Amerikai Magyar Szó, 1970. július-december (24. évfolyam, 27-49. szám)
1970-07-30 / 29. szám
8 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, July 30, 1970. MASZK ÉS TOLL h«*»™uu Számunkra a “Maszk’' a Jelen, tanulás, próbák s előadások ünnepe. A “Toll”—a“mult.” Legtöbb esetben a visszaemlékezés. íróasztalom fölött 4 szinészarckép. Négy generáció. Kb. 120 éve szolgáljuk a magyar kultúrát. Családi történetekből, részben saját életemből tudom, nem volt könnyű. Szépanyám “tisztes előkelő” családból szökött meg, hogy szülésznő legyen — én azért szöktem el, hogy ne legyek az. Életünk sokban hasonló volt: az ő férje Szelényi Károly honvédkapitány 1848- ban harcolt a magyar szabadságért, majd Kufstein- ban raboskodott. Az én második férjem Horváth Árpád a felszabadulás előtti illegális mozgalomban vett részt. 1944-ben elfogták, a Margit-köruti fogházba vitték. Megölték! A mai napig kiderítetlen körülmények között. Külsőm a Bohémek Mimijében szépanyám mása volt. Azt a ruhát, frizurát csináltattam meg, ahogy a képen itt van előttem. Én nem iskolába jártam. Én iskolába utaztam. 3—4 hetenként, ahogy a színház mozdult egyik városból a másikba. így a földkerekség minden pontján vannak iskolatársaim. A múlt nyáron jelentkezett az egyik, az érdekelte — mondjam meg, hány éves Gyurkovics Mária? Asszonyom — feleltem— már azt sem 'tudom én hány éves vagyok, nemhogy Gyurkovics mennyi. Olyan memóriája egy örökkétanuló, tréningben lévő színésznőnek sincs, hogy emlékezzen mikor, kinek mennyit tagadott le évei számából. Ami más ember emlékeiben a szülői ház meghittsége, a kert napfényes csendje, nekem a nagy barna láda, ami velünk utazott. Nagyanyám színpadi jelmezeit tartotta benne. Fiókja is volt, mint egy komódnak, abban frissen mosott, keményített parasztruhák. Ha “János vitéz” Iluska rokolyája összegyűrődött, az én 3 éves kis testemtől volt gyűrött — a fiókban aludtam. A frissen mosott karton szága még most is lázas és izgalmas hangulatokat idéz fel bennem —, torokgyulladás, kanyaró, husvét-karácsony előtti éjjelek, ajándékváró csodáját. A fiókágyacska mellett áltatódalt énekeltek, Traviata, Tosca, Madarász, Lili melóriáit. Mig elaludtam szüleim megtanulták a következő darab zeneanyagát. CT-^S 15 évesen a IV. polgári vizsgája után a színpad elől szöktem. Nagyanyám megtudta hol vagyok, utánam jött. Két hatalmas pofont adott. így lettem én Thália “lekent” papnője. 100 kézzel és 1,000 lábbal. Egyikkel sem tudtam mit csináljak. Ügyetlen, zavart, ma igy mondanák “gátlásos” voltam. Színpadon, munkaközben tanultam meg a mesterségemet, amit imádok. Ami sok éve már Hivatás lett. Magányos életem kizárólagos célja, értelme. Kölyöklány korom beteges félelme, menekülése miért volt? Ez a beszélgetés talán megmagyarázza: Reinitz Béla zeneszerzővel főpróbán vagyunk. Tólnay Klári bűbájosán játszotta a főszerepet. Béla bácsi észrevette izgatott figyelmemet, rámordi- tott, ha szeretett valakit kiabált: Mondja, ha maga fellép, van lámpaláza? Igen — feleltem — csak AMERIKAI MAGYAR SZÓ ÜGYVEZETŐ BIZOTTSÁGA 130 East 16th Street New York, N. Y. 10003 Tisztelt ügyvezető Bizottság! Mellékelem adományomat $.................. összegben a Magyar Szó kampányára, abban a tudatban, hogy ennek 50 százalékát eljuttatják a magyarországi árvízkárosultak részére. Név: .............................................................. Cím: ...................... ................................... Város: ......................................................... Állam: ...................... Zip Code: .......... annyi, hogy