Amerikai Magyar Szó, 1970. július-december (24. évfolyam, 27-49. szám)
1970-08-06 / 30. szám
Thursday, August 6, 1970. AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 9 Hatvanadik születésnapján tisztelettel és szeretettel köszöntjük az Írót. Már régóta esedékes lett volna. Ez a mesterség pedig egyáltalán nem könnyű, bizonyos tekintetben egyike a legnehezebbeknek: megöregedni. És itt valóban a mesterségre gondolok, a dolog műszaki részére. Hogyan kell csinálni. Tehát ügyeljünk: nemcsak arról van szó, hogyan kell az öregedést, vagy éppen az öregséget elviselni. Az ilyen intim dolgokat intézze el az ember önmagában. Most a világgal való kapcsolatról beszélek, a magatartásnak az öregség követelései szerint való kialakításáról. Vigyázat: nem egyszerű átalakításról van szó. Az könnyű volna. Megváltozni és megmaradni, az ám a nehéz! Már megőszülni is!, milyen nehéz úgy csinálni, hogy csak az vegye észre, aki tiz év óta nem látott. Ennek a folyamatnak a viselkedésben való párhuzamáról kell elgondolkodni. Arról, hogy az ember úgy öregedjék meg, hogy ne vegyék észre. Igaz, a _ feladatot nagyon megkönnyíti, hogy mig én például tiz esztendőt öregszem, azalatt a legtöbben, akik körülöttem élnek, szintén tiz esztendőt öregednek. És ez, tapasztalat szerint, gátolja őket abban, hogy az én öregedésemet észrevegyék, vagy ha észreveszik, túlságosan tragikusan vegyék. Ez volna tehát a kisebb nehézség: a tempós változás, a múlttól és egyéniségem haladó hagyományaival való kapcsolat folyamatossága. Az igazi gond a változás felmérésében van: tudni, hogy nem vagyok ugyanaz, holott ugyanaz vagy ok. A személyiség azonosságának kérdését a modern irodalom — úgy gondolom, Pirandello óta — sokszor felvetette. Ebben az aspektusban azon ban hirtelenjében nem tudnék rá példát. Néha a leglegkézenfekvőbb dolgok maradnak el. Pedig milyen jó téma volna ez! Nem a fiatalkori énjével szembesülő ember, hiszen azt már megírták, többek közt és talán legjobban Karinthy Frigyes. Hanem a múltja és jelene tudatával önmagában szembesülő idős ember, a kívülről látott és a belülről látott és a belülről élő, ez a két egyaránt reális, létjogosult és élő, azonos és mégis végletesen különböző emberi lény. Végérvényesen azonos vagyok önmagámmal. S ez jórészt élmények és tapasztalatok halmazát jelenti, amelyek azzá tettek, ami vagyok. És ezeknek fontossága, közelisége, időszerűsége nem időrendi, hanem hierarchikus. Főszereplők vannak köztük, mellékszereplők és statiszták. A modern regény formabontó hajlamai ebből a tényből indulnak ki: a valóság élmény jellege, azaz művészi fontossága nem azonos a naplószerü sorrenddel. Márpedig, ha nem biztos, hogy az van távolabb, ami a kalendárium szerint távolabb van, akkor mi biztosit afelől, hogy ami ma történik, az reálisabb annál,, ami tegnapelőtt tőrént ? Hogy holnap nem közelebbb emlékszem-e a tegnap-előttre, mint a tegnapra, amely ma a ma? Erős a csábitás: akmm» ■ u C3 CS3 9E uui ŰE 5 co 1970. Szept 20-án, vasárnap egész nap a Castle Harbour Casino- és Parkban, 1118 HAVEMAYER AVENUE, Bronx, N. Y. (Esős idő esetén zárt helyiség) ★ Finom ételek, italok, sütemények, kellemes szórakozás. — "Forog a kerék'" Bazársátor. Zene. — Door Prize és szép sorsolási tárgyak Belépődíj előreváltva 75 cent, az ajtónál 90 cent, gyermekeknek díjtalan ★ ÚTIRÁNY: Az IRT Lexington Ave. subwayval a Pelham Bay vonalon a Castle Hill Ave.