Amerikai Magyar Szó, 1971. január-június (25. évfolyam, 1-25. szám)

1971-01-28 / 4. szám

4 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, January 28, 1971. Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjává! ■ 1U_J--------il"'-!.!!'-1.-----------------------'1 _l_l........................................................................ .......,11.1.1.1 .......... II. ........... ... | pn KILENC ÉV UTÁN ISMÉT MAGYARORSZÁGON írta: SPARING KÁROLY Budapestről vidékre való utazásunk előtt nár nappal a Rákóczi utón lévő és a nyári szezonban rendkívül forgalmas kül- és belföldi utazási irodá­ban vettük meg jegyünket a Keszthely fe’é menő gyorsvonat első osztály, nem-dohányzó fülkéjébe, „ személyenkét öt forintért, az ülőhely biztosítva. Az egyik munkával túlterhelt, nagyon szorgalmas és udvarias tisztviselőnő rendkívül idegesen és nagy sopánkodások közepette kitervezte vidéki kőrútunkat, megjelölve a vonatcsatlakozásokat, in­dulások. érkezések idejét. Ez a munka alapos hoz­záértést és körültekintést igényel. Itt is, mint sok más helyen, azt tapasztaltam, hogy ahol 3 személy­re volna szükség, ott egy, vagy kettő van, ahol pe­dig egy alkalmazottra volna szükség, ott 2, vagy 3 személy van. Ez a helyzet teszi idegroncsokká az ügyfeleket és a túlterhelt közalkalmazottakat. A Keleti Pályaudvaron szálltunk fel a szép, tisz-' ta, áramvonalas gyorsvonatra és a szokásos utazás előtti idegesség után jóleső érzéssel és megköny- nyebbülve foglaltuk el kényelmes helyünket. Amig a vonat indulását vártuk, gondolataim az emlékek szárnyán visszabarangoltak a múltba, 1948 jutott eszembe, az akkori szomorú helyzet, amit a má­sodik világháború okozott. Romokban állt az egész- város, sok millió golyó vájta lyuk a házak falain, már füvei benőtt bombatölcsérek a földben és a házak előtti kis kertekben, meg az utak mentén is. Itt is, ott is, szétszórtan domboruló sirhantok, lebombázott gyárak, vasútállomások, templomok, iskolák, kórházak, kiégett vagonok sokasága. Az utcákon lépten-nyomon a háború nyomorultjaival, reménytelen, özvegyekkel, árvákkal találkoztunk. Lerombolt hidak, árokban heverő összetört harci- kocsik, tankok emlékeztettek bennünket a háború pusztításaira. Ki hitte volna, hogy a magyar nép rövid 25 esztendő alatt, vérző sebeit begyógyítva, a romokat felépítve létrehozta a mai sokszorosan szebb, modernebb Magyarországot? A vonat elindulása után kinézve az ablakon mindenütt jól megművelt földeket láttunk. Az új­jáépülő falvakban amerikai mintára négyszögben, nagy hármas-tükör-ablakos modern téglaházak ez­rei épülnek, fürdőszobával, villannyal, sok helyen palackos gázzal, vagy villany-tűzhellyel. Padlós szobák és nagyon sok ház mellett a meglévő, vagy közeljövőben megérkező autónak a garage. Külö­nösen meglepett a napsütésben ezüstösen ragyogó, alumíniumból készült magas víztornyok látása, melyek büszkén hirdetik szülőhazánk kulturális előhaladását. Lélekemelő volt a Balaton partján lévő sok szép wikend-ház. Téglából épült mindegyik, különböző alakban és színben, színes cserép-tetővel. Nagyon sok mellé odaépitve a garage, mindegyik szép vi­rágos kerttel, gyümölcsössel, vagy