Amerikai Magyar Szó, 1971. július-december (25. évfolyam, 26-50. szám)

1971-10-28 / 41. szám

8 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, Oct. 28. 1971 Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával. 1■————■ j iiioi ■ i ■■ ■ ' ■ ■ ■ 11 " 1 L A fiHÍRHÁTU PÍHZ Irta: Sparing Károly Isten kegyelméből evangélikusnak kereszteltek és vallásom nem kötelezett hosszú böjtökre. Mégis öt kis testvéremmel együtt nagyon sok böjtnapot éltünk át a régi jó világban, amikor még egyetlen egy szocialista ország sem volt a földkerekségen, s amikor a hithű keresztény kapitalista országok egymás torkának esve milliószámra gyilkoltatták hittestvéreiket, a templomok tornyából ledobálták a finom rézből készült megszentelt szép harango­kat, hogy felolvasztva, puskagolyókat és ágyukat készitsenek belőlük a gyilkolás céljaira. Ezen égbekiáltó barbarizmus következtében csat­tant el Isten ostora; jöttek az első világháború utá­ni események, az 1919-es Tanácsköztársaság Magyar- országon és vele a “fehérhátu pénz”, rajta egy izmos kar, ökölbe szorított kézzel, bizonyára fi­gyelmeztetésül arra, hogy a fizetésnél el kell fogad­ni, még szokatlan ábrázata ellenére is. Mint 13 éves gyermek, igazán nem voltam pénzügyi szakértő, azt sem tudtam, mi helyezi a papírpénzt szilárd és maradandó értékalapra. De azt már gyermekfejjel is meg tudtam állapítani, hogy még soha sem volt olyan értékes arany-alap nélküli pénz, mint a “fehérhátu pénz”, bár nekem egy kicsit furcsának hatott, mert nem volt olyan szép, mint a kék pénz, melyen Károly király képe díszelgett. Azért még sem tudtam megérteni, hogy ezen kis szépséghibája miatt miért húzódoznak tő­le annyira, köztük anyám is, valahányszor egy kis pénz jött a házhoz. Édesanyám a legmélyebb meg­vetéssel lökte a markomba: itt van fiam, szaladj azonnal ezzel a ronda pénzzel a mészárszékbe és ve­gyél másfél kiló marhahúst és sok csontot kérj vele. A parancsot örömmel teljesítettem és máris futot­tam. Ebédre, vagy vacsorára jó húsleves lett belőle, melyből anyám a húst még félig főtten kihalászta és abból finom rizsás húst is mesterkélt, hogy kétfo­gásos vacsoránk legyen. Ez igy ment vagy három hónapig, amig a vacak fehérhátu pénz volt a forgalomban. De egyszer csak — mint mondani szokás — “megszűnt a dög”, a “fehérhátu pénz” eltűnt és vele együtt a marhahús is részemre. A vacak pénz helyett visszajött a jó kék pénz, a rossz ebédekkel és vacsorákkal, krump­lival, babbal, káposztával. Tehát ne vegye tőlem senki rossznéven, hogy én mindenkit hülyének néztem, aki a kék pénzt tar­totta jó pénznek, mert azt értékállónak becsülték. Szerintem az olyan pénznek nincs értéke, amit a sublót fiókban tartogatnak és az adóhivatal, meg mások esznek érte húslevest, rizsás húst, azután meg egy hold föld vásárlására tartják hosszú évekig, én meg krumplit, babot eszem, hús nélkül. LONG ISLAND CITY, N.Y. Nem anyagi törlesztés­képpen küldöm a mellékelt összeget, hanem erköl­csi kötelességemet teljesítem. Ugyanis már 21 hó­napja egy munka-baleset következtében igen kevés biztosítási jutalékból kell megélnem. De lapjuk ná- gyon elnyerte tetszésemet, mert igen objektiven vázolja a helyi és általános belső viszonyokat, ami valahogy igy fest: nem nehéz itt a U.S.-ben egy Most, hogy a fél világ megrémülve beszél a dollár aranyalapjának vérszegénységéről és értékének ha­nyatlásáról, jutott az eszembe a “fehérhátu pénz.” A mai Népi Magyarország forintjának is bizonyá­ra nagyon sovány aranyfedezete lehet. De ahelyett a termelő munka annak a fedezete ! Mint szeretett hazánkban, Amerikában és Kanadában is, a csekk, amit a hét végén a munkásnak adnak, beváltható minden életszükségleti cikkre; más szóval a munka diját, a forintot is be lehet váltani “boldogságra”, modem, szép, egészséges, kényelmes lakásra, nya­ralóra, jó táplálkozásra, szép ruházatra, belföldi és külföldi utazásokra, vakációkra, szórakozásra, stb. De a forint nem ér egy fabatkát sem 100, vagy ezer hold föld vásárlására, vagy gyárak, bányák, bérpaloták megvételére. Ehelyett inkább minél előbb elköltik az életet esebbé tevő kellé­kekre és annál jobban élvezik annak értékét, mint én, a 13 éves gyermek, a vacak fehérhátu pénznek. Miért is törné magát az ember 18 éves korától 50 éves koráig, hogy munkadiját az ideiglenes 30 év­re, amig dolgozik és azután a nyugdiját