-ig, onnan 4 block a Powell Ave.-ig, és egy block a Havemayer Ave.- ig. — KOCSIVAL: Az East River Drive-on a Bruckner Boulevard- ra, a Castle Hill Avenue-ig. — CO INI CS: m gg m o5 FQb ITT? T^'T T T T ÚJ MESTERSÉGET TANULVA Irta: KESZI IMRE A.AA.Í,/. -A-i. kor miért vegyem hitelesebbnek ezt a kellemetlen öreg embert, mint azt a fiatalt — vagy legalábbis fiatalabbat —, akivel éppoly azonos vagyok? Nehéz dolog ez, nehéz! Amig az ember éppen tesz valamit, még megy, csak-csak. De ha körülnéz, befogad, tapasztal, vagy éppen Írni akar, nagyon kell vigyáznia. , Nem tudom elkülöníteni a művészetet, mint alkotó vagy befogadó tevékenységet létezésem időt len múltjától. Lehet persze, hogy szembekerülök egy manapság nagymenő objektiv és dehumani- zált esztétika előírásaival, de röstelkedve mégis bevallom, hogy bennem művészi élmény mindig csak akkor keletkezett, ha a mü rávetült egy bennem régebben élő válságra : valamire, ami megelőzte tudatos emlékezésemet. Mindig csak az érdekelt igazán, ami felidézett valami réges-régen tudattal, talán elfeledettet és örökké visszavá- gyottat, s ha ettől romantikus vagyok, hát vigye az ördög! És — figyelem az öregedés művészi kivitelezésére! — manapság mind gyakrabban fedezem fel egy-egy (egyre ritkább) még ma is megrendítő müélményem alapját ebben a nosztalgiában. És nyilván nemcsak én vagyok igy. Nos, egy példát. A szecessziónak hosszú ideig nem volt jó sajtója. Az Adyt szidogató vájtfülü- ek például szerették öt ezzel becsmérelni. Manapság mintha világszerte újra felfedeznék a szecesz sziót, és az ennek megfelelő egyéb irányzatokat. No persze, mert az a nemzedék, amelynek a szecesszió volt a legrégibb, szinte csecsemőkori emléke, manapság vénült bele a múlt visszaidézésé- nek művészi igényébe! Magam is most kezdem bevallani magamnak ezt a talán méltatlannak is bélyegezhető — vagy legalábbis bélyegzett — sze reimet. Hadd szóljak a rezesbandáról, csillogó hangszereivel, zenéjéről, amelyet tulajdonképpen ki nem állok, csak a hangszerek megszólalásának igézetes pillanatát szomjazom. Hadd szóljak az ivlámpák lilás fényéről — ó, neon- és higanygőzfények, be halványak is vagytok!—, az ivlámpák fényéről, ahogyan puhán végiggördül a régi Stefánia utón trappoló lovak hátán. Dehogyis érdekelnek engem ezek a régi lovak és világuk! a moz zanat érdekel, a villanás, az élmény pillanata. Ha festő volnék, csupa ilyesmit festenék meg. Fényt, mozgást, tarkaságot. Tarka mozaikot raknék ki, amelynek minden kövecskéje egy-egy női kalap, egy-egy színes női napernyő, egy nyári blúz csipkés melle, egy bom- lottan lebegő ezüstszínű szalag. Megfesteném a dunai regatták, a hosszú csónakokat, amelyek még hosszabbra nyúlnak saját mozgásuk csillogó nyomával, mintegy térré változtatván az időt. Megfesteném a flottagyakorlatot és megfesteném a tűzijátékot, megfesteném a régóta elfeledett Barocaldi-cirkusz nyári műsorát, minden számot külön. Megfesteném mindazt, ami minden kinyílt szemű gyereket érdekelne, megfesteném az egész önmagát ünneplő szecessziós világot, ha volna tehetségem hozzá — ennek híján kénytelen vagyok rábízni Raoul Dufyre —, megfesteném mindazt, ami, ha