száz százalékosan érezzem az életet; amit a színpad jelent. Nem lámpaláz, felfokozott felelősségérzet az, a müvei, önmagámmal, a közönséggel szemben. A mindenkori ifjúság joga, kötelessége a modern, korszerű színház megteremtése. Kisvárosban, ahol éltem, erre nem volt lehetőség. Ezt ott megtanulni nem lehetett. Pest? Akadémia? Elérhetetlen vágy csupán. Színpadon nem akartam “egy a sok közül” lenni, ösztönös sejtéssel mindezt meg- éreztem. Ma már tudom, ezért futottam el. Sorsom mégis beteljesedett. Évek múlva Debrecenben kezdtem énekelni tanulni HOOR-TEMPIS Erzsébet tanárnőnél. Akkor tudtam meg, mit jelent szakavatott kézbe kerülve dolgozni. Eredménye is lett. Operaénekesnő lettem. Pesti operaházba először férjem vitt el. Magyar operát hallasz. Egy fiatal tehetséges karmester ma dirigálja először. Székelyfonót aznap este Ferencsik János vezényelte. Első operai szerepem Debrecenben Székelyfonó — Leánya. Komor Vilmos dirigálta. Basilides Mária a Háziasszony. Mindketten Pestről vendégként jöttek le. Az ottani zeneiskola tanárai, tanítványai, a város összesített énekkarai vettek részt az előadáson. Nagy kár, hogy a Legényt éneklő D. Kovács a győri színházban prózát játszik. Szép hangja volt. Tóth Aladár, akkori zenekritikus lejött a két napos Kodály-ünnepségre. Gyönyörű 3 hasábos kritikát irt az előadásról. A felszabadulás után nagy csomó kottával és a kritikával mentem fel hozzá próbát énekelni. Ő lett az Opera igazgatója 1946-ban.. Ez a meghallgatás ma is hihetetlen öröm. Fischer Anni, a kiváló zongoraművésznő ott volt az irodában. Tóth Aladár kérésére a Mozart áriát ő "kísérte'', ahogy mindig mindent — felejthetetlenül! Erdély zenéje Kolozsvártól sok városon keresztül Budapestig hozott. És 1946 nov. 25-én az Operaház színpadán elénekeltem a Székelyfonó “Leány” szerepét. Utána dec. 1-én a Bohémek Mimijét. Nádasdi Kálmánnal, izgalmas, alkotó próbák, sok szerep jött utána: Pillangó, Traviata, Halka, Figaró lakodalma, Hoffman meséi. Utóbbi ketőtt Klemperer vezényelte. Fényképet kapok — a kitűnő Antóniának Klemperer. — Figaróban a Rózsa-ária alatt, mint egy film-montázs végigfutott agyamban eddigi életem munkája, ott értettem meg, minden ezért az 5 percért volt. És érdemes volt! És elkezdeném az egészet elölről. Karakterénekes. Van ilyen meghatározás az operában. Korszerűtlennek tartom. Az opera zenedrá- hra. Dráma pedig nincs karakterek nélkül. Ahogy minden ember jellem, ugyanúgy minden operai alak is az. Van-e nemesebb, önfeláldozóbb lény Cso-cso-szán-nál? A fiát és életét adja oda a szeretett férfinek. Ennél többet ember nem adhat. A másik véglet: Alber Herring “Lady”-je. 70 éves, álszent, pletykás, nem müveit, csak jómodoru, mig dühbe nem hozzák, akkor rikácsol, átkozódik. Mindkettő karakter. Tragikus, komikus. B. Britten angol zeneszerzőnek tetszett az előadás. Prágából és Angliából szívélyes hangú üdvöz- letett küldött. Ha a “Vérnász” operát csak tenoristák, szopránok, baritonok, mezzok, stb. éneklik, a siker nem üyen nagy. De énekes-színészek játszották. Emberek, szerettek, szenvedtek, haltak meg Wasp ésté; Spanyolországban — a Néphadsereg utján. Tehát karakterénekes mindenki, aki kottafejből, szövegből élőembert alkot. Sok tehetséges fiatal szinészénekesünk van. Milyen bájos és jó Cso-cso-szán lesz pl. Házy Erzsi az uj felújításon. Egy aranyos történet: Békésen, teljes operai Pillangó előadás. Közönség kendős nők, bajuszos, ködmönös férfiak, mert hideg volt a terem. Soha ilyet nem láttak, megilletődve hallgatják. A II. felvonásban, bejövök a fiammal a