kis szőlőtelep­pel. Azután a sok már felépült hotel, motel, s az épülés alatt lévők százai, mind a szebb jövőt szem­léltetik. Majdnem minden házon látható televízió- antenna, nagyon sok nyaraló mellett már ott áll az autó, ami a gyors fejlődést és haladást bizo­nyítja. Balatongyörökön is, Hévizén is tapasztaltam, hogy a nyaralók különböző stílusban, nagyon Íz­lésesen vannak épitva. Egyébként azonban az or­szág más vidékein, akárcsak Amerikában, egy kaptafára építik a házakat. A magán családi házak azonban általában szépek külsőre, a le- és felhúz­ható falécből készült ablakredőnyökkel. De a la­kások beosztása nagyon alkalmatlan. Még mindig nem építik a falba a ruhaszekrényeket, mint mond­ják, nekik igy jobban tetszik és ez a divat. LTgy- szintén a szobáknak egy ablakot csinálnak a szoba falának egyik oldalára, azzal a megokolással, hogy a sifont nem tudják hol elhelyezni, ha két ablakot építenek. Nagy meglepetéssel láttuk, hogy az el­múlt 9 év alatt Balatongyörökön milyen sok szép uj ház épült. Van modern bányász-üdülőjük, mely még az amerikaiaknak is büszkeségére válna, az­után uj aszfaltos utak az állomástól végig több he­lyen. Úgyszintén a Zala megyei Rigács kisközség­ben az állomástól bekötő aszfalt-ut van. A falu ut­cáin mindkét oldalt járdák és szép házak épültek. Rigács mellett húzódik el az Ausztriába vezető gyönyörű uj beton müut is. Ttf egy szomorú jelenséggel találkoztam, midőn a termelőszövetkezet egyik vezetőjével beszélget­tem. Vagy négy munkás dolgozott egy gazdasági gép javításán. Érdeklődtek tőlem az amerikai né­gerek problémáiról, amidőn vagy tiz méter távol­ságban egy szép 14—16 évesnek látszó cigány­lányka haladt el. Az egyébként megnyerő külsejű és mint mondják, nagyon jó ember, egész hango­san, a lányka füle hallatára mondta: ilyen szeme­tek rontják itt a helyzetet. Mondtam neki, hogy nem szabad valakit ennyire lealázni, a szerencsét­len nem tehet róla, hogy cigánynak született. In­kább megértéssel, szeretettel, jó példával próbál­ják magukhoz emelni, nem pedig letiporni. Sajnos —mondtam— évszázadokon keresztül igy kezelték Amerikában a négereket és ez okoz most problé­mát. Sokan panaszkodnak országszerte, hogy a cigá­nyok nem maradnak egy huzamban sokáig a mun­kán, sok közülük nagyon elhúzódik a munkától, stb. A Vas megyei Nemeskereszturon is rengeteg uj házat építettek az utóbbi 9 év alatt és modern, szép eszpresszót — sör, bor, pálinka ivóhellyel. Én, mint tejivó ember, nagyon sajnálom, hogy az ottani tejcsarnokot nem modernizálták, sem az élelmiszerüzletet. Az ottani temetőben ugylátszik milliomosok nyugszanak, olyan főúri márvány sír­emlékeket emeltek, szinte elképzelhetetlen, hol vették azoknak a drága sírköveknek az árát. A fa­lusi gyermekek nagyon okosak, ugylátszik, komo­lyan veszik a tanulást. Itt is betonutat építettek a falun keresztül és járdákat. Jólmenő termelőszö­vetkezetek vannak a vidéken. Mint mondják, a fa­lusi nép soha ilyen jól nem élt ilyen kevés mun­kával, mert most mindenütt a gépek dolgoznak a mezei munkákon. Innen a Vas megyei Karakóra mentünk, ahol szintén láthatók a megújhodás jelei. Újonnan épült szép