Amerikai Magyar Szó, 1970. július-december (24. évfolyam, 27-49. szám)

1970-09-03 / 34. szám

Thursday, September 3, 1970. AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 7 lentették, Nixon megjegyzései félresiklattak a pert, s ezek után lehetetlen tisztességes tárgya­lást biztosítani, hiszen ez a kijelentés akarva- akaratlanul befolyásolja az esküdteket. igy fogalmaz: “Várhatnak-e vajon Mansonék ilyen kiélezett kulturális és politikai konfiktusok idején tárgyilagos ítéletet éppen azoktól az em­berekből, akik ellen háborút hirdettek? Aligha.” son-perre, amely — minden jel szerint — politi­kai perré válik. M. S. De hát mi ez a per? Ha a bestiális gyilkossá­gok szubjektív okát kutatnánk, aligha jutnánk messzebbre, mint egy szadista gonosztevő és hoz­záidomult züllött és őrült emberek lélektanához, illetve ahhoz a környezethez, amelyben ezek a tí­pusok tenyésznek. De akkor miért foglalkozik ve­le az Egyesült Államok elnöke — méghozzá oly buzgón, hogy prejudikált Ítéletekre ragadtatja magát, amelyeket azután kénytelen mag'a vissza­vonni? S miért foglalkozik vele oly nagy izgatott­sággal a nyugati értelmiség nem is kis hányada? Itt nemcsak az a vérfürdő sátáni, amelyet Man- son rendezett, hanem az a játszma is ördögi, amely a-tárgyalóteremben folyik. A vád, amelynek nincs más tanúja, mint a tár­gyaláson kis Gretchen-copfokkal és dirndliben (!) megjelent Linda Kasabian, megpróbálja a gyilko­sok e cinkosát szalonképessé tenni, sőt úgy átkoz- metikázni, hogy a hátborzongató tudósításokat faló amerikai kispolgár elfogadhassa holmi bűn­bánó Magdolnának. Ez az egyik “yonal”. A másik az, hogy Mansonékat, ezt a minden emberiből ki­vetkőzött bandát úgy állítják be, mint az ameri­kai lázadó ifjúság valamiféle reprezentánsait, mint az országban egyre nagyobb erővel jelent­kező spontán ellenzék tagjait, az esztelen véreng­zést pedig, mint ennek a mozgalomnak többé- kevésbé szükségszerű konzekvenciáját. Ebben az értelmezésben a vád és Manson remekül egymás kezére játszanak. Manson fasiszta izü szociális demagógiával érvel; szörnyű pervez hajlamait szocialista igazságtevő szándéknak álcázza; úgy tünteti fel magát, mint aki a zűrzavaros ideoló­giái u, de a válságból őszintén kiutat kereső fiata­lok tömegének képviselője, mint aki a züllött, korrupt, élvhajhászó amerikai gazdagok, a “disz­nók” ellensége. Más sem kell a vádnak, hisz ezt akarja ő is bizonyítani. Azt, hogy az uj baloldali ellenzék azonos az alattomos és esztelen gyilko­sokkal. Mi sem jöhetne jobban a százszoros és ezerszeres viétnami bűntettei miatt sarokba szo­ruló amerikai imperializmusnak, mint ez a tétel. Hisz az nem kevesebbet jelent, mint hogy azok akik a vietnami agresszió, My Lai és Con-Szon ellen tiltakoznak, tüntetnek, harcolnak, ugyan­olyan gaztetteket követnek el...! Még tovább bonyolítja az esetet, hogy a nyu­gati értelmiség ultrabaloldali köreiben akadnak, akik nem látják át ezt a manipulációt, és a bri- ganti Mansonban, a hozzá hasonló lumpenelemek­ben, ha nem is hősöket, de valamiféle eszme meg­szállottáit vélik felfedezni. Egy