Amerikai Magyar Szó, 1971. január-június (25. évfolyam, 1-25. szám)
1971-01-28 / 4. szám
4 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, January 28, 1971. Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjává! ■ 1U_J--------il"'-!.!!'-1.-----------------------'1 _l_l........................................................................ .......,11.1.1.1 .......... II. ........... ... | pn KILENC ÉV UTÁN ISMÉT MAGYARORSZÁGON írta: SPARING KÁROLY Budapestről vidékre való utazásunk előtt nár nappal a Rákóczi utón lévő és a nyári szezonban rendkívül forgalmas kül- és belföldi utazási irodában vettük meg jegyünket a Keszthely fe’é menő gyorsvonat első osztály, nem-dohányzó fülkéjébe, „ személyenkét öt forintért, az ülőhely biztosítva. Az egyik munkával túlterhelt, nagyon szorgalmas és udvarias tisztviselőnő rendkívül idegesen és nagy sopánkodások közepette kitervezte vidéki kőrútunkat, megjelölve a vonatcsatlakozásokat, indulások. érkezések idejét. Ez a munka alapos hozzáértést és körültekintést igényel. Itt is, mint sok más helyen, azt tapasztaltam, hogy ahol 3 személyre volna szükség, ott egy, vagy kettő van, ahol pedig egy alkalmazottra volna szükség, ott 2, vagy 3 személy van. Ez a helyzet teszi idegroncsokká az ügyfeleket és a túlterhelt közalkalmazottakat. A Keleti Pályaudvaron szálltunk fel a szép, tisz-' ta, áramvonalas gyorsvonatra és a szokásos utazás előtti idegesség után jóleső érzéssel és megköny- nyebbülve foglaltuk el kényelmes helyünket. Amig a vonat indulását vártuk, gondolataim az emlékek szárnyán visszabarangoltak a múltba, 1948 jutott eszembe, az akkori szomorú helyzet, amit a második világháború okozott. Romokban állt az egész- város, sok millió golyó vájta lyuk a házak falain, már füvei benőtt bombatölcsérek a földben és a házak előtti kis kertekben, meg az utak mentén is. Itt is, ott is, szétszórtan domboruló sirhantok, lebombázott gyárak, vasútállomások, templomok, iskolák, kórházak, kiégett vagonok sokasága. Az utcákon lépten-nyomon a háború nyomorultjaival, reménytelen, özvegyekkel, árvákkal találkoztunk. Lerombolt hidak, árokban heverő összetört harci- kocsik, tankok emlékeztettek bennünket a háború pusztításaira. Ki hitte volna, hogy a magyar nép rövid 25 esztendő alatt, vérző sebeit begyógyítva, a romokat felépítve létrehozta a mai sokszorosan szebb, modernebb Magyarországot? A vonat elindulása után kinézve az ablakon mindenütt jól megművelt földeket láttunk. Az újjáépülő falvakban amerikai mintára négyszögben, nagy hármas-tükör-ablakos modern téglaházak ezrei épülnek, fürdőszobával, villannyal, sok helyen palackos gázzal, vagy villany-tűzhellyel. Padlós szobák és nagyon sok ház mellett a meglévő, vagy közeljövőben megérkező autónak a garage. Különösen meglepett a napsütésben ezüstösen ragyogó, alumíniumból készült magas víztornyok látása, melyek büszkén hirdetik szülőhazánk kulturális előhaladását. Lélekemelő volt a Balaton partján lévő sok szép wikend-ház. Téglából épült mindegyik, különböző alakban és színben, színes cserép-tetővel. Nagyon sok mellé odaépitve a garage, mindegyik szép virágos kerttel, gyümölcsössel, vagy kis szőlőteleppel. Azután a sok már felépült hotel, motel, s az épülés alatt lévők százai, mind a szebb jövőt szemléltetik. Majdnem minden házon látható televízió- antenna, nagyon sok nyaraló mellett már ott áll az autó, ami a gyors fejlődést és haladást bizonyítja. Balatongyörökön is, Hévizén is tapasztaltam, hogy a nyaralók különböző stílusban, nagyon Ízlésesen vannak épitva. Egyébként azonban az ország más vidékein, akárcsak Amerikában, egy kaptafára építik a házakat. A magán családi házak azonban általában szépek külsőre, a le- és felhúzható falécből készült ablakredőnyökkel. De a lakások beosztása nagyon alkalmatlan. Még mindig nem építik a falba a ruhaszekrényeket, mint mondják, nekik igy jobban tetszik és ez a divat. LTgy- szintén a szobáknak egy ablakot csinálnak a szoba falának egyik oldalára, azzal a megokolással, hogy a sifont nem tudják hol elhelyezni, ha két ablakot építenek. Nagy meglepetéssel láttuk, hogy az elmúlt 9 év alatt Balatongyörökön milyen sok szép uj ház épült. Van modern bányász-üdülőjük, mely még az amerikaiaknak is büszkeségére válna, azután uj aszfaltos utak az állomástól végig több helyen. Úgyszintén a Zala megyei Rigács kisközségben az állomástól bekötő aszfalt-ut van. A falu utcáin mindkét oldalt járdák és szép házak épültek. Rigács mellett húzódik el az Ausztriába vezető gyönyörű uj beton müut is. Ttf egy szomorú jelenséggel találkoztam, midőn a termelőszövetkezet egyik vezetőjével beszélgettem. Vagy négy munkás dolgozott egy gazdasági gép javításán. Érdeklődtek tőlem az amerikai négerek problémáiról, amidőn vagy tiz méter távolságban egy szép 14—16 évesnek látszó cigánylányka haladt el. Az egyébként megnyerő külsejű és mint mondják, nagyon jó ember, egész hangosan, a lányka füle hallatára mondta: ilyen szemetek rontják itt a helyzetet. Mondtam neki, hogy nem szabad valakit ennyire lealázni, a szerencsétlen nem tehet róla, hogy cigánynak született. Inkább megértéssel, szeretettel, jó példával próbálják magukhoz emelni, nem pedig letiporni. Sajnos —mondtam— évszázadokon keresztül igy kezelték Amerikában a négereket és ez okoz most problémát. Sokan panaszkodnak országszerte, hogy a cigányok nem maradnak egy huzamban sokáig a munkán, sok közülük nagyon elhúzódik a munkától, stb. A Vas megyei Nemeskereszturon is rengeteg uj házat építettek az utóbbi 9 év alatt és modern, szép eszpresszót — sör, bor, pálinka ivóhellyel. Én, mint tejivó ember, nagyon sajnálom, hogy az ottani tejcsarnokot nem modernizálták, sem az élelmiszerüzletet. Az ottani temetőben ugylátszik milliomosok nyugszanak, olyan főúri márvány síremlékeket emeltek, szinte elképzelhetetlen, hol vették azoknak a drága sírköveknek az árát. A falusi gyermekek nagyon okosak, ugylátszik, komolyan veszik a tanulást. Itt is betonutat építettek a falun keresztül és járdákat. Jólmenő termelőszövetkezetek vannak a vidéken. Mint mondják, a falusi nép soha ilyen jól nem élt ilyen kevés munkával, mert most mindenütt a gépek dolgoznak a mezei munkákon. Innen a Vas megyei Karakóra mentünk, ahol szintén láthatók a megújhodás jelei. Újonnan épült szép nagy házak vannak és vagy egy tucat lakónak autója is, a tv-antennák, mint mindenütt az országban, itt is majdnem minden háztetőn ott vannak. Innen Jánosházára mentünk, ott fogtuk a füstös vonatot Pápára, ahol a vasúti állomáson kiszállva, a váróterembe lépve láttuk, hogy az 1961- ben ott talált rengeteg sokféle cukrászsütemény, diós, mákos, lekváros, túrós és többféle csokoládés süteményt levették a polcról és csak kevés zsemlye, pogácsa, s az általam nem ismert alacsonyabb rendű sültféle. volt. D sör, pálinka, bor, az alkoholos italok minden fajtája alaposan megnövekedett a bárnál. Tejet, mint máshol sem, még a vonat elsőosztályu étkezőkocsijában sem lehet kapni. Pepsi Colát, Coca Colát, málnaszörpöt, teát és tejes kávét igen, de tejet nem. A váróterem tele volt utassal, a padlón szétszórva a sokféle ételmaradék, a váróterem ajtajától vagy tizméter- re a férfi toilet, melynek ajtaja a folyosóra nyílik, nem volt piszkos, de rossz szagot árasztott egészen a várótermi falatozó ajtajáig. Pápán egész nap a szélvihar és a zuhogó eső seperte a pápai utcát, mely egyébként is teljes felfordulásban volt, amennyiben az utcát akkor bé- tonozták, vagyis még csak fel volt szaggatva az úttest és kiásva. Nem láttunk különösebb változást a városban, amerre jártunk. Onnan Ugodra mentünk, ahol rendkívül nagy fejlődésnek voltunk szemtanúi. Az egész falu újonnan épült gyönyörű nagy házakból áll, de a folyvást zuhogó eső miatt nem tudtunk kimenni a termelőszövetkezetbe. Az ugodiak mondták, hogy náluk a boldogtalanokon kívül mindenki boldog, olyan jól megy a tsz-ben. A tsz-nek három kicsiny kis gyára is van, női retikülöket és a televízióhoz valamilyen alkatrészeket készítenek, meg rádióhoz és valami mást is. Bedolgoznak Pápára valamilyen gyárnak, s igy akinek nincs munkája, nőknek, vagy férfiaknak, a tsz-ben, azok is keresnek mellékesen és élnek, mint Marci Hevesen, pedig Veszprémben élnek. Nagyon jól esett hallani jólétükről, mert 1961-ben, amikor csak 3 éves volt a termelőszövetkezet, nagyon keseregtek. De mint mondják, minden jó, ha vége jó. Pedig ott most tiehi a vége van, hanem a szebb jövő kezdete. OLVASÓINK A NAPTÁRRÓL. WALLACEBURG, ONT. A naptarral nagyon meg vagyok elégedve, kitűnő olvasnivalók vannak benne. Az Ujjászerkesztett lapot is szeretem és két ö- reg barátomat megszereztem olvasónak, ezek biztosan eletük vegéig olvasni fogjak a Magyar Szót. A kritikám csak az, hogy a 7-10 oldalakon mar túl kicsik a betűk, melyeket meg szemüveggel is nehezen olvasok. L.F.KOVACS CALGARY, ALTA. Megkaptam ertekes naptárukat 1971-re,' sokszor köszönöm. Itt küldöm az arat, mert tudjuk, hogy annak kinyomása sok munkába es penzbe került. Mrs. L.FRAY VÁMMENTES IKKA-CSGMAGOK FOÜGYNoKSÉGE KÜLÖNBÖZŐ CIKKEK ÉS SZABAD VÁLASZTÁS VAGY KÉSZPÉNZFIZETÉS MAGYARORSZÁGI CÍMZETTEKNEK Csehszlovákiában lakók részére is felveszünk TUZEX csomagokra rendeléseket MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK V.S. RELIEF PARCEL SER VICE INC. Phone: LE 5-3535 — 245 EAST 80th STREET—NEW YORK, N.Y. 10021 BRACK MIKLÓS, igazgató Bejárat a Second Avenue-ről