nagy házak vannak és vagy egy tucat lakónak autója is, a tv-antennák, mint mindenütt az országban, itt is majdnem minden háztetőn ott vannak. Innen Jánosházára mentünk, ott fogtuk a füstös vonatot Pápára, ahol a vasúti állomáson ki­szállva, a váróterembe lépve láttuk, hogy az 1961- ben ott talált rengeteg sokféle cukrászsütemény, diós, mákos, lekváros, túrós és többféle csokoládés süteményt levették a polcról és csak kevés zsem­lye, pogácsa, s az általam nem ismert alacsonyabb rendű sültféle. volt. D sör, pálinka, bor, az alko­holos italok minden fajtája alaposan megnöveke­dett a bárnál. Tejet, mint máshol sem, még a vo­nat elsőosztályu étkezőkocsijában sem lehet kap­ni. Pepsi Colát, Coca Colát, málnaszörpöt, teát és tejes kávét igen, de tejet nem. A váróterem tele volt utassal, a padlón szétszórva a sokféle ételmaradék, a váróterem ajtajától vagy tizméter- re a férfi toilet, melynek ajtaja a folyosóra nyílik, nem volt piszkos, de rossz szagot árasztott egé­szen a várótermi falatozó ajtajáig. Pápán egész nap a szélvihar és a zuhogó eső seperte a pápai utcát, mely egyébként is teljes fel­fordulásban volt, amennyiben az utcát akkor bé- tonozták, vagyis még csak fel volt szaggatva az út­test és kiásva. Nem láttunk különösebb változást a városban, amerre jártunk. Onnan Ugodra mentünk, ahol rendkívül nagy fejlődésnek voltunk szemtanúi. Az egész falu újon­nan épült gyönyörű nagy házakból áll, de a foly­vást zuhogó eső miatt nem tudtunk kimenni a ter­melőszövetkezetbe. Az ugodiak mondták, hogy ná­luk a boldogtalanokon kívül mindenki boldog, olyan jól megy a tsz-ben. A tsz-nek három kicsiny kis gyára is van, női retikülöket és a televízióhoz valamilyen alkatrészeket készítenek, meg rádióhoz és valami mást is. Bedolgoznak Pápára valamilyen gyárnak, s igy akinek nincs munkája, nőknek, vagy férfiaknak, a tsz-ben, azok is keresnek mellé­kesen és élnek, mint Marci Hevesen, pedig Vesz­prémben élnek. Nagyon jól esett hallani jólétük­ről, mert 1961-ben, amikor csak 3 éves volt a ter­melőszövetkezet, nagyon keseregtek. De mint mondják, minden jó, ha vége jó. Pedig ott most tiehi a vége van, hanem a szebb jövő kezdete. OLVASÓINK A NAPTÁRRÓL. WALLACEBURG, ONT. A naptarral nagyon meg vagyok elégedve, kitűnő olvasnivalók vannak ben­ne. Az Ujjászerkesztett lapot is szeretem és két ö- reg barátomat megszereztem olvasónak, ezek biz­tosan eletük vegéig olvasni fogjak a Magyar Szót. A kritikám csak az, hogy a 7-10 oldalakon mar túl kicsik a betűk, melyeket meg szemüveggel is nehe­zen olvasok. L.F.KOVACS CALGARY, ALTA. Megkaptam ertekes naptárukat 1971-re,' sokszor köszönöm. Itt küldöm az arat, mert tudjuk, hogy annak kinyomása sok munkába es penzbe került. Mrs. L.FRAY VÁMMENTES IKKA-CSGMAGOK FOÜGYNoKSÉGE KÜLÖNBÖZŐ CIKKEK ÉS SZABAD VÁLASZTÁS VAGY KÉSZPÉNZFIZETÉS MAGYARORSZÁGI CÍMZETTEKNEK Csehszlovákiában lakók részére is felveszünk TUZEX csomagokra rendeléseket MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK V.S. RELIEF PARCEL SER VICE INC. Phone: LE 5-3535 — 245 EAST 80th STREET—NEW YORK, N.Y. 10021 BRACK MIKLÓS, igazgató Bejárat a Second Avenue-ről

Next

/
Thumbnails
Contents