nem is boldogság, de legalább öröm. Felfedezem és uj füllel hallgatom Debussyt, akinek muzsikája feloldja, mintegy alkotórészeire bontja, desztillálja az életnek ezt a mámorát, holott nyilván csak azzal együtt mámor, amit az én szomjas emlékezésem ad hozzá. , Azaz persze éppen itt van a veszedelem : a haj- landdóságban, amely mindig újra és újra felidézi az elmultságoknak ezt a boldog csinnadrattáját. Ez a veszedelmet éppúgy nem szabad soha elfelejteni, mint azokat a dolgokat, amelyeket felidéz ni maga a veszedelem. Azt hiszem, az a mesterség, amelyet meg kell tanulnom, az öregedésé, sokban az egyensúlyozás mestersége. Jelenként őrizni a múltat, az illendőség korlátái közé szorítani az illetlent, amelynek illetlenségjellegét elveszíteni egyértelmű a pusztulással, viháncolva lenni megfontoltnak és méltóságtelsenek, azonosnak lenni mindazzal, amivel való azonosságom kimutatása menthetetlenül a nevetség katasztrófájába döntene. Szembenézni az ismeretlennel: tudva, hogy noha napról napra közelebb van, még sincs közelebb, mint életem akármelyik napjában, és közelebbről sem ismerősebb, mint legtávolabbról. Szembenézni és nem lehunyni a szememet, miközben igyekszem nem rágondolni. Hát ezt az egyensúlyozást kell immár megtanulnom. Egy mé tér átmérőjű oszlop sima tetején állok, hatvan méter magasságban, tériszonnyal és vidoran. HUMOR Az orvos vizsgálja a beteg szemét. — Igen, ez könnyen megállapítható! Az ön egész idegrendszere meg van támadva, felfedezhetők a sziv- elzsirosodás tünetei, s úgy látszik, hogy a máj_ sincs egészen rendben. — Teringettét! — csodálkozik a páciens. — Mit fog ön a másik szemem vizsgálatánál megállapítani, ha már az üvegszememben ennyi mindent felfedez! • — A reuma sokkal több férfit visz az erény útjára, mint a legjobb erkölcsi prédikáció. • Lucia kisasszony ismét felkereste rendelőjében a csinos fiatal orvost. — Még mindig nagyon sápadt — jegyzi meg az orvos. — Ó, doktor ur, legalább mondjon valamit, amitől elpirulhatnék. • IGY IGAZSÁGOS Bözsi azon kesergett, hogy még protekcióval sem maradhat tovább húszéves, legfeljebb még öt évig. IZGÁGA VENDÉG Az étlapról mindenekelőtt az üzletvezetőt választja ki magának és alaposan megmondja neki a véleményét. _ TERMÉSZET Z. nem mer kimenni a természetbe, mert fűnek, fának tartozik. ÖRÖM Májusban még örülni tudnánk a kevésbé édes görögdinnyének is. — Mondja, divatos gz a blúz, amit ajánl? .— Ez, kérem, a legújabb párizsi, divat. — És nem fakul ki? — Ez? Három éve süti a nap a kirakatban, és egy árnyalattal sem lett halványabb. A papa gyerekkocsit tol, amelyben egy kisfiú torkaszakadtából bömböl. Az apa többször is megismétli: — Nyugalom, Vaszja, nyugodj meg, Vaszja! A szembejövő idősebb néni megjegyzi: — Kicsi még a gyerek nem érti meg, amit mond. Inkább fogja meg a kezét, és úgy nyugtassa meg... — Igen ám — válaszolja a papa —, csakhogy a Vaszja az én vagyok. HIRTELEN HARAGÚ EMBER 1952-ben a főnöke rákiáltott: "Maga tökkelütött!” A múlt héten erélyesen kikérte magának. KOCHIS JEWELER DIAMONDS, WATCHES. JEWELRY 18810 Allen Rd. — Melvindale, Mich. John Kochis watchmaker — Tel.: 3-5865 PAUL’S TEXACO SERVICE 19505 Allen Road — Melvindale, Michigan \ GAS, OIL, BATTERY, TILE, AUTO PARTS 5 \ Telefon: WA 9-9806 — SZŐKE PAL, tulajdonos $