arra paza­rolja, hogy “örökre” megvásároljon birtokot, vagy üzletet, stb. Nem bölcsebb és hasznosabb dolog élvezni ifjúságának virágjában lévő életét munkája után? Az igazi vagyon és töke a tudás, azt szerzi meg mindenki szellemi képessége szerint az iskolá­ban és képzettsége szerint munkakörében, amikor belép az állami, vagy a kapitalista tulajdonban lévő munkahelyre anélkül, hogy a gyárat megvenné. Amikor megkezdi a munkát, attól kezdve él a vég­zett munkadij szerinti életszínvonalon. De minek is kellene a munkásnak megvennie a “Városházát”, vagy a gyárat, melyben dolgozik , amikor lehet abban magasrangu tisztviselő, vezér- igazgató, üzletvezető, osztályvezető mérnök, elő- munkás, ellenőr, stb., ha van hozzá szellemi képes­sége, akaratereje a tanulásra, és a felelősséggel járó munkakör betöltésére. A lelkipásztorok nem veszik meg a drága temp­lomokat, melyekben mint papok keresik meg min­dennapi kenyerüket. Ok csak prédikálnak ott, de a templom meg a papiak a közösségé, az egyházé. Az Egyesült Államok elnöke sem veszi meg a Fehér Házat, melyben lakva szolgálja a nemzetet, stb, sem a Walter Reed kórházat, melyben kezelik. Tehát szerintem a “fehérhátu” pénzhez hasonlóan a dollárnak és a forintnak is úgy a kapitalizmusban, mint a népi demokráciában a végzett termelő mun­ka az aranyalapot adó értéke, s ez az érték attól függ, hogy a népek békés jobb életére költik-e el az ország vezetői a pénzt, vagy háborúra. bizonyos életszínvonalat megkapni, de annál nehe­zebb azt fenntartani. l J. TORONTO, Ont. Az itteni kiállítás nagyon szép, úgy Magyarországé, mint a többi nemzeteké. Al­kalmam volt az IBUSZ képviselőjével találkozni és oda ajándékoztam neki egy Magyar N aptárt, melyet szívesen fogadott. Spirnyák András ' , , /• ÓVAKODJUNK A KONZERV-MERGEZESTOL Julius elején a N Y állami Bedford Viliágéban egy asszony hideg, vichysoisse nevű konzerv-levest tá­lalt fel vacsorára. A leves elfogyasztasa utáni napon férjé meghalt és a boncolásnál botulin-merget talál­tak a vérében. A szemétből kiszedett leveses bádog­ban szintén. Az asszony is súlyosan megbetegedett. Azóta a Food & Drug Administration minden e- lelmiszerúzletbol próbálta visszarendelni a Bon Vi­vant védjegyű es az ugyanezen gyártmányú, de más néven áruba bocsátott élelmiszereket. i , « • ... A vizsgalatnál azt talaltak, hogy az 1863 óta mű­ködő, egyik legrégibb (Bon Vivant) konzervgyár­ban kellő ellenőrzés nélkül bocsátották piacra az a- rut, a konzerveket nem főzték megfelelően magas hőfokon, s nem tartottak eleg ideig a gyárban, hogy az esetleges forrasztási, vagy készítési hibákat eszre- vehessék. A gyár nem alkalmazott olyan biztonsági eljárásokat, melyeket a modern technológia lehető­vé tesz. Több Ízben előfordult már hasonló konzeiymer- gezes, de ebben az esetben az eddiginél nagy obb mennyisegű botulinnal mérgezett ételről van szó. t • » t * Mire ügyeljünk a konzervek vásárlásánál? A FDA brooklyni laboratóriumának két inspek­tora elmagyarázta, hogy milyen hibás konzerveket keresnek az élelmiszerüzletekben: benyomódó, pat­togó, kidomborodó, vagy sérült dobozokat. Rom­lott étel van olyan bádogban, amely bár hibátlan­nak látszik, pattog, ha az egyik végét benyomjak, vagy ha az egyik végén benyomjak es a másik vege nyomódik ki. A nyomásnak engedő, vagy a kemény kidomborodott konzervek sem alkalmasak fogyasz­• f tasra es azok sem, melyek “csorognak”. A behor­padt, zúzódott bádogu konzerveket sem ajánljak fogyasztásra. Meg ha nem lyukadt is ki, a zuzódás- tol a bádog bélese megrepedezhet. Rozsdás konzervdobozt azért sem ajánlatos vá­sárolni, mert ez azt jelenti, hogy valahol lyuk lehet rajta, amin valami kiszivárgott, vagy pedig a savak keresztülmartak a bádogot. HA ELŐFIZETÉSE LEIÁRT, 2 szíveskedjék annak meghosszabbitásáról idejé- * i ben gondoskodni. I Egy évre $ 10.— félévre $ 5.50. Megújításra: $............................................................... | I Naptárra: $?...................................................... | I Név: ............................................................... j I Cím: ............................................................... I • Város:.................................Állam:................ I J Hip Code:................... » AMERIKAI MAGYAR SZÓ I 130 East 16th Street, New York, N.Y. 10003 j

Next

/
Thumbnails
Contents