem tett, a fellegtelen, tisz­ta eget fürkészte. A nyolca- ‘ mai teljesednek. Gondolat­ban már olyan sokszor vé­gigélte ezt, hogy most már minden úgy ment, mint a dik napon, már az ágyában, .végre meghallotta, ahogy az eső az ablakokat paskolta. Azonnal felpattant, előkeres­te az esernyőjét és az ajtó kilincsére akasztotta, nehogy itthon felejtse. Amint a bankba érkezett, el­ső dolga volt a pénzt elő­venni a rejtekhelyéről, s az egészet az esernyőbe dugta. Délután öt órakor, karján az esernyővel, elhagyta a ban­kot. A következő reggelen első útja az igazgató szobájába vitt. — Szeretném kivenni a há­romhetes szabadságomat! — Csak vegye ki, fiam! — szólt az igazgató készségesen. — Képzelem, hogy megvisel­te a támadás az idegeit... A munkaidő leteltével, meleg kézfogásokkal, elbúcsúzott a kollégáitól. Hazafelé menet betért egy utazási irodába, és megvásárolta a repülője­gyet — Jamaicába. Mióta élt, erről álmodott... Majd né­hány nyári holmit vásárolt és két bőröndöt. Amint hazaért, magára zár­ta a lakását, felnyitotta az egyik új koffer bélését, elrej­tette a 18 000 dollárt, majd a bélést újra leragasztotta. ŰBffi rrttj ttttJ Ulmer szabadsága gyönyörű nyári nappal kezdődött. Reg­gel hét órakor taxiért tele­fonált, hogy jókor kiérjen a repülőtérre. A kaland izgalmat szinte már teljesen kiheverte. A táma­dás óta állandóan figyelte az újságokat, de semmi hírt nem hallott arról, hogy a fiatal bankrablót elfogták volna. És mindaddig, amíg a betörő lakat alá nem kerül, az ő turpisságára sem derül­het fény. Mert rajta kívül egyedül a rászedett rabló tu­dott arról, hogy az igazi zsákmányt a minden gyanú fölött álló pénztáros vitte haza... Miközben Ulmer a taxira vá­rakozott. valóban, egy autó állt meg a ház előtt. A cso­magjaival együtt gyanútla­nul kilépett a kapun, s csak most lepődött meg. Az autó nem taxi volt! A volán mö­gött egy fiatalember intege­tett neki, felette barátságo­san. Ulmer csupán egy felü­letes hallóval válaszolt, és visszafordult volna a házba. A fiatalember azonban utá­naszólt: — Mister Ulmer! Kérdezni szeretnék valamit magától. Ulmer letette a csomagjait és odalépett a kocsihoz. — Mit óhajt? — kérdezte rosszat sejtve. — Tán elutazik valahová?-T- Igen. Jamaicába készü­lök. Szabadna tudnom, hogy ez miért érdekli magát? És egyáltalában, kihez van sze­rencsém? És honnan tudja ön a nevemet?! — kérdezte mindezt egyre növekvő izga­lommal — Hol a pénz, Ulmer? — szi­szegte a férfi válaszként. Norman Ulmemek elállt a lélegzete. — Milyen pénzről beszél? — nyögte ki végüL Ebben a pillanatban ismerte meg a támadóját. — Nem tudom, hogyan csi­nálta — szólt a bankrabló —, de a fejemet teszem rá, hogy a hiányzó 18 000 dol­lárt maga tette zsebre. — Nagyon sajnálom, de nem tudom, miről van szó — fe­lelte Ulmer, de a hangja reszketett. • A fiatalember válasz helyett kinyitotta a kocsi ajtaját, s fenyegető hangon így szólt: — Üljön csak ide mellém, beszédem van magával! Ulmer annyira félt egy eset­leges utcai jelenettől, hogy szó nélkül eleget tett a fel­szólításnak. Beült a kocsiba. — Hiába játssza meg az ár­tatlant, maga jól ismer en­gem, Ulmer. Én vittem el a dohányt. Csak, sajnos, nem húszezret Maga csak kétez­ret tett a zacskóba. Ennyivel akarta kiszúrni a szememet. De, hol a többi? Ulmer teljesen megtört. Tud­ta. vége mindennek. A játék elveszett. Hallgatagon ült, magába roskadva a rabló mellett. — Elég volt a piszkos játék­ból — folytatta a rabló, mintha csak szomszédja gon­dolatait fűzte volna tovább. — Tovább nem várok. így is túl sok időt pazaroltam magára. Amióta a nevét az újságokban olvastam, azóta járok a nyomában. A bankrablónak jó szeme volt. Miközben beszélt, Ul­mer kofferét nézte, amely ott lapult a járdaszegélyen. Újra kinyitotta a kocsi ajta­ját, a gyámoltan Ulmert egyetlen mozdulattal kilökte az úttestre, ő maga is kiug­rott, felkapta a koffert, visz- sza a kocsiba, és elszágul­dott. A kofferrel és a 18 000 dollái i ’ együtt. Mire Ulmer maga tért, csak azt lát­ta. ho v a por és benzingőz hogyan 'éli el támadóját. Ott állt az utcán, vadonatúj nyári öltönyében, mint va­lami elegáns madárijesztő. Három éven át egyebet sem tett, mint erre a pillanatra várakozott. Arra a pillanatra, amikor nekivághat élete nagy kalandjának. S amikor már úgy érezte, hogy a fő­nyereményt megütötte, egyet­len pillanat alatt minden re­ménye szertefoszlott. Nincs más hátra, vissza a pénztárfülkébe... Előbb azonban Mr. Lestert, az igaz­gatót kell meggyőznie arról hogy miért gondolta meg ma­gát, s miért halasztja el a szabadságát az őszre. — Hátha — gondolta Ulmer éledező reménykedéssel — addig az utamba akad egy másik, butább rabló, és meg­hozza a szerencsémet

Next

/
Thumbnails
Contents