publicista például Nyilvánvaló, hogy hol van a logikai hiba Hábo­rú itt csak egy van, az a háború, amelyet az im­perialista burzsoázia a haladás ellen folytat (az országon belül és kivül), amelyet az a rendszer folytat, amely felül züllött és bűnöző, amely ki­termelte a társadalom alatt élő rétegekben a zül- löttség és a bűnözés soha nem látott tömegét. Hogy tárgyilagos lesz-e az Ítélet a konkrét tet­tekkel és tettesekkel kapcsolatban, azt nem tud­hatjuk. Lehet, hogy az lesz, sőt, valószínű. Ami nem lesz tárgyilagos, azt Nixon óvatlan nyilatko­zata már elárulta: az az, hogy a gonosztevőkkel és vérszomjas őrültekkel próbálják azonosítani “a rendszer elleni mozgalmakat”. Ha valamiért, ezért érdemes odafigyelni a Man A Manson “család" tagjai Ruth Ann Morehouse és Ginny Gentry A Manson “család" tagjai Lynn Fromme és Catherine Share MONDJ IGAZAT A Federal Trade Commission (FTC) bejelentet­te, hogy panasziratot ad ki a Carnation Co. (Los Angeles) ellen, félrevezető hirdetés miatt, mert gyártmányát: Carnation Instant Breakfast-et hirdetve azt állítja, hogy több tápértéke van, mint a két tojásból, két szelet szalonnából, két sze­let vajas-piritósból és egy narancsból, vagy egy pohár narancsléből álló reggelinek. Az FTC sze­rint ez a hirdetés nem említi, hogy a hirdetett cikk tápértékének jórésze a vele fogyasztott tejből ered. A helyes táplálkozás többféle étel fogyasztá­sát kívánja, amivel szemben a hirdetés azt sejteti, hogy a Carnation Breakfast rendszeres fogyasztá­sa helyes táplálkozási rendszer. Ha hozzávetjük ezt egy kutató nemrégen közzétett megállapításához, ami az utolsó hetek során nagy port vert fel, hogy a 60 legismertebb gabonaféle, “cereal,” reggeli étel közül 40-nek semmi tápértéke nincs a vele elfogyasztott tej nélkül, ugyan milyen az arculata a sokat hangoztatott “amerikai reggelidnek, ame­lyet a különböző hires sportbajnokok állítólag fo­gyasztanak? No, és a hús? A New York City Department of Cosumers Af­fairs bírsággal sújtott több jónevü Supermarket-ot az előre csomagolt húsoknál talált sulyhiány miatt. Ezek között találjuk a Pathmark, Big Apple, Wald- baum, Gristede, Finast és a Food Fair supermar­ket egyes üzleteit. Ha már húsról van szó, hadd említsük meg, hogy a Consumers Union vizsgálatot folytatott a hús­árak ügyében. Ez nagyon fontos, ha figyelembe vesszük, hogy a kiskeresetű, $3,000-nál kevesebb “take-home pay” keresetű családok bevételük kb. 40%-át költik húsra, mig az átlag amerikai család keresetének csak 16.5%-át. Azt találták, hogy a szegényebb lakosságú vidékeken magasabb az ára a-húsnak, több okból. Egyik az, hogy ezeken a vi­dékeken nincsenek nagyszabású super marketek, amelyek olcsóbban tudnak vásárolni, tehát eladni is-; továbbá ezekben ritkábban vannak leszállított áru húsok, és ahol vannak, azok vagy nincsenek I SOBEL OVERSEAS CORP. 1 ß ® © llflf ft FÄgä^VIIÄlfCr^ 210 EAST 86*h street, new york, n. y. 10028 ® 'ß IftllA rQUusHOlibEU - TELEFON: (212) 535-6490 - ® I UTAZÁSI IRODA - IBUSZ HIVATALOS KÉPVISELETE I ß ® fes SZÁLLODA FOGLALÁS — FORINT UTALVÁNY — VIZUMSZERZÉS ^ II LÁTOGATÓK KIHOZATALA — GYÓGYSZEREK ÉS VÁMMENTES KÜLDEMÉNYEK @ j||| IKK A Magyarországra — TŰZ EX Csehszlovákiába ^ i^®©®®®®®®®® D®®®®®®©®®©©®®®®®®®®®®®©®®®®®@ kitéve a hűtőpulton vagy egyáltalán nem kaphatók az üzletben. Nagyon gyakran a hirdetett leszállított áru “special” nem volt kiállítva és külön kellett kérni, vagy pedig nem a hirdetett áron volt ki­állítva. A C.U. bevásárlói egy alkalommal egy Baltimo- re-i A&P boltban keresték a behirdetett, fonton­ként 79 cent áru csontnélküli chuck marhahúst, de ilyen áron nem volt marhahús a kirakatban, Volt 87 és 89 centes chuck kirakva, de a 79 cent áru húst külön kérni kellett. Egy másik alkalom­mal ugyanitt azt mondták, hogy már nincs, elfo­gyott. Egy másik csapda a húsárakkal való manipulá­ciónak a hús részek sokféle megnevezése; igy az­által, hogy a húsnak valami cifra nevet adnak, az árát is fel lehet srófolni. Egyes részeknek 6—8, sőt néha 20 különféle neve is van, és a vásárló­nak fogalma sincs, hogy miféle darab is az a hús, amit megvesz drága áron, de szép néven. A baj az, hogy a húsoknak nincs törvényesen megállapí­tott elnevezése, bár New York államban van tör­vény arra, hogy a hús csomagokat szabványos né­ven kell megjelölni. Két füzetkét lehet kapni díj­talanul postán, ha írunk érte: Information Divi­sion, Consumer & Marketing Service, USDA, Wash­ington, D. C. 20250 címre. A füzetkék cime: “How to Buy Beef Steaks” és “How to Buy Beef Roasts.” V. O. HOVÁ LETTEK A SZARDÍNIÁK Franciaország nyugati partvidékén, a Biscay-i öböl menti halászvároskákban, nagy a gond: el­tűntek a szardíniák, holott a szardínia-halászat a partvidék gazdaságának fő támasza. Lorient város­kában például, a szardínia-halászat az 1965. évi 5,500 tonnáról 1969-ben 1.000 tonnára csökkent. Az idén júniusban 100 tonnára csökkent a fogás a tavalyi 260 tonnával szemben. Egyesek azt mond­ják, hogy csak a természet szeszélye okozza, de so­kan azt állítják, hogy környezetbeli katasztrófa sújtja vizeiket. Másik oknak az egyik vezető párizsi lap azt hozza fel, hogy túlságosan kizsákmányol­ják a tengert, hogy a halászok túl intenziven ha­lásznak. De hasonló aggodalmak merültek fel Pe­ruban az anchovy miatt, Amerikában a tonhal mi­att és Angliában a lazac miatt. Az egyik baj-okozó nyilván az, hogy az utolsó évek folyamán a halá­szat is, modern berenrezések és eszközök folytán termelékenyebb lett, ugyanakkor a kormányzatok nem tartottak evvel lépést halvédelmi rendelke­zések formájában. A halászok állami támogatást kérnek rossz halászati időkben. Viszont az érde­kelt államok nagyon erélyesen védekeznek idegen halászok ellen, súlyos bírságokat vetve ki az idegen halászokra, akik a zárt halászati területekre ha­tolnak be. <(Méltányosan kezeljük a nőket” Burton Cohen, a Social Security hivatal megbí­zottja büszkén mondotta: méltányosan kezeljük a nőket, ami többi közt azt bizonyítja, hogy a nők 62 éves korukban mehetnek nyugdíjba, mig a fér­fiak csak 65 éves korukban. (A kis Magyarországon a férfiak 60, a nők 55 éves korukban léphetnek nyugdijba.)

Next

/
Thumbnails
Contents