vállamon, egy csendes résznél megszólal az első sorban ülő kendős néni a mellette ülőnek: “Nézd csak Jóska, család is van már.” Nem mosolyodott el senki, meghatóan nagy taps volt rá a válasz. Mindenki találkozik egyszer élete igazi nagy szerepével. A Szereppel. Azt mondják a Pillangókisasszony az. Sokat énekeltem bel- és külföldön. Nyáron Párizsban töltöttem pár napot. Minden kis bistróban gitárral, vagy zongorával Aragon, Sartre, Villon, Prevert verseket énekeltek. Egyszerű, könnyen érthető melódiával. Milyen nemes, finoman szórakoztató műfaj. Látszat egyszerűsége mellett a legösszetettebb, mint maga az Élet. Ez a miniatűr művészet 3—4 perc alatt tragikus drámát, vígjátékot, csattanó ponttal ki tud fejezni. Mind ezt egy költő, egy zeneszerző, egy előadó, egy kisérő tehetsége teremti meg. Kis pódium, egy zongora és egy egész világ itt van, benne minden élők között a legcsodálatosabb, az ember, a művész, ha az Igaziak közül való, egy kézmozdulat, egy tekintet, s a nagy mindenséget varázsolja eléd. Mi lehet az oka, hogy Pesten, ahol dalokat Basilides Mária, vers megzenésítésével Medgyaszai Vilma énekelt, addig József Attila, Ernőd Tamás, Gábor Andor, Kosztolányi, Juhász, Babits Írták a verseket, Bartók, Kodály, Reinitz, Kelen H., Budai D., Nádor Mihály szerezték a zenét. Ebben a városban ma hatása van, de sikere nincs az irodalmi san- szonnak. Ilyen hagyományokat nem szabad hagyni elpusztulni. Keresni, kérni kell az uj költőket, zeneszerzőket, írjanak! 6-f-S Egy jó verssel bezárkózni, leülni egy zongorához, mondatról-mondtra követni a költő szavát, küzdeni vele, mig kialakul bennem, enyém, sajátom lesz az egész. Semmihez nem hasonlítható, gyötrel- mes öröm. Mennyi mindent csináltam életemben. A színészet “mindenese” voltam. Próza, opera, sanszon- énekes. Ez a sokféle tanulás az operához vezetett. (Hiszem és remélem, hogy ahogy az esztergályosból jó gyárigazgató, villanyszerelőből jó mérnök, úgy próza- operett színészből jó operaénekes is lehet.) Ha várurnő lehetnék, mint Mezei Mari volt, váram felvonóhidjának bejáratára ezt írnám mottónak: “Boldog, megelégedett vagyok, mert azzal keresem a kenyeremet, amit ingyen is szívesen csinálnék.” Jaj! ezt meg ne hallja a pénzügyminiszter. ELGONDOLÁSOK Nagyon szép elmefuttatást közöl egy német lap. Kérdezz meg egy nőt, mióta ficamodott ki lábujja, azt mondja majd, nekiment egy széknek. Ha ugyanezt egy férfitól kérdezed, azt mondja: valami hülye a szoba közepén hagyott egy széket. C-*J> A rossz lelkiismeret egy olyan lelkiismeret, amely, csak a kötelességét teljesíti. C-K9 Rakéta, sugárhajtású gép, és a többi hasonló ellenére semmi sem repül el olyan gyorsan, mint a nyári szabadság. Sok bosszankodástól óvhatod meg magad, hogy ha valami elvégeznivalód van, elvégzed. Az emberiség nagy jótevői közé sorolható az, aki gondoskodik róla, hogy a zsebrádióba való villanyelem gyakran legyen hiánycikk. CM Az idő az erkölcscsőszöknek dolgozik. A miniszoknya állandó rövidülésének talán mégiscsak gátat szab a zord tél. Rosszindulatú állítás, hogy az illető tökéletes idióta. Egyáltalán kire lehet mondani, hogy tökéletes ? Van kutya, amely miközben harap, ugat is. C-KS Néha be kell^hunyni fél szemünket, hogy jobban célozzunk. ■mHHBBBSn ISMÉT KAPHATÓ “LEARN HUNGARIAN” Bánhidi—Jókay—Szabó kiváló nyelvkönyve angolul beszélők részére, akik magyarul akarnak tanulni Finom papíron, rajzokkal, képekkel. 530 oldal Ára $4.00 és 20 cent postaköltség Megrendelhető a MAGYAR SZÓ KIADÓHIVATALÁBAN 130 East 16th Street, New York, N. Y. 10603 ■«BHI Telefon